Kenmore 385.16231 Costura a la vista, SurpiqOre, Acoichador, Matelassage, Poignets, revers

Page 55

Costura a la vista

_ elector de puntada: Anchura de Eapuntada: Longitud de la puntada: Tensi6n del hilo de Ia aguja:

PrensateTas A: @ Prensatelas H:

6a8

6.5

Zona roja 2a6

Prensatelas para zig-zag Prensatelas pare puntada recta

SurpiqOre

_

S_,lecteur de point:

6 __8

 

Largeur du point:

65

 

Longueur du point:

Zone rouge

_

Tension du fii de l'aiguille:

2 & 6

 

Pied presseur

A:

Pied zig-zag

 

Pied presseur

H:

Pied _ point droit

 

 

 

 

REMARQUE:

 

]

Cuando

use el pie para puntada recta, aseg_rese de poner la

 

Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous

que

/

aguja en la posici6n dei centro,, De to contrario,

la aguja

1

i'aiguilleest en position centrate, Autrement elle heurtera

te pied /

NOTA"

 

 

chocar_

contra el prensateias yes posible que

se rompa

 

et se cassera,

 

J

La costura ala

vista

resulta

las lfneas de prendas y mantiene tas

Les surpiqL3res permettent

de faire des coutures

d_coratives et de

costuras

y los bordes

 

pianos

y derechos

 

garder les bords plats et rigides

Vous pouvez

orner les

 

Acentue

los vestidos

y las blusas

con una hilera

o dos de costura

ensembles

et ]es blouses

avec

une ou deux surpiq0res autour des

ala vista

afrededor de los bordes

de los pu5os,

solapas o cuellos,

poignets, revers

et cols,

 

 

 

 

 

Baje e] pie prensatelas

y mantenga el borde de la tela junto al

Abaissez

te pied

presseur

et gardez

le bord du tissu pros

du bord

borde derecho

det prensatelas

 

 

droit du pied

 

 

 

 

 

 

Gu_'een forma

pareja

la teia pare que fa hilera del pespunte

Ceusez ainsi pour faire une surpiql]re

r#guli_re

& t ,0 cm

(3/8") du

quede igual, a 1,0 cm (3,,8") del borde

 

bord

 

 

 

 

 

 

 

Acoichador

I elector de puntada: Anchura de la puntada: Longftud de la puntada:

Tensi6n del hilo de la aguja: Prensatelas A:

Prensatelas H:

6a8

65

Zone roja 2a6

Prensatelas pare zig-zagPrensatelas pare puntada recta

Matelassage

_ _lecteur de point:

Largeur du point:

Longueur du point:

_ ension du fil de I'aiguille:

Pied presseur A: Pied presseur H:

6&8

6,5

Zone rouge 2&6

Pied zig-zag Pied #, point droit

REMARQUE:

I

Cuando use el pie para puntada recta, aseg_rese de poner Ia

aguja en la posicf6n del centro. De Io contrario, la aguja I OTA:

chocar#, contra el prensatelas yes posible que se rompa La guia de acolchado le ayuda a coser lineas de puntadas [] Afioje el tornillo de sujeciSn de la gufa,

Deslice la gufa dentro de su alojamiento hasta conseguir el ancho deseado y apriete el tornil!o

[] Cosa ltevando la gu[a sobre la anterior tinea de puntada (_ Tornil!os sujetador del acolchador

_ colchador Alojamiento

(_ Distancia

 

Lorsque vous utilisez le pied & point droit, assurez-vous que

 

t'aiguilLeest en position centraler Autrement elle heurtera Ie pied I

4et se cassera,

 

 

J

Le guide & matelasser yours aidera & coudre des lignes parall_les

[]

Desserrz lavis,

enfilez

le guide & matelasser

dans I'ouverture

 

jusqu'& la largeur souhait6e, puis resserrez lavis,

[]

Effectuez votre

couture

en dirigeant Ia tige du

guide le long de

 

la couture pr_c_dente.,

 

 

 

Vis de blocage du guide & matelasser

 

 

Guide & matelasser

 

 

 

Trou

 

 

 

 

Distance entre deux

coutures

 

