Topcom 401 manual do utilizador Käyttötarkoitus, Turvallisuusohjeet, Yleistä, Sähköisku, Suomi

Page 47

TOPCOM Multi Steamer 401

1Käyttötarkoitus

Lapsesi turvallisuuden vuoksi on tärkeää steriloida pullot, tutit, korkit ja renkaat niin kauan kuin lääkäri suosittelee.

Höyrysterilointi on osoittautunut tehokkaimmaksi tavaksi suojella vauvaa haitallisilta mikrobeilta. Sairaalan periaatteen mukaisesti höyryn intensiivinen kuumuus eliminoi haitalliset bakteerit. Steriloinnin lisäksi höyrytystä voidaan käyttää myös vauvan ruuan lämmittämiseen, tuttipullojen lämmittämiseen ja niiden lämpimänä pitämiseen.

2Turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu vain tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Valmistaja ei ole vastuussa henkilövammoista ja vaurioista, jotka johtuvat sopimattomasta tai huolimattomasta käytöstä.

2.1Yleistä

Lue aina turvallisuusohjeet huolellisesti ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten.

Noudata kaikkien sähkölaitteiden perusturvatoimia tätä tuotetta käyttäessäsi.

Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä.

Tarkka valvonta on tarpeen, kun laitetta käytetään lasten läheisyydessä.

Se ei ole tarkoitettu epävarmojen henkilöiden käyttöön ilman valvontaa.

Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytketty pistorasiaan. Poista tuotteen pistoke pistorasiasta välittömästi käytön jälkeen.

Laite on vain yksityiskäyttöön, eikä sitä ole tarkoitettu lääketieteelliseen tai kaupalliseen käyttöön.

Tämä laite ei ole vedenkestävä. Sitä ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.

Varmista, ettei laite ole liian lähellä lämmönlähteitä, kuten uuneja, lämmittimiä tai suoraa auringonvaloa.

2.2Sähköisku

Ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, varmista, että tarraan (laitteen alla) merkitty jännite vastaa paikallista verkkojännitettä.

Älä käytä tätä tuotetta, kun sen johto tai pistoke on vaurioitunut.

Älä käytä tätä tuotetta, jos se ei toimi oikein tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.

Vain pätevät ammattihenkilöt saavat korjata sähkölaitteita. Väärin tehdyistä huolloista voi aiheutua käyttäjälle huomattava vaara. Jos laitteen korjaus on tarpeen, ota yhteyttä asiakaspalveluumme tai valtuutettuun jälleenmyyjään.

Älä pura tätä tuotetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.

Älä kytke muita lisälaitteita kuin tuotteen mukana toimitettu.

Älä pudota tai työnnä esinettä mihinkään laitteen aukkoon.

Älä sijoita laitetta kosteaan huoneeseen tai alle 1,5 metrin päähän vedenlähteestä.

Älä pura tätä tuotetta. Siinä ei ole osia, joita käyttäjä voisi itse korjata.

Älä koskaan käytä laitetta ukkosen aikana.

SUOMI

TOPCOM Multi Steamer 401

47

Image 47
Contents Multi Steamer Na zmenu Electric shock Safety adviceIntended Purpose GeneralProduct description Installation4 in 1 Sterilizer precautions AccessoriesCook function Getting startedSterilizer Keep warm function Technical dataCleaning Baby Bottle WarmerWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handlingElektrische schok Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies AlgemeenNederlands InstallatieProductbeschrijving Kookfunctie Aan de slagSterilisator Warmhoudfunctie Technische gegevensFlessenwarmer Garantieperiode ReinigenHet toestel afvoeren milieu Topcom-garantieGarantiebeperkingen Choc électrique UtilisationConseils de sécurité GénéralitésFrançais Panneau de commandesDescription du produit Précautions à prendre avec le stérilisateur 4 enFonction de cuisson Avant de commencerStérilisateur Fonction de maintien de chaleur Chauffe-biberonGarantie Topcom Caractéristiques techniquesNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementExclusions de garantie Stromschlaggefahr EinsatzbereichSicherheitshinweise AllgemeinDeutsch Produktbeschreibung4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen ZubehörGarfunktion InbetriebnahmeErste Schritte Warmhaltefunktion Babyflaschen-WärmerTopcom Garantie Technische DatenReinigung Entsorgung des Produkts UmweltschutzGarantieausschlüsse Abwicklung des GarantiefallsDescargas eléctricas FinalidadAdvertencia de seguridad Español Descripción del productoInstalación Función de cocción IntroducciónEsterilizador Función de mantenimiento de calor CalientabiberonesGarantía de Topcom Datos técnicosLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteLimitaciones de la garantía Elstötar Avsett syfteSäkerhetsföreskrifter AllmäntKontrollpanel InstalleringProduktbeskrivning TillbehörTillagningsfunktionen FörberedelserVarmhållningsfunktionen Tekniska dataRengöring FlaskvärmareGarantihantering Avyttring av termometern miljöTopcom-garanti GarantiperiodElektrisk stød AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger GenereltKontrolpanel ProduktbeskrivelseForholdsregler til 4-i-1-sterilisator TilbehørKogefunktion Sådan kommer du i gangHold varm-funktion Tekniske specifikationerRengøring Opvarmer til sutteflaskeUndtagelser fra reklamationsretten Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Håndtering af fejlbehæftede enhederElektrisk støt Beregnet brukSikkerhetsinstruksjoner Betjeningspanel InstallasjonForsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat NorskKoking av mat Komme i gangSteriliseringsapparat Hold varm-funksjon Tekniske dataRengjøring TåteflaskevarmerUnntak fra garantien Kassering miljøvernGarantