Topcom 401 manual do utilizador Chauffe-biberon, Fonction de maintien de chaleur

Page 17

TOPCOM Multi Steamer 401

Ne placez pas vos mains sur les trous car vous risqueriez de vous brûler.

Ne soulevez pas le couvercle pendant que l'appareil chauffe. Si nécessaire, portez des gants de cuisinier.

Remuez les aliments pour répartir la chaleur.

Vérifiez toujours la température des aliments en en mettant un peu sur le dos de votre main.

5.3Chauffe-biberon

• Retirez tous les accessoires de l'unité principale, y compris le bol du cuit- vapeur 3 .

• Utilisez le verre doseur fourni pour mesurer 150 ml d'eau.

Versez les 150 ml d'eau dans le réservoir d'eau 2 .

• Positionnez le couvercle du cuit-vapeur 4 sans le capuchon amovible du couvercle du cuit-vapeur 5 sur le bol du cuit-vapeur.

Placez le biberon avec le lait dans l'espace prévu en haut du couvercle du

cuit-vapeur 4 .

• Appuyez sur le bouton marche/arrêt 13 . L'écran indique la température.

• Appuyez sur le bouton du chauffe-biberon 15 pour lancer le processus de chauffage.

• Appuyez sur le bouton d'augmentation 9 / de diminution de la température 16 pour sélectionner la température de chauffe souhaitée (70° à 100°C recommandé).

L'eau chauffe et chauffe le biberon.

Après environ 15 minutes, le processus de chauffage est terminé.

L'indicateur du chauffe-biberon devient alors vert et l'élément chauffant revient à 40°C.

Le biberon est maintenu au chaud jusqu'à ce que vous en ayiez besoin.

Retirez le biberon du chauffe-biberon avec la pince à biberons fournie.

Débranchez le cordon d'alimentation après utilisation.

Si vous changez la température de cuisson, le temps de chauffage change également. Plus la température est élevée, plus vite le biberon sera chaud.

Vérifiez toujours la température des aliments en en mettant un peu sur le dos de votre main.

Ne maintenez pas le biberon au chaud plus d'1 heure.

5.4Fonction de maintien de chaleur

Lorsque vous avez chauffé le biberon de votre bébé ou sa nourriture, vous pouvez la maintenir au chaud.

Vérifiez que le réservoir d'eau contient 150 ml d'eau 2 .

Positionnez le couvercle du cuit-vapeur 4 sans le capuchon amovible du couvercle du cuit-vapeur 5 sur le bol du cuit-vapeur.

Placez le biberon avec le lait dans l'espace prévu en haut du couvercle du cuit-vapeur 4 .

Appuyez sur le bouton marche/arrêt 13 . L'écran indique la température.

Appuyez sur le bouton de maintien de chaleur 14 pour lancer le processus de chauffage.

Appuyez sur le bouton d'augmentation 9 / de diminution de la température 16 pour sélectionner la température voulue.

L'eau chauffe et maintient le contenu du biberon à la température sélectionnée.

Ne maintenez pas le biberon au chaud plus d'1 heure.

Vérifiez toujours la température des aliments en en mettant un peu sur le dos de votre main.

FRANÇAIS

TOPCOM Multi Steamer 401

17

Image 17
Contents Multi Steamer Na zmenu Intended Purpose Safety adviceGeneral Electric shock4 in 1 Sterilizer precautions InstallationAccessories Product descriptionCook function Getting startedSterilizer Cleaning Technical dataBaby Bottle Warmer Keep warm functionWarranty period Topcom warrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsadvies Bedoeld gebruikAlgemeen Elektrische schokNederlands InstallatieProductbeschrijving Kookfunctie Aan de slagSterilisator Warmhoudfunctie Technische gegevensFlessenwarmer Het toestel afvoeren milieu ReinigenTopcom-garantie GarantieperiodeGarantiebeperkingen Conseils de sécurité UtilisationGénéralités Choc électriqueDescription du produit Panneau de commandesPrécautions à prendre avec le stérilisateur 4 en FrançaisFonction de cuisson Avant de commencerStérilisateur Fonction de maintien de chaleur Chauffe-biberonNettoyage Caractéristiques techniquesMise au rebut de lappareil environnement Garantie TopcomExclusions de garantie Sicherheitshinweise EinsatzbereichAllgemein Stromschlaggefahr4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen ProduktbeschreibungZubehör DeutschGarfunktion InbetriebnahmeErste Schritte Warmhaltefunktion Babyflaschen-WärmerReinigung Technische DatenEntsorgung des Produkts Umweltschutz Topcom GarantieGarantieausschlüsse Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad Español Descripción del productoInstalación Función de cocción IntroducciónEsterilizador Función de mantenimiento de calor CalientabiberonesLimpieza Datos técnicosEliminación del dispositivo medio ambiente Garantía de TopcomLimitaciones de la garantía Säkerhetsföreskrifter Avsett syfteAllmänt ElstötarProduktbeskrivning InstalleringTillbehör KontrollpanelTillagningsfunktionen FörberedelserRengöring Tekniska dataFlaskvärmare VarmhållningsfunktionenTopcom-garanti Avyttring av termometern miljöGarantiperiod GarantihanteringSikkerhedsanvisninger AnvendelsesområdeGenerelt Elektrisk stødForholdsregler til 4-i-1-sterilisator ProduktbeskrivelseTilbehør KontrolpanelKogefunktion Sådan kommer du i gangRengøring Tekniske specifikationerOpvarmer til sutteflaske Hold varm-funktionReklamationsret Bortskaffelse af enheden miljøHåndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenElektrisk støt Beregnet brukSikkerhetsinstruksjoner Forsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat InstallasjonNorsk BetjeningspanelKoking av mat Komme i gangSteriliseringsapparat Rengjøring Tekniske dataTåteflaskevarmer Hold varm-funksjonGarantiperiode Kassering miljøvernGarantibestemmelser Unntak fra garantienTurvallisuusohjeet KäyttötarkoitusYleistä SähköiskuAsennus Tuotteen kuvausMonitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksia LisävarusteetKeittotoiminto Käytön aloittaminenSterilointilaite Lämpimänäpitotoiminto Tekniset tiedotTuttipullonlämmitin Topcom-takuu PuhdistusLaitteen hävittäminen ympäristö Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer