Kenmore 385.16231 Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNA, PARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE

Page 19

SECCION !1. PREPARACION DE LA MAQUmNA

PARA COSER

Conexi6n de la m_quina a ia red et_ctrica

3_ Clavija de pedal de control Clavija de la maquina Ctavija de toma de corriente

_ nterruptor de corriente Cable de conexi6n

_ Pedal de control

Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de corriente asegurese de que el voltaje y la frecuencia de la m_quina, mostrados en la placa de identificaciOn, coincidan con los de la red de suministro en su hogar,,

1,, Desconecte el intermptor de cordente @,

2.introduzca la clavija de pedale de controI(_, la clavija de la m&quina (_)en el enchufe de la m&quina,

3.Introduzca ta clavija de tome de corriente (_) a la red,

4, Oprima el interruptor de corriente

Cuando utilice por primera vez su m_quina de cose

Cuando utilice por primera vez su m_quina de coser, coloque una pleza de tefa debajo del el prensatelas

y haga funcionar la m_quina sin hilo, durante unos pocos minutos, Es norma[ que aparezcan salpicaduras de

aceite, ]fmpiefas y cosa normalmente

PARTtE 11.PRi_PAREZ-VOUS .,_COUDRE

Branchez la machine

iiche de p_dale de contr61e Fiche de raccord 6fectdque Prise _lectrique Interrupteur de courant

Cordon d'alimentation P6dale de contr61e

Avant de brancher ]e cordon d'alimentation, assurez-vous que la tension et ta fr6quence indiqu_es sur ta machine sont conformes & votre installation 6tectrique

1Tout d'abord, _teignez la machine (Basculez rinterrupteur @& OFF)

2, Ensuite, branchez la fiche de raccord (_, fiche de raccord _lectrique (_,

3.Connectez la prise electrique (_ & la prise de courant 4, Appuyez sur I'interrupteur (_,

Les premieres fois que vous utilisez votre machine Les premieres lois que vous utilisez votre machine, placez une chute de tissu sous fe pied presseur et faites fonctionner la machine sans fil pendant quelques minutes Essuyez les traces d'huilequi pourraient se produire,

Para su seguridad

*Cuando cosa, no pierda de vista el Area de costura No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o aguja

*Apague siempre ta mAquina con el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:

-Deje Jamaquina desatendida,

-Vaya a poner o quitar alguna pieza

-Limpie la m&quinao

*No ponga nada encima de! pedal de control al no cosero

Consignes de s_curit_

*Pendant ta couture, gardez toujours les yeux sur la couture en cours et ne touchez aucune des parties mobiles, telles que ie levier reteveur du fil, le volant ou I'aiguille

*Eteignez et d6branchez syst_matiquement la machine de la prise de courant:

-torsque vous laissez la machine sans surveillance

-iorsque vous fixez ou retirez des parties d6tachables

-Iorsque vous nettoyez ta machine,

*Ne placez rien sur la p_date de contrSle, sauf pendant I'utilisation

Clavija polarizada

Para aparatos con clavija potarizada (una pieza det enchufe rods ancha que la otra),

A fin de evitar el riesgo de descargas e!6ctricas, esta clavija estA diseSada de forma que s61o puede introducirse en un sentido dentro de una toma de corriente polarizada Si no encaja completamente en la toma de corriente, invierta la clavija, Si tampoco encaja de esta forma p6ngase en contacto con un electricista cualfficado para que le instale una toma de corriente apropiada No intente modificar la clavija de ninguna form&, Con esta mAquina de coser Modeto 38516231XXX deber_ usarse el peda! de control Modelo 21316 o YC-485,

XXX representa Ios numeros 000 a 999,

Control de la velocidad de costura

Prise polaris6e

Pour les appareits ayant une prise polaris_e (une lame plus large que l'autre). Afin de r_duire les risques de choc electdque, cette prise de branchement est con_ue pour s'adapter & la prise electrique murale dans un seul sens Si elle ne rentre pas compl_tement dans ta prise, retournez-la, Si elle ne se branche toujeurs pas, faites appel & un 61ectricien qualifi_ qui instaliera une prise appropri_e,, N'essayez pas de modifier ta prise,

La p_dale de contrSie 21316 ou YC-485 s'utilise avec la machine mod6te 385,16231XXX

XXX Repr6sente les hombres de 000 & 999,

Contr61ez la vitesse de couture

El pedal de control sirve para regular la vetocidad de la costura, La velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie, a rods presi6n, m_s vefocidad,

On change la vitesse de couture & I'aidede la p_da_e de contrOle, Plus vous appuyez sur la p_dale, plus la machine va vite