43

Image 55
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaci6n SpecificationEspecificaciones de la m&quina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementLe contrat dentretien de Sears En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame aTable of Contents SECCtON DECORATtVASPartie I!t, Couture AU Point Droit Prise polariseUTtLITAIRES Finition desNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsInformacibn Accessoires et pices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Paraordenar las partes y accesorios listados abajo, HamealControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNASpeed Control Lever Machine Operating ButtonsStart/stop Button Up/down Needle ButtonPalanca de control de velocidad Commande de la vitesseBotones de operaci6n de la mdquina Bot6n de inicio paradaDetaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Extension TableRel6ve-pied presseur Ajuste de la presi6n del prensatelasLevier de rglage de la pression Palanca de elevaci6n del prensatelasTo remove Changing Presser FootTo Remove and Attach the Foot Holder Thumb screw Foot holder Presser barRetrait et fixation du pied presseur Retrait et installation du support de piedCambio de aguja C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatetasDiff6rents pieds presseurs PuntadaSatin stitch foot Foot F Presser Foot Types=Quilter Acolchador Tipos de prensatetas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Diamtre PoidsDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteKnob Threading MachineThreading Machine Needle threaderEnsartador de agujas Tirador Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del htlo de la aguja Enfilage de ta machineStitch Correct tension El hilo est& demastado tense Rglage de la tension du fil de laiguille pour lePoint droit =Tensi6n correctaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch El hilo est demasiado flojo Tensi6n correctaTension correcte Hilo estd demasiado tensoIdl Stitch Selector how to select stitchesBouton de slection de points sdlectionner les Points Seleccionador de puntadas come seleccionarZones de Iongueur du point Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthComment rgler la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasControl de ta anchure de puntada Rglage de la iargeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaPour corriger un motif ddform Bouton de marche arrire Length Use the Seam Guides Stitch Stitch Selector 6t08 WidthC6mo coser una esquina cuadrada Point DroitUse de las gufas de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqOre AcoichadorLever Using Walking Foot OptionUsing 1/4Seam Foot Option Thumb screw Foot holderOption C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnUtilisation du piquesue 1/4 po option 04 cm Zipper SewingDes Fermetures CosturaCierres La coutureZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido DentrainementC6mo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesSatin Stitch Basic ZigzagPoint lanc Zig-zagPuntada SatnMonogramming Aplicaciones Monogramas MonogrammesAppliques Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogs Bar TackingWidth To &5Broderie Puntada RefuerzoBordado Brides de renfortButton Sewing OvercastingRemate Costura de botonesPose des Boutons Puntada de sobrehiladoBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Ourlet invisibleDobladillo invisible Para eoserZigzag MultipleStitch Point zig-zag multiple Trabajos Con lazosPuntada de mtltiple zig-zag Dente!leBox Stitch Shell StitchPoint de Cr6neau Puntada en forma de conchaPoint coquiile Puntada de cajaTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Point coquille Double points Puntada Para deshilachadosAjoure Puntada de concha de dos puntosDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoints Puntada Para rebordadosPoint de Bordure Puntadas decorativasTwin Needle Stitches Option ZonefrOpci6n Puntadas de doble agujaAiguilles jumeles Option Stitch Selector Width Straight StretchGold stretch stitch position Zig-zag Croquet Puntada Recta TripleVl. Points Extensibles Extensibn de Rick-rackStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elstica de remateSobrehilado Puntada de plumaStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint extensible pour la fixation des lastiques Puntada DobladilloPoint de surjet Puntada Eldstica de extensi6nDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchExtensible Puntada de espiga elsticaDisefios decorativos elsticos Point dpinePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6n25 to 1+0 OptionManual Buttonhole OStitch Selector Width To 6,5= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonniere automatique Option Ojal automtico Opci6nIlustraciones To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Continuacibn Ojal autom,ticoAutomatique Density Boutonniere automatique suite Ojal autorm&tico continuaci6nR6glage de la densit du point Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderNettoyage du porte-canette RemplacementDe iampoule Limpiando el portacanillasOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza dei garlic y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mdquinaTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaRe, fence En cas de probl6me ProblmeLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada