Kenmore 385.16231 owner manual En cas de probl6me Problme, Re, fence

Page 116

En cas de probl6me

Probl_me

Le fil de 'aiguitle se casse+

Cause

1 Le fii de l'aiguilte n'estpas penfil_ correctemenL 2, La tension du fil d'aiguille est trop forte

3L'aiguille est tordue ou _meuss_e

4L'aiguilte est mar instatl_e+

5Le fi+ eraiguilfe et celui de la canette ne sent pas pass6s correctement sous le pied presseur au debut de la couture

6Le tissu n'estpas tire vers I'arri6re& ta fin de la couture,

7Le fil est trop _pais ou trop fin pour I'aiguiile,

Re, fence

Page 29

Pages 3t, 33

Page 13

Page 13

Pages 31, 41

Page 41

Page 20

Le fi de la canette se casse.

L'aiguiile se casse+

Points manqu_s.

La couture fronce.

Le tissu n'avance pas r_guli_rement.

La machine ne fonetronre pas.

Les motifs sont d_form_s.

Le fonctionnement est bruyant,

1+Le fil de la canette n'estpas pass_ correctement clans ia boi"te a canette,

2, Des fibres sent accumu[_es dans la navette 3 La canette est ab)'m_eet fonctionne real

1.L'aiguille n'estpas install_e correctement. 2., L'a[guiIleest tordue ou _mouss_e

31 La vis de blocage de I'aiguilleest desserr_e,

4La tension du fil de I'aiguilleest trop elev_e.

5Le tissu n'estpas tir_ vers ]'artiSte& ra fin de la couture.

6L'aiguitle est trop fine pour le tissu employ_

1.Uaiguilie n'estpas instalf_e correctement

2L'aiguilleest tordue ou _mouss_e

3L'aiguille et le fit ne conviennent pas pour le tissu.

4Vous n'utitisez pas une aiguiIle & bout bleu pour une couture extensible, un tissu tr_s fin ou synth#tique

5.Le fil de I'aiguille n'estpas enfi!_ correctement

6Vous utifisez une mauvaise aiguille

1, La tension du fii de I'aiguiHeest trop _lev_e.,

2, Le fil de l'aiguiile ou celui de +acanette n'estpas enfi{_ correctement,

3L'aiguitle est trop grosse pour Ie tissu cousu

4.Le point est trop tong pour ce tissu,

ILes griffes d'entrainement sent b]oqu_es par la charpie

2. Les points sent trop courts,

3, Les griffes d'entrai'nementn'ontpas _t_ remont_es apr_s avoir _t_ abaiss_es

1, La machine n'estpas branch_e 2+ Un fil est coinc_ dans la coursi_re

3+Embrayage sym_trique d_bray6,

1 Le point n'est pas _quilibr&

1, Du fil est btoqu_ clans ta piste coursi_re.

2 De fa charpie est accumul_e dans la navette ou dans la coursi6re.,

Page 27

Page 99

Changezla cane_e

Page13

Page 13

Page13

Pages 31,33

Page41

Page20

Paget3

Page13

Page 20

Page 20

Page 29

Page13

Pages 31,33

Page 29

Page20

Page 37

Pages 31, 33

Page51

Page 101

Page7

Page t01

Page 25

Page39

Page 101

Page101

104

Image 116
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Kenmore Sewing Machine Warranty Disclaimer of implied warranties limitation of remediesGarantia de la mquina de coser Kenmore Service de garantie Garantie pour machine coudre KenmoreSpecification Especificaciones de la m&quinaCaractristiques de la machine Especificaci6nSears Maintenance Agreement U.S.A Master Protection AgreementsEn Estados Unidos Contratos de Protecci6n ExpertaSe aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame a Le contrat dentretien de SearsTable of Contents DECORATtVAS SECCtONPrise polarise UTtLITAIRESFinition des Partie I!t, Couture AU Point DroitCabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos # Names of PartsSeccion i. Nombre DE LAS Partes Partie I. Identification DES PIiCES DEAvailable Accessories and Attachments 29*3031Accessoires et pices disponibles Accesorios y refacciones disponiblesParaordenar las partes y accesorios listados abajo, Hameal InformacibnConnecting Machine to Power Supply For Your SafetyPolarized plug Controlling Sewing SpeedSeccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNA PARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDREMachine Operating Buttons Start/stop ButtonUp/down Needle Button Speed Control LeverCommande de la vitesse Botones de operaci6n de la mdquinaBot6n de inicio parada Palanca de control de velocidadPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterExtension Table Detaching the tableAjuste de la presi6n del prensatelas Levier de rglage de la pressionPalanca de elevaci6n del prensatelas Rel6ve-pied presseurChanging Presser Foot To Remove and Attach the Foot HolderThumb screw Foot holder Presser bar To removeRetrait et installation du support de pied Cambio de agujaC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et fixation du pied presseurPresser Foot Types Tipos de prensatetas Diff6rents pieds presseursPuntada Prensatelas para cremalleras Prensatelas E=Quilter Presser Foot TypesSatin stitch foot Foot F Diffrents pieds presseurs suite Tipos de prensatetas continuaci6nAcolchador Selecting Needle and Fabric 11 75 !2 18 1 !01175 Selecci6n de hiio y telaDaiguilte PoidsDiamtre Blankpage Glnablanca Pageblanche Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pin OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin holeRemplissage de la canette Portacarretes adicionalForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Bobinado de la canilla IndiquPage Retrait de la canette = Insertion de la canette Extrmit du filThreading Machine Threading MachineNeedle threader KnobEnhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machine Enhebrado del htlo de la agujaEnfilage de ta machine Ensartador de agujas TiradorStitch Correct tension Rglage de la tension du fil de laiguille pour le Point droit=Tensi6n correcta El hilo est& demastado tenseAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tensi6n correcta Tension correcteHilo estd demasiado tenso El hilo est demasiado flojoStitch Selector how to select stitches IdlZones de Iongueur du point Seleccionador de puntadas come seleccionarBouton de slection de points sdlectionner les Points How to adjust the stitch length Stitch Width Control How to adjust the stitch widthC6mo ajustar la anchure de las puntadas Control de ta anchure de puntadaRglage de la iargeur du point Comment rgler la largeur du pointReverse Stitch Control Press the stitch control to sew in reverseControl de puntada invertida Pour corriger un motif ddformBouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosUse the Seam Guides StitchStitch Selector 6t08 Width LengthPoint Droit Use de las gufas de costuraUtilisation des guides de couture C6mo coser una esquina cuadradaTopstitching QuiltingCostura a la vista SurpiqOreAcoichador MatelassageUsing Walking Foot Option Using 1/4Seam Foot OptionThumb screw Foot holder LeverUtilisation du piquesue 1/4 po option C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnOption Zipper Sewing 04 cmCostura CierresLa couture Des FermeturesZipper Sewing La couture des fermeture glissire suite Costura de cremalleras o cierres continuaci6nDarning To Drop or Raise the Feed DogsDentrainement C6mo subir/bajar los dientes del transporteComment monter et descendre les griffes ZurcidoBasic Zigzag Satin StitchZig-zag PuntadaSatn Point lancMonogramming Appliques Monogramas MonogrammesAplicaciones Bar Tacking WidthTo &5 Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogsPuntada Refuerzo BordadoBrides de renfort BroderieOvercasting Button SewingCostura de botones Pose des BoutonsPuntada de sobrehilado RemateSection V. Utility and Decorative Stitches Blind Hem StitchOurlet invisible Dobladillo invisiblePara eoser La coutureStitch MultipleZigzag Trabajos Con lazos Puntada de mtltiple zig-zagDente!le Point zig-zag multipleShell Stitch Box StitchPuntada en forma de concha Point coquiilePuntada de caja Point de Cr6neauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada Para deshilachados AjourePuntada de concha de dos puntos Point coquille Double pointsOveredge Stitch Decorative Stitch PatternsPuntada Para rebordados Point de BordurePuntadas decorativas PointsZonefr Twin Needle Stitches OptionAiguilles jumeles Option Puntadas de doble agujaOpci6n Gold stretch stitch position Straight StretchStitch Selector Width Puntada Recta Triple Vl. Points ExtensiblesExtensibn de Rick-rack Zig-zag CroquetOvercast Stretch Stitching Stitch Selector Width To 6,5 Length GoldPuntada elstica de remate SobrehiladoPuntada de pluma Point de smocksElastic Stretch Stitch Stretch PatchingPuntada Dobladillo Point de surjetPuntada Eldstica de extensi6n Point extensible pour la fixation des lastiquesHerring Bone Stretch Decorative Stretch PatternsPuntada de espiga elstica Disefios decorativos elsticosPoint dpine ExtensibleAutomatic Buttonhole Preparation for sewingOjal automtico Boutonniere automatique Preparation b ta couturePage Page Auto BH Oart Use the same procedure as the automatic buttonhole Corded ButtonholeCostura de ojales con cord6n Boutonnibres passepoilesOption Manual ButtonholeOStitch Selector Width To 6,5 25 to 1+0Ojal = Pour coudreAutomatic Buttonhole Option Buttonhole style and size Round end buttonholeIlustraciones Ojal automtico Opci6nBoutonniere automatique Option Automatic Buttonhole To sewOjal automtico continuaci6n SuiteSlot Automatique Ojal autom,ticoContinuacibn Density R6glage de la densit du point Ojal autorm&tico continuaci6nBoutonniere automatique suite Cleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbRemplacement De iampouleLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteCleaning the Shuttle Race and Feed Dogs Oiling the Machine Limpieza dei garlic y los dientes del transporte Nettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mdquina Lubrification de la machineTroubleshooting Se rompe el hilo de la aguja At coser saltan algunas puntadasLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ En cas de probl6me ProblmeRe, fence Call anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.SoA. only