Image 19
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaci6n SpecificationEspecificaciones de la m&quina Caractristiques de la machineU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementLe contrat dentretien de Sears En Estados UnidosContratos de Protecci6n Experta Se aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame aTable of Contents SECCtON DECORATtVASPartie I!t, Couture AU Point Droit Prise polariseUTtLITAIRES Finition desNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsInformacibn Accessoires et pices disponiblesAccesorios y refacciones disponibles Paraordenar las partes y accesorios listados abajo, HamealControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Polarized plugPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNASpeed Control Lever Machine Operating ButtonsStart/stop Button Up/down Needle ButtonPalanca de control de velocidad Commande de la vitesseBotones de operaci6n de la mdquina Bot6n de inicio paradaDetaching the table Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Extension TableRel6ve-pied presseur Ajuste de la presi6n del prensatelasLevier de rglage de la pression Palanca de elevaci6n del prensatelasTo remove Changing Presser FootTo Remove and Attach the Foot Holder Thumb screw Foot holder Presser barRetrait et fixation du pied presseur Retrait et installation du support de piedCambio de aguja C6mo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Prensatelas para cremalleras Prensatelas E Tipos de prensatetasDiff6rents pieds presseurs PuntadaSatin stitch foot Foot F Presser Foot Types=Quilter Acolchador Tipos de prensatetas continuaci6nDiffrents pieds presseurs suite 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Diamtre PoidsDaiguilte Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteKnob Threading MachineThreading Machine Needle threaderEnsartador de agujas Tirador Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnhebrado del htlo de la aguja Enfilage de ta machineStitch Correct tension El hilo est& demastado tense Rglage de la tension du fil de laiguille pour lePoint droit =Tensi6n correctaAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch El hilo est demasiado flojo Tensi6n correctaTension correcte Hilo estd demasiado tensoIdl Stitch Selector how to select stitchesBouton de slection de points sdlectionner les Points Seleccionador de puntadas come seleccionarZones de Iongueur du point Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthComment rgler la largeur du point C6mo ajustar la anchure de las puntadasControl de ta anchure de puntada Rglage de la iargeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlEquilibrio de los patrones distorsionados Control de puntada invertidaPour corriger un motif ddform Bouton de marche arrireLength Use the Seam GuidesStitch Stitch Selector 6t08 WidthC6mo coser una esquina cuadrada Point DroitUse de las gufas de costura Utilisation des guides de coutureQuilting TopstitchingMatelassage Costura a la vistaSurpiqOre AcoichadorLever Using Walking Foot OptionUsing 1/4Seam Foot Option Thumb screw Foot holderOption C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnUtilisation du piquesue 1/4 po option 04 cm Zipper SewingDes Fermetures CosturaCierres La coutureZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningZurcido DentrainementC6mo subir/bajar los dientes del transporte Comment monter et descendre les griffesSatin Stitch Basic ZigzagPoint lanc Zig-zagPuntada SatnMonogramming Aplicaciones Monogramas MonogrammesAppliques Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogs Bar TackingWidth To &5Broderie Puntada RefuerzoBordado Brides de renfortButton Sewing OvercastingRemate Costura de botonesPose des Boutons Puntada de sobrehiladoBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesLa couture Ourlet invisibleDobladillo invisible Para eoserZigzag MultipleStitch Point zig-zag multiple Trabajos Con lazosPuntada de mtltiple zig-zag Dente!leBox Stitch Shell StitchPoint de Cr6neau Puntada en forma de conchaPoint coquiile Puntada de cajaTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Point coquille Double points Puntada Para deshilachadosAjoure Puntada de concha de dos puntosDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoints Puntada Para rebordadosPoint de Bordure Puntadas decorativasTwin Needle Stitches Option ZonefrOpci6n Puntadas de doble agujaAiguilles jumeles Option Stitch Selector Width Straight StretchGold stretch stitch position Zig-zag Croquet Puntada Recta TripleVl. Points Extensibles Extensibn de Rick-rackStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingPoint de smocks Puntada elstica de remateSobrehilado Puntada de plumaStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint extensible pour la fixation des lastiques Puntada DobladilloPoint de surjet Puntada Eldstica de extensi6nDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchExtensible Puntada de espiga elsticaDisefios decorativos elsticos Point dpinePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6n25 to 1+0 OptionManual Buttonhole OStitch Selector Width To 6,5= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionBoutonniere automatique Option Ojal automtico Opci6nIlustraciones To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Continuacibn Ojal autom,ticoAutomatique Density Boutonniere automatique suite Ojal autorm&tico continuaci6nR6glage de la densit du point Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderNettoyage du porte-canette RemplacementDe iampoule Limpiando el portacanillasOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsLubrification de la machine Limpieza dei garlic y los dientes del transporteNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Engrasando la mdquinaTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaRe, fence En cas de probl6me ProblmeLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada

385.16231 specifications

The Kenmore 385.16231 is a versatile and reliable sewing machine that has garnered attention for its user-friendly features and robust performance. Designed for a range of sewing enthusiasts from beginners to experienced crafters, this model stands out for its combination of functionality and ease of use.

One of the defining features of the Kenmore 385.16231 is its variety of stitch options. The machine offers an impressive array of 25 built-in stitches, including utility stitches, decorative stitches, and stretch stitches. This wide selection allows users to tackle various sewing projects, from basic repairs to intricate designs. The ability to easily switch between stitches fosters creativity and encourages experimentation.

The machine's built-in automatic needle threader is a notable convenience. This feature significantly reduces the time and frustration often associated with threading a needle, allowing users to focus more on their sewing projects. Additionally, the drop-in bobbin system simplifies the process of bobbin winding and replacement, ensuring smooth and efficient operation.

For sewing precision, the Kenmore 385.16231 is designed with an adjustable stitch length and width, enabling users to customize their stitches according to the requirements of their fabric and project. The machine also boasts a powerful motor that can handle a variety of fabrics, from lightweight materials to heavier textiles, making it an excellent choice for a diverse range of sewing tasks.

The sewing machine includes an easy-to-read LED display, which provides users with clear information about their selected stitch and any necessary adjustments. This feature enhances the overall user experience, ensuring that both novice and advanced sewists can operate the machine with confidence.

Portability is another highlight of the Kenmore 385.16231. Its lightweight design, coupled with a built-in carrying handle, makes it easy to transport for sewing classes or crafting gatherings. The machine also comes with a hard cover that protects it during storage and travel, ensuring durability over time.

In conclusion, the Kenmore 385.16231 is a well-rounded sewing machine that combines an array of features, modern technologies, and user-friendly characteristics. Its built-in stitches, automatic threading, and adjustable settings make it a fantastic choice for anyone looking to embark on or advance their sewing journey. With its proven reliability and ease of use, this sewing machine promises to be a valuable addition to any home sewing setup.