Topcom 401 manual do utilizador Utilisation, Conseils de sécurité, Généralités, Choc électrique

Page 14

TOPCOM Multi Steamer 401

1Utilisation

Pour la sécurité de votre bébé, il est important de stériliser les biberons, tétines, capuchons et bagues aussi longtemps que le recommande le pédiatre.

La stérilisation à la vapeur a la réputation d'être la manière la plus efficace pour protéger votre bébé des germes nocifs. Basée sur le principe hospitalier, la chaleur intensive de la vapeur élimine les bactéries nocives.

Outre la stérilisation, le processus d'ébouillantage peut également être utilisé pour cuire les aliments de votre bébé, réchauffer ses biberons et les garder chauds.

2Conseils de sécurité

L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation inappropriée ou imprudente.

2.1Généralités

Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité et conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez ce produit.

Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.

Une surveillance rapprochée s'impose lorsque l'appareil est utilisé à proximité des enfants.

Une surveillance rapprochée s'impose lorsque l'appareil est utilisé par des personnes handicapées.

Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation immédiatement après utilisation.

L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical ou commercial.

Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.

Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle qu'un four, un radiateur ou la chaleur directe du soleil.

2.2Choc électrique

Avant de brancher l'appareil à la prise d'alimentation électrique, vérifiez si la tension indiquée sur l'étiquette de caractéristiques nominales (sous la base) correspond à la tension locale du secteur.

N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est endommagé.

N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé.

Seul un professionnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Si des réparations s'avèrent nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé.

Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

Ne branchez pas d'autres accessoires que celui fourni avec le produit.

N'insérez pas d'objet dans les ouvertures.

N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau.

Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.

N'utilisez jamais l'appareil au cours d'un orage.

14

TOPCOM Multi Steamer 401

Image 14
Contents Multi Steamer Na zmenu General Safety adviceIntended Purpose Electric shockAccessories Installation4 in 1 Sterilizer precautions Product descriptionCook function Getting startedSterilizer Baby Bottle Warmer Technical dataCleaning Keep warm functionWarranty handling Topcom warrantyWarranty period Warranty exclusionsAlgemeen Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies Elektrische schokNederlands InstallatieProductbeschrijving Kookfunctie Aan de slagSterilisator Warmhoudfunctie Technische gegevensFlessenwarmer Topcom-garantie ReinigenHet toestel afvoeren milieu GarantieperiodeGarantiebeperkingen Généralités UtilisationConseils de sécurité Choc électriquePrécautions à prendre avec le stérilisateur 4 en Panneau de commandesDescription du produit FrançaisFonction de cuisson Avant de commencerStérilisateur Chauffe-biberon Fonction de maintien de chaleurMise au rebut de lappareil environnement Caractéristiques techniquesNettoyage Garantie TopcomExclusions de garantie Allgemein EinsatzbereichSicherheitshinweise StromschlaggefahrZubehör Produktbeschreibung4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen DeutschGarfunktion InbetriebnahmeErste Schritte Babyflaschen-Wärmer WarmhaltefunktionEntsorgung des Produkts Umweltschutz Technische DatenReinigung Topcom GarantieAbwicklung des Garantiefalls GarantieausschlüsseDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad Español Descripción del productoInstalación Función de cocción IntroducciónEsterilizador Calientabiberones Función de mantenimiento de calorEliminación del dispositivo medio ambiente Datos técnicosLimpieza Garantía de TopcomLimitaciones de la garantía Allmänt Avsett syfteSäkerhetsföreskrifter ElstötarTillbehör InstalleringProduktbeskrivning KontrollpanelFörberedelser TillagningsfunktionenFlaskvärmare Tekniska dataRengöring VarmhållningsfunktionenGarantiperiod Avyttring av termometern miljöTopcom-garanti GarantihanteringGenerelt AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger Elektrisk stødTilbehør ProduktbeskrivelseForholdsregler til 4-i-1-sterilisator KontrolpanelSådan kommer du i gang KogefunktionOpvarmer til sutteflaske Tekniske specifikationerRengøring Hold varm-funktionHåndtering af fejlbehæftede enheder Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Undtagelser fra reklamationsrettenElektrisk støt Beregnet brukSikkerhetsinstruksjoner Norsk InstallasjonForsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat BetjeningspanelKoking av mat Komme i gangSteriliseringsapparat Tåteflaskevarmer Tekniske dataRengjøring Hold varm-funksjonGarantibestemmelser Kassering miljøvernGarantiperiode Unntak fra garantienYleistä KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet SähköiskuMonitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksia Tuotteen kuvausAsennus LisävarusteetKeittotoiminto Käytön aloittaminenSterilointilaite Lämpimänäpitotoiminto Tekniset tiedotTuttipullonlämmitin Topcom-takuu PuhdistusLaitteen hävittäminen ympäristö Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer