Topcom 401 manual do utilizador Tekniska data, Rengöring, Flaskvärmare, Varmhållningsfunktionen

Page 35

TOPCOM Multi Steamer 401

5.3Flaskvärmare

• Ta bort alla tillbehör från huvudenheten, inklusive ångskålen 3 .

• Använd den medföljande mätskålen för att mäta upp 15 dl vatten.

Häll vattnet i vattenbehållaren 2 .

Placera ångkåpan 4 utan det lösa ångkåpelocket 5 på ångskålen.

Placera flaskan med mjölken i öppningen upptill på ångkåpan 4 .

Tryck på strömbrytaren 13 . Displayen visar temperaturen.

Starta uppvärmningsprocessen 15 genom att trycka på värmarknappen.

• Tryck på temperaturhöjningsknappen 9 /temperatursänkningsknappen 16 för att välja önskad uppvärmningstemperatur (70 till 100 °C rekommenderas).

• Vattnet värms upp och värmer i sin tur flaskan.

• Uppvärmningsprocessen är klar efter ungefär 15 minuter.

• Lysdioden för uppvärmning lyser med grön färg och uppvärmningselementet återgår till en temperatur på 40 °C.

Flaskan hålls varm tills dess att du ska använda den.

Ta ut flaskan ur värmaren med tången.

Ta ut nätsladden.

Uppvärmningstiden påverkas om tillagningstemperaturen ändras. Ju högre temperaturen är desto snabbare värms flaskan upp.

Kontrollera alltid matens temperatur genom att låta lite mat komma i kontakt med handryggen.

Håll inte flaskan varm i mer än en timme.

5.4Varmhållningsfunktionen

Du kan hålla flaskan eller maten varm efter uppvärmningen.

Kontrollera att det finns 1,5 liter vatten i tanken 2 .

• Placera ångkåpan 4 utan det lösa ångkåpelocket 5 på ångskålen.

Placera flaskan med mjölken i öppningen upptill på ångkåpan 4 .

Tryck på strömbrytaren 13 . Displayen visar temperaturen.

Starta uppvärmningsprocessen 14 genom att trycka på varmhållningsknappen.

Tryck på temperaturhöjningsknappen 9 /temperatursänkningsknappen 16 för att välja önskad temperatur.

Vattnet värms upp och håller innehållet i flaskan vid den önskade temperaturen.

Håll inte flaskan varm i mer än en timme.

Kontrollera alltid matens temperatur genom att låta lite mat komma i kontakt med handryggen.

6Tekniska data

Elförsörjning

100-240 V/AC/50-60 Hz

Anslutningseffekt

350 W

Temperatur

37-100 °C (+/- 5 °C)

7Rengöring

Ta ut kontakten och låt apparaten svalna.

Rengör den med en mjuk trasa eller lätt fuktad svamp.

Tillåt aldrig att vatten eller andra vätskor tränger in i apparaten eller dess tillbehör.

Använd aldrig rengöringsmedel med slipande effekt, borstar, bensin, fotogen, terpentin, glasputsmedel eller färgförtunning/thinner för rengöringen.

Plastdelarna tål inte maskindisk.

SVENSKA

TOPCOM Multi Steamer 401

35

Image 35
Contents Multi Steamer Na zmenu Electric shock Safety adviceIntended Purpose GeneralProduct description Installation4 in 1 Sterilizer precautions AccessoriesCook function Getting startedSterilizer Keep warm function Technical dataCleaning Baby Bottle WarmerWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handlingElektrische schok Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies AlgemeenNederlands InstallatieProductbeschrijving Kookfunctie Aan de slagSterilisator Warmhoudfunctie Technische gegevensFlessenwarmer Garantieperiode ReinigenHet toestel afvoeren milieu Topcom-garantieGarantiebeperkingen Choc électrique UtilisationConseils de sécurité GénéralitésFrançais Panneau de commandesDescription du produit Précautions à prendre avec le stérilisateur 4 enFonction de cuisson Avant de commencerStérilisateur Fonction de maintien de chaleur Chauffe-biberonGarantie Topcom Caractéristiques techniquesNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementExclusions de garantie Stromschlaggefahr EinsatzbereichSicherheitshinweise AllgemeinDeutsch Produktbeschreibung4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen ZubehörGarfunktion InbetriebnahmeErste Schritte Warmhaltefunktion Babyflaschen-WärmerTopcom Garantie Technische DatenReinigung Entsorgung des Produkts UmweltschutzGarantieausschlüsse Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad Español Descripción del productoInstalación Función de cocción IntroducciónEsterilizador Función de mantenimiento de calor CalientabiberonesGarantía de Topcom Datos técnicosLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteLimitaciones de la garantía Elstötar Avsett syfteSäkerhetsföreskrifter AllmäntKontrollpanel InstalleringProduktbeskrivning TillbehörTillagningsfunktionen FörberedelserVarmhållningsfunktionen Tekniska dataRengöring FlaskvärmareGarantihantering Avyttring av termometern miljöTopcom-garanti GarantiperiodElektrisk stød AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger GenereltKontrolpanel ProduktbeskrivelseForholdsregler til 4-i-1-sterilisator TilbehørKogefunktion Sådan kommer du i gangHold varm-funktion Tekniske specifikationerRengøring Opvarmer til sutteflaskeUndtagelser fra reklamationsretten Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Håndtering af fejlbehæftede enhederElektrisk støt Beregnet brukSikkerhetsinstruksjoner Betjeningspanel InstallasjonForsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat NorskKoking av mat Komme i gangSteriliseringsapparat Hold varm-funksjon Tekniske dataRengjøring TåteflaskevarmerUnntak fra garantien Kassering miljøvernGarantiperiode GarantibestemmelserSähköisku KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet YleistäLisävarusteet Tuotteen kuvausAsennus Monitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksiaKeittotoiminto Käytön aloittaminenSterilointilaite Lämpimänäpitotoiminto Tekniset tiedotTuttipullonlämmitin Topcom-takuu PuhdistusLaitteen hävittäminen ympäristö Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer