Kenmore 385.16231 owner manual Eli R

Page 3

INSTRUCCIONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se utiliza un aparato et_ctrico es necesario tomar ciertas precauciones b_sicas de seguddad, incluso la siguiente: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparate,

P ELI R

%_1%,# -- Para reducir el desgo de choque el_ctrico:

'1_ No deje nunca e! aparato sin vigilancia mientras est_ enchufado. Desenchufe siempre la m&quina de Ia toma eI_ctrica inmediatamente despu6s de utilizada y antes de limpiada.

2.Desenchufe la m&quina cada vez que vaya a cambiar la bombilla. Cambie la bombilla por otra de mismo tipo 5 W..

AV_SO

-

Para reducir

el riesgo de quemaduras, incendio, cheque el6ctrico

o heridas

a personas:

!,

No deje que

nadie utilice

la m_quina como si fuera un juguete Preste

especial

atenci6n

cuando

ta maquina de

 

ceser sea utilizada per nines (a) o cerca de ellos (a)o

 

 

 

 

 

2o

Utilice el aparato un]camente para los usos descritos en este manual

del usuario,

 

 

 

 

Utilice 6nicamente los accesorios recomendados pot el fabricante e indicados en este manual del usuario.

3,

Nunca utilice

esta m&quina de coser si tiene un enchufe e un cable en mal estado,

si no funciona

correctamente, si

 

se ha gofpeado o est,. dafiada, o si ha caido en agua,L

 

 

 

 

 

 

Envfe esta m&quina de coser a la tienda o centro de mantenimiente Sears m_s cercano si es necesario examinarla,

 

repararla o sometefla a ajustes ei_ctricos o mec&nicos

 

 

 

 

 

4,.

No utilice

nunca el aparato si tiene bloqueada alguna via de venti]aci6n. Mantenga

las vias de ventitaci6n de esta

 

m_quina de coser y el pedal de control libres de peIusa, polvo y trozos de tel&

 

 

 

 

5_

No deje caer ni introduzca ningt)n tipo de objeto en ninguna abertura,.

 

 

 

 

 

6,

No utilice

la m&quina en exteriores

 

 

 

 

 

7.No utilice la m&quina donde se empleen productos de aerosol (spray) o donde se administre oxfgeno

8Para desconectar, penga todos los controles en la posici6n OFF ("O") y desenchufe la m_quina,.

9.No tire del cable para desenchufar. Para desenchufar hay que agarrar el enchufe, no el cable°

10Mantenga los dedos alejados de todas las piezas mSviles, Tenga especial cuidado alrededor de la aguja de la m&quina de coser.

11.Utilice siempre la placa de agujas adecuada,. Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguj&

12.No utiiice agujas que est#n dobladas.

13 No tire de la tela ni la empuje mientras est_ cosiende. La aguja podria desviarse y romperse

14, Apague esta m&quina de coser ("O") cada vez que tenga que hacer ajustes en la zena de la aguja, como enhebrar ta aguja, cambiar la aguja, enhebrar la bobina, cambiar el prensatelas y operacienes similares.

15.Desenchufe esta m&quina de coser cada vez que tenga que desmontar cubiertas, engrasar, o hacer cualquier etro de los ajustes mencionados en este manual del usuario,.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCiONES

Los disenos y las especificaciones estan conforme a cambio sin e! aviso anterior.

Image 3
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaci6n SpecificationEspecificaciones de la m&quina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementLe contrat dentretien de Sears En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame aTable of Contents SECCtON DECORATtVASPartie I!t, Couture AU Point Droit Prise polariseUTtLITAIRES Finition desNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsInformacibn Accessoires et pices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Paraordenar las partes y accesorios listados abajo, HamealControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNASpeed Control Lever Machine Operating ButtonsStart/stop Button Up/down Needle ButtonPalanca de control de velocidad Commande de la vitesseBotones de operaci6n de la mdquina Bot6n de inicio paradaDetaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Extension TableRel6ve-pied presseur Ajuste de la presi6n del prensatelasLevier de rglage de la pression Palanca de elevaci6n del prensatelasTo remove Changing Presser FootTo Remove and Attach the Foot Holder Thumb screw Foot holder Presser barRetrait et fixation du pied presseur Retrait et installation du support de piedCambio de aguja C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatetasDiff6rents pieds presseurs PuntadaPresser Foot Types Satin stitch foot Foot F=Quilter Tipos de prensatetas continuaci6n AcolchadorDiffrents pieds presseurs suite 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Poids DiamtreDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteKnob Threading MachineThreading Machine Needle threaderEnsartador de agujas Tirador Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del htlo de la aguja Enfilage de ta machineStitch Correct tension El hilo est& demastado tense Rglage de la tension du fil de laiguille pour lePoint droit =Tensi6n correctaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch El hilo est demasiado flojo Tensi6n correctaTension correcte Hilo estd demasiado tensoIdl Stitch Selector how to select stitchesSeleccionador de puntadas come seleccionar Bouton de slection de points sdlectionner les PointsZones de Iongueur du point Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthComment rgler la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasControl de ta anchure de puntada Rglage de la iargeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaPour corriger un motif ddform Bouton de marche arrireLength Use the Seam GuidesStitch Stitch Selector 6t08 WidthC6mo coser una esquina cuadrada Point DroitUse de las gufas de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqOre AcoichadorLever Using Walking Foot OptionUsing 1/4Seam Foot Option Thumb screw Foot holderC6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibn OptionUtilisation du piquesue 1/4 po option 04 cm Zipper SewingDes Fermetures CosturaCierres La coutureZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido DentrainementC6mo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesSatin Stitch Basic ZigzagPoint lanc Zig-zagPuntada SatnMonogramming Monogramas Monogrammes AplicacionesAppliques Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogs Bar TackingWidth To &5Broderie Puntada RefuerzoBordado Brides de renfortButton Sewing OvercastingRemate Costura de botonesPose des Boutons Puntada de sobrehiladoBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Ourlet invisibleDobladillo invisible Para eoserMultiple ZigzagStitch Point zig-zag multiple Trabajos Con lazosPuntada de mtltiple zig-zag Dente!leBox Stitch Shell StitchPoint de Cr6neau Puntada en forma de conchaPoint coquiile Puntada de cajaFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Point coquille Double points Puntada Para deshilachadosAjoure Puntada de concha de dos puntosDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoints Puntada Para rebordadosPoint de Bordure Puntadas decorativasTwin Needle Stitches Option ZonefrPuntadas de doble aguja Opci6nAiguilles jumeles Option Straight Stretch Stitch Selector WidthGold stretch stitch position Zig-zag Croquet Puntada Recta TripleVl. Points Extensibles Extensibn de Rick-rackStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elstica de remateSobrehilado Puntada de plumaStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint extensible pour la fixation des lastiques Puntada DobladilloPoint de surjet Puntada Eldstica de extensi6nDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchExtensible Puntada de espiga elsticaDisefios decorativos elsticos Point dpinePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6n25 to 1+0 OptionManual Buttonhole OStitch Selector Width To 6,5= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionOjal automtico Opci6n Boutonniere automatique OptionIlustraciones To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Ojal autom,tico ContinuacibnAutomatique Density Ojal autorm&tico continuaci6n Boutonniere automatique suiteR6glage de la densit du point Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderNettoyage du porte-canette RemplacementDe iampoule Limpiando el portacanillasOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza dei garlic y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mdquinaTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaEn cas de probl6me Problme Re, fenceLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada