Kenmore 385.16231 owner manual Consignes Importantes DE Securite

Page 4

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Pour utiliser un appareil @lectrique, il faut toujours respecter les consignes de s@curit@fondamentates, notamment le consigne suivantes :

Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.

OANGF_.RPour- r6duire les risques d'61ectrocution.

1.11ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branch6.. II faut toujours d6brancher cette machine & coudre de ]a prise 61ectrique murale, apr_s son utilisation ou avant de ta netteyer,

2.I1faut toujours d_brancher la machine avant de remplacer une ampoule _lectrique. Remplacez Fampoule par une ampoule du m_me type de 5 W.

AVERTISSEM ENT - _fio de r6duire les risques de br[31ures, incendie, _lectrocution

1.!I ne faut passe servir de la machine comme d'unjouet. 11faut faire tr_s attention torsque cette machine & coudre est utilis6e par des enfants ou & proximit6 de ceux-ci

2.Utifisez cette machine uniquement pour les utilisations pr_vues, telles qu'elles sont d_crites dans le manuel de la machine & coudre.

Utilisez uniquement les accessoires recommand_s par te fabdcant tels qu'ilssont indiqu_s dans le manuel de la machine & coudre.

3, II ne faut jamais faire fonctionner la machine & coudre si le c&ble ou la prise est endommag_(e), si ella ne fonctionne pas correctement, si on l'alaiss6e tomber, si erie est endommag6e ou si elle est tomb_e dans I'eau.

Retournez la machine & coudre au magasin eu au centre de r_paration Sears le plus proche, afin de la faire examiner, r_parer ou d'effectuer des r6glages _lectriques ou m6caniques.

4It ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d'a_ration sont colmat_s°Tenez les orifices d'a6ration de cette machine & coudre et le curseur d'escamotage du pied-de-biche exempts de toute accumulation de peluches, poussi#res et de morceaux de chiffon.

5, _1ne faut jamais laisser tomber ou introduire d'objetdans les orifices.

6..11ne faut pas Futiliser en plain air,

7..11ne faut pas la faire fonctionner si des produits en a6rosol (vaporisateur) sont utilis6s o[3 s'{Iy a une installation d'oxygbne,

8, Pour la d#brancher, tournez le commutateur & la position OFF ("O"), puis retirez la prise de ladouifle.

9.Ne d_branchez pas la machine en tirant sur le c&ble. Pour la d_brancher, saisissez la prise, et non pas le c&ble _lectrique 10, Tenez les doigts & t'_cartde toutes tes pibces mobiles. II faut faire particuli_rement attention dans la zone proche de

I'aiguiflede la machine #.coudre.

11_ II faut touiours utiliser ta semelle de piqOre correcte. Si la semelte de piq[3re ne convient pas, I'aiguillerisque de se briser

12.N'utilisez pas d'aiguifles courb_es.

13.Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piq[3res Cela risque de faire d_vier Faiguille et de provoquer sa cassure,

14.Avant de faire des r6glages darts la zone de I'aiguilletels qu'enfiler l'aiguille, changer I'aiguilte,enfiler la canette ou changer le pied-de-biche, eta, mettez le commutateur de ia machine & coudre sur Arr6t ("O").

t 5. D_branchez toujours la machine & coudre de la douille 61ectrique avant de retirer les capots, de fa graisser ou de faire tous autres r6glages mentionn_s dans le manuel de la machine & coudre, ou blessures corporelles :

CONSERVEZ CETTE NOTICE

Les sp6cifications pourront 6tre modifi_es sans avis pr_alable.

Ill

Image 4
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Kenmore Sewing Machine Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesGarantia de la mquina de coser Kenmore Service de garantie Garantie pour machine coudre KenmoreSpecification Especificaciones de la m&quinaCaractristiques de la machine Especificaci6nSears Maintenance Agreement U.S.A Master Protection AgreementsEn Estados Unidos Contratos de Protecci6n ExpertaSe aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame a Le contrat dentretien de SearsTable of Contents DECORATtVAS SECCtONPrise polarise UTtLITAIRESFinition des Partie I!t, Couture AU Point DroitCabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos # Names of PartsSeccion i. Nombre DE LAS Partes Partie I. Identification DES PIiCES DEAvailable Accessories and Attachments 29*3031Accessoires et pices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesParaordenar las partes y accesorios listados abajo, Hameal InformacibnConnecting Machine to Power Supply For Your SafetyPolarized plug Controlling Sewing SpeedSeccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNA PARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDREMachine Operating Buttons Start/stop ButtonUp/down Needle Button Speed Control LeverCommande de la vitesse Botones de operaci6n de la mdquinaBot6n de inicio parada Palanca de control de velocidadPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterExtension Table Detaching the tableAjuste de la presi6n del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevaci6n del prensatelas Rel6ve-pied presseurChanging Presser Foot To Remove and Attach the Foot HolderThumb screw Foot holder Presser bar To removeRetrait et installation du support de pied Cambio de agujaC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et fixation du pied presseurPresser Foot Types Tipos de prensatetas Diff6rents pieds presseursPuntada Prensatelas para cremalleras Prensatelas ESatin stitch foot Foot F Presser Foot Types=Quilter Acolchador Tipos de prensatetas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite Selecting Needle and Fabric 11 75 !2 18 1 !01175 Selecci6n de hiio y telaDiamtre PoidsDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pin OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin holeRemplissage de la canette Portacarretes adicionalForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Bobinado de la canilla IndiquPage Retrait de la canette = Insertion de la canette Extrmit du filThreading Machine Threading MachineNeedle threader KnobEnhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machine Enhebrado del htlo de la agujaEnfilage de ta machine Ensartador de agujas TiradorStitch Correct tension Rglage de la tension du fil de laiguille pour le Point droit=Tensi6n correcta El hilo est& demastado tenseAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tensi6n correcta Tension correcteHilo estd demasiado tenso El hilo est demasiado flojoStitch Selector how to select stitches IdlBouton de slection de points sdlectionner les Points Seleccionador de puntadas come seleccionarZones de Iongueur du point How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthC6mo ajustar la anchure de las puntadas Control de ta anchure de puntadaRglage de la iargeur du point Comment rgler la largeur du pointReverse Stitch Control Press the stitch control to sew in reverseControl de puntada invertida Pour corriger un motif ddformBouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosUse the Seam Guides StitchStitch Selector 6t08 Width LengthPoint Droit Use de las gufas de costuraUtilisation des guides de couture C6mo coser una esquina cuadradaTopstitching QuiltingCostura a la vista SurpiqOreAcoichador MatelassageUsing Walking Foot Option Using 1/4Seam Foot OptionThumb screw Foot holder LeverOption C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnUtilisation du piquesue 1/4 po option Zipper Sewing 04 cmCostura CierresLa couture Des FermeturesZipper Sewing La couture des fermeture glissire suite Costura de cremalleras o cierres continuaci6nDarning To Drop or Raise the Feed DogsDentrainement C6mo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes ZurcidoBasic Zigzag Satin StitchZig-zag PuntadaSatn Point lancMonogramming Aplicaciones Monogramas MonogrammesAppliques Bar Tacking WidthTo &5 Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogsPuntada Refuerzo BordadoBrides de renfort BroderieOvercasting Button SewingCostura de botones Pose des BoutonsPuntada de sobrehilado RemateSection V. Utility and Decorative Stitches Blind Hem StitchOurlet invisible Dobladillo invisiblePara eoser La coutureZigzag MultipleStitch Trabajos Con lazos Puntada de mtltiple zig-zagDente!le Point zig-zag multipleShell Stitch Box StitchPuntada en forma de concha Point coquiilePuntada de caja Point de Cr6neauTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Puntada Para deshilachados AjourePuntada de concha de dos puntos Point coquille Double pointsOveredge Stitch Decorative Stitch PatternsPuntada Para rebordados Point de BordurePuntadas decorativas PointsZonefr Twin Needle Stitches OptionOpci6n Puntadas de doble agujaAiguilles jumeles Option Stitch Selector Width Straight StretchGold stretch stitch position Puntada Recta Triple Vl. Points ExtensiblesExtensibn de Rick-rack Zig-zag CroquetOvercast Stretch Stitching Stitch Selector Width To 6,5 Length GoldPuntada elstica de remate SobrehiladoPuntada de pluma Point de smocksElastic Stretch Stitch Stretch PatchingPuntada Dobladillo Point de surjetPuntada Eldstica de extensi6n Point extensible pour la fixation des lastiquesHerring Bone Stretch Decorative Stretch PatternsPuntada de espiga elstica Disefios decorativos elsticosPoint dpine ExtensibleAutomatic Buttonhole Preparation for sewingOjal automtico Boutonniere automatique Preparation b ta couturePage Page Auto BH Oart Use the same procedure as the automatic buttonhole Corded ButtonholeCostura de ojales con cord6n Boutonnibres passepoilesOption Manual ButtonholeOStitch Selector Width To 6,5 25 to 1+0Ojal = Pour coudreAutomatic Buttonhole Option Buttonhole style and size Round end buttonholeBoutonniere automatique Option Ojal automtico Opci6nIlustraciones Automatic Buttonhole To sewOjal automtico continuaci6n SuiteSlot Continuacibn Ojal autom,ticoAutomatique Density Boutonniere automatique suite Ojal autorm&tico continuaci6nR6glage de la densit du point Cleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbRemplacement De iampouleLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteCleaning the Shuttle Race and Feed Dogs Oiling the MachineLimpieza dei garlic y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainementEngrasando la mdquina Lubrification de la machineTroubleshooting Se rompe el hilo de la aguja At coser saltan algunas puntadasRe, fence En cas de probl6me ProblmeLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.SoA. only