Kenmore 385.16231 Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machine, Enfilage de ta machine

Page 41

Enhebrado dei hilo de la aguja

Enfilage de la machine

. Enhebrado del htlo de la aguja

*Suba el tirahilos hasta su posici6n m&s alta girando el volante en e] sentido contrario alas agujas de! refoj.

*Levante la patanca de elevaciSn del prensatelaso

*Coloque un carrete en el portacarretes con el bite safiendo, tal come se muestra.

o Enfilage de ta machine

"Faites monter te levier releveur tendeur de fille plus haut possible en tournant le volant & main en sons antihoraire.

*Relevez le relive presseur

*Ptacez ia bobine de fif sur ie porte-bobine, avec le fil sortant de la bobine comme illustr_

[] Tire del hifo y col6quelo en el gufahilos superior

[] Sosteniendo el hilo cerca al carrete, tire def extreme del hilo hacia abajo y p&sefo alrededor dei alejamiento del muelle recuperador def hi]o..

[] Tire del hilo con firmeza y p#,selo de derecha a izquierda per el tirahilos

E_ Tire hacia abajo y paselo per et gufahilos de la barra de aguja

[] Enhebre la aguja pasando el h;lo de adelante hacia atr&s o utilice un enhebrador de la aguja

,Ensartador de agujas (_ Tirador

(_ Enhebrador ® Guia

(_ El extreme del hito

[_ Eleve la aguja hasta su posici6n m_s a]ta Baje e_ tirador del enhebrador de agujas C) tanto come pueda. El enhebrador sale per el ojo de fa aguja desde arras..

Concentrese en la punta de la aguja y pase el Hie alrededor de la guia (_ y per debajo del enhebrador O

[] Sue{re el tirador lentamente mientras sujeta el extreme det hilo (_ con su mane. Pase una lazada de hilo a trav_s del ojo de la aguja

NOTA:

El enhebrador de agujas se puede utilizar con las agujas #11 a #I6, o con una aguja #t 1 azuL

Se recomienda un hilo de tamaSo 50 a 100.

[] Tenez fe fit de t'aiguilleet passezqe sous le guide fii

[] En retenant le fi! pr6s de fa bobine, tirez-le vers le bas, et, de la droite vers la gauche, autour du dispositif & ressort.

[3-3-]-Rrezfermement le fil vers le haut, puis de la droite vers la gauche darts l'oeiltet du levier releveur de fiL

[_Par la gauche, glissez le fil derriere le guide situ6 sur la barre d'aiguille

[] Enfilez l'aiguille de i'avantvers ]'arri_re ou utiiisez I'enfile- aiguille

-Enfile-aiguille int6gr_ (_ Bouton

(_) Crochet {_) Guide

(_) L'extr_mit_ du fil

[] Soulever raiguille & sa position la plus elevOe,. Appuyer sur ie bouton de I'enfite-aiguille O aussi loin que possible

Le crochet ressort #,travers le chas de l'aiguilfe de I'arri6re

[] En faisant attention au point de raiguille, faire passer le fil autour du guide (_ et sous le crochet O..

[] Rel&cher le bouton lentement tout en tenant I'extremit_ du fil (_

avec ]a main. Une boucle du fil est tir_e & travers le chas de I'aiguille.,

REMARQUE:

Uenfite-aiguilie peut 6tre utilis_ avec une aiguilfe du No 11 au

No 16, ou une aiguille bieue No11.

Un fit de taille 50 & 100 est recommand&

29

Image 41
Contents Sewing Machine Important Safety Instructions ELI R Consignes Importantes DE Securite Disclaimer of implied warranties limitation of remedies Kenmore Sewing Machine WarrantyGarantia de la mquina de coser Kenmore Garantie pour machine coudre Kenmore Service de garantieEspecificaciones de la m&quina SpecificationCaractristiques de la machine Especificaci6nU.S.A Master Protection Agreements Sears Maintenance AgreementContratos de Protecci6n Experta En Estados UnidosSe aplican algunas limitaciones y exclusiones, Llame a Le contrat dentretien de SearsTable of Contents SECCtON DECORATtVASUTtLITAIRES Prise polariseFinition des Partie I!t, Couture AU Point DroitNames of Parts Cabinets and Sewing Machine Tote Bag Rsos #Partie I. Identification DES PIiCES DE Seccion i. Nombre DE LAS Partes29*3031 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires et pices disponiblesParaordenar las partes y accesorios listados abajo, Hameal InformacibnFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyPolarized plug Controlling Sewing SpeedPARTtE 11.PRiPAREZ-VOUS .,COUDRE Seccion !1. Preparacion DE LA MAQUmNAStart/stop Button Machine Operating ButtonsUp/down Needle Button Speed Control LeverBotones de operaci6n de la mdquina Commande de la vitesseBot6n de inicio parada Palanca de control de velocidadPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverExtension Table Detaching the tableLevier de rglage de la pression Ajuste de la presi6n del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas Rel6ve-pied presseurTo Remove and Attach the Foot Holder Changing Presser FootThumb screw Foot holder Presser bar To removeCambio de aguja Retrait et installation du support de piedC6mo quitar/poner el enmangue del prensatelas Retrait et fixation du pied presseurPresser Foot Types Diff6rents pieds presseurs Tipos de prensatetasPuntada Prensatelas para cremalleras Prensatelas E=Quilter Presser Foot TypesSatin stitch foot Foot F Diffrents pieds presseurs suite Tipos de prensatetas continuaci6nAcolchador 11 75 !2 18 1 !0 Selecting Needle and FabricSelecci6n de hiio y tela 1175Daiguilte PoidsDiamtre Blankpage Glnablanca Pageblanche OAdditional spool pin Additional spool pin Spool pin hole Bobbin Winding = Horizontal spool pin O Spool pinPortacarretes adicional Remplissage de la canetteForthehorizontalspoolpin Fortheadditionalspoolpin Indiqu Bobinado de la canillaPage = Insertion de la canette Extrmit du fil Retrait de la canetteThreading Machine Threading MachineNeedle threader KnobEnhebrado del htlo de la aguja Enhebrado dei hilo de la aguja Enfilage de la machineEnfilage de ta machine Ensartador de agujas TiradorStitch Correct tension Point droit Rglage de la tension du fil de laiguille pour le=Tensi6n correcta El hilo est& demastado tenseAdjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch Tension correcte Tensi6n correctaHilo estd demasiado tenso El hilo est demasiado flojoIdl Stitch Selector how to select stitchesZones de Iongueur du point Seleccionador de puntadas come seleccionarBouton de slection de points sdlectionner les Points Stitch Width Control How to adjust the stitch width How to adjust the stitch lengthControl de ta anchure de puntada C6mo ajustar la anchure de las puntadasRglage de la iargeur du point Comment rgler la largeur du pointPress the stitch control to sew in reverse Reverse Stitch ControlPour corriger un motif ddform Control de puntada invertidaBouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosStitch Use the Seam GuidesStitch Selector 6t08 Width LengthUse de las gufas de costura Point DroitUtilisation des guides de couture C6mo coser una esquina cuadradaQuilting TopstitchingSurpiqOre Costura a la vistaAcoichador MatelassageUsing 1/4Seam Foot Option Using Walking Foot OptionThumb screw Foot holder LeverUtilisation du piquesue 1/4 po option C6mo usar el prensatelas de doble arrastre opcibnOption 04 cm Zipper SewingCierres CosturaLa couture Des FermeturesZipper Sewing Costura de cremalleras o cierres continuaci6n La couture des fermeture glissire suiteTo Drop or Raise the Feed Dogs DarningC6mo subir/bajar los dientes del transporte DentrainementComment monter et descendre les griffes ZurcidoSatin Stitch Basic ZigzagPuntada Zig-zagSatn Point lancMonogramming Appliques Monogramas MonogrammesAplicaciones Width Bar TackingTo &5 Stitch iength Any @ Needle thread tension Feed dogsBordado Puntada RefuerzoBrides de renfort BroderieButton Sewing OvercastingPose des Boutons Costura de botonesPuntada de sobrehilado RemateBlind Hem Stitch Section V. Utility and Decorative StitchesDobladillo invisible Ourlet invisiblePara eoser La coutureStitch MultipleZigzag Puntada de mtltiple zig-zag Trabajos Con lazosDente!le Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPoint coquiile Puntada en forma de conchaPuntada de caja Point de Cr6neauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Ajoure Puntada Para deshilachadosPuntada de concha de dos puntos Point coquille Double pointsDecorative Stitch Patterns Overedge StitchPoint de Bordure Puntada Para rebordadosPuntadas decorativas PointsTwin Needle Stitches Option ZonefrAiguilles jumeles Option Puntadas de doble agujaOpci6n Gold stretch stitch position Straight StretchStitch Selector Width Vl. Points Extensibles Puntada Recta TripleExtensibn de Rick-rack Zig-zag CroquetStitch Selector Width To 6,5 Length Gold Overcast Stretch StitchingSobrehilado Puntada elstica de rematePuntada de pluma Point de smocksStretch Patching Elastic Stretch StitchPoint de surjet Puntada DobladilloPuntada Eldstica de extensi6n Point extensible pour la fixation des lastiquesDecorative Stretch Patterns Herring Bone StretchDisefios decorativos elsticos Puntada de espiga elsticaPoint dpine ExtensiblePreparation for sewing Automatic ButtonholePreparation b ta couture Ojal automtico Boutonniere automatiquePage Page Auto BH Oart Corded Buttonhole Use the same procedure as the automatic buttonholeBoutonnibres passepoiles Costura de ojales con cord6nManual Buttonhole OptionOStitch Selector Width To 6,5 25 to 1+0= Pour coudre OjalButtonhole style and size Round end buttonhole Automatic Buttonhole OptionIlustraciones Ojal automtico Opci6nBoutonniere automatique Option To sew Automatic ButtonholeSuite Ojal automtico continuaci6nSlot Automatique Ojal autom,ticoContinuacibn Density R6glage de la densit du point Ojal autorm&tico continuaci6nBoutonniere automatique suite Replacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderDe iampoule RemplacementLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Shuttle Race and Feed DogsNettoyage de la coursire et des griffes dentrainement Limpieza dei garlic y los dientes del transporteEngrasando la mdquina Lubrification de la machineTroubleshooting At coser saltan algunas puntadas Se rompe el hilo de la agujaLe fi de la canette se casse Laiguiile se casse+ En cas de probl6me ProblmeRe, fence Call anytime, day or night U.SoA. only Call anytime, day or night U.S.A. and Canada