Kenmore 385.16231 owner manual Bobinado de la canilla, Indiqu

Page 37

. Bobinado de la canilla

Hale _a volante manual a ta derecha Saque el hilo del carette.

[] Gufe el hilo alrededor del gu[ahilos de bobinado. /(_ Para el portacarretes horizontal

(..B.Para) el prortacarretes adicional

[] Pase el h]lo por el agujero de la canilla desde dentro hacia afuera tal cemo se indica en Ia ilustraciSn..

_ oloque la canilla en el eje del devanador de canillas Empuje la canilla a Ia derecha.

[] Coja el finat dei hifo con los dedos y pise ef pedal de control Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la m_quina y code el hilo que sale de la caniHa.

[] Pise nuevamente el pedal de control.. Cuando la canilla est_ ]lena dejar_ de girar autom_ticamente.

Empuje et eje del devanador hacia [a izquierda para volvedo

a poner en su posiciSn original, y corte el hilo como se muestra_

[] Empuje la volante manual a la izquierda°

La m&quina no coser& hasta que el embrague est6 engranado con la m#,qufna.

NOTA;

El tope del devanador de canil_as puede ser ajustado a Ia cantidad de h]fo que requiere en la canilla (por ejemplo, I

a mitad o Ifeno, etc+). Afloje el tornillo dando una o menos de una vuelta con el destomillader grande para ajustar la posici6n del tope del devanador de caniIlas. No quite el tornillo completamente de su posiciSn.

=Remplissage de la canette Tirez le volant vers la droite.

Tirez sur Ie fil de la bobine

Passez le fil autour du guide fil. ) Pour porte-bobine horizontal

_)Pour porte-bobine suppl6mentaire

[] Passez le fil dans ie trou de la canette, de I'int_rieur vers I'ext_rieur.

_ lacez fa canette sur I'enrouleurde canette Poussez ia canette vers la droite

En tenant rextr_mit6 libre du fil & la main, appuyez sur la p#dale de contr61e Arr6tez la machine apr6s quelques tours, et coupez le fii au ras du trou darts la canette.

[] Appuyez de nouveau sur la p_date de contrble.

Lorsque la canette est pleine, elle s'arrete automatiquement Remettez I'enrouleur de la canette dans la position d'origine, en poussant raxe vers la gauche, et coupez le fil comme

indiqu_.

[] Poussez Ie volant vers t'int6rieur

La machine ne fonctionnera pas tant que rembrayage n'est pas engag&

REMARQUE;

La but6e d'enroulement de la canette peut 6tre reglee selon la quantit_ de fil d6sir_e sur la canette (par exempte, la canette & moiti_ remplie, compl6tement remplie.) A I'aidedu toumevis, desserrez la vis d'untour ou moins, de fa£on & pouvoir r6gier la position de la butte de I'enrouleurde canette Ne retirez pas la vis compt6tement.

25

Image 37
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaciones de la m&quina SpecificationCaractristiques de la machine Especificaci6nU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementContratos de Protecci6n Experta En Estados UnidosSe aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame a Le contrat dentretien de SearsTable of Contents SECCtON DECORATtVASUTtLITAIRES Prise polariseFinition des Partie I!t, Couture AU Point DroitNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesParaordenar las partes y accesorios listados abajo, Hameal InformacibnFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyPolarized plug Controlling Sewing SpeedPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNAStart/stop Button Machine Operating ButtonsUp/down Needle Button Speed Control LeverBotones de operaci6n de la mdquina Commande de la vitesseBot6n de inicio parada Palanca de control de velocidadPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverExtension Table Detaching the tableLevier de rglage de la pression Ajuste de la presi6n del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas Rel6ve-pied presseurTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootThumb screw Foot holder Presser bar To removeCambio de aguja Retrait et installation du support de piedC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et fixation du pied presseurPresser Foot Types Diff6rents pieds presseurs Tipos de prensatetasPuntada Prensatelas para cremalleras Prensatelas ESatin stitch foot Foot F Presser Foot Types=Quilter Acolchador Tipos de prensatetas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Diamtre PoidsDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteThreading Machine Threading MachineNeedle threader KnobEnhebrado del htlo de la aguja Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnfilage de ta machine Ensartador de agujas TiradorStitch Correct tension Point droit Rglage de la tension du fil de laiguille pour le=Tensi6n correcta El hilo est& demastado tenseAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tension correcte Tensi6n correctaHilo estd demasiado tenso El hilo est demasiado flojoIdl Stitch Selector how to select stitchesBouton de slection de points sdlectionner les Points Seleccionador de puntadas come seleccionarZones de Iongueur du point Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthControl de ta anchure de puntada C6mo ajustar la anchure de las puntadasRglage de la iargeur du point Comment rgler la largeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlPour corriger un motif ddform Control de puntada invertidaBouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosStitch Use the Seam GuidesStitch Selector 6t08 Width LengthUse de las gufas de costura Point DroitUtilisation des guides de couture C6mo coser una esquina cuadradaQuilting TopstitchingSurpiqOre Costura a la vistaAcoichador MatelassageUsing 1/4Seam Foot Option Using Walking Foot OptionThumb screw Foot holder LeverOption C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnUtilisation du piquesue 1/4 po option 04 cm Zipper SewingCierres CosturaLa couture Des FermeturesZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningC6mo subir/bajar los dientes del transporte DentrainementComment monter et descendre les griffes ZurcidoSatin Stitch Basic ZigzagPuntada Zig-zagSatn Point lancMonogramming Aplicaciones Monogramas MonogrammesAppliques Width Bar TackingTo &5 Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogsBordado Puntada RefuerzoBrides de renfort BroderieButton Sewing OvercastingPose des Boutons Costura de botonesPuntada de sobrehilado RemateBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesDobladillo invisible Ourlet invisiblePara eoser La coutureZigzag MultipleStitch Puntada de mtltiple zig-zag Trabajos Con lazosDente!le Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPoint coquiile Puntada en forma de conchaPuntada de caja Point de Cr6neauTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Ajoure Puntada Para deshilachadosPuntada de concha de dos puntos Point coquille Double pointsDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoint de Bordure Puntada Para rebordadosPuntadas decorativas PointsTwin Needle Stitches Option ZonefrOpci6n Puntadas de doble agujaAiguilles jumeles Option Stitch Selector Width Straight StretchGold stretch stitch position Vl. Points Extensibles Puntada Recta TripleExtensibn de Rick-rack Zig-zag CroquetStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingSobrehilado Puntada elstica de rematePuntada de pluma Point de smocksStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint de surjet Puntada DobladilloPuntada Eldstica de extensi6n Point extensible pour la fixation des lastiquesDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchDisefios decorativos elsticos Puntada de espiga elsticaPoint dpine ExtensiblePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6nManual Buttonhole OptionOStitch Selector Width To 6,5 25 to 1+0= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonniere automatique Option Ojal automtico Opci6nIlustraciones To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Continuacibn Ojal autom,ticoAutomatique Density Boutonniere automatique suite Ojal autorm&tico continuaci6nR6glage de la densit du point Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderDe iampoule RemplacementLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Limpieza dei garlic y los dientes del transporteEngrasando la mdquina Lubrification de la machineTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaRe, fence En cas de probl6me ProblmeLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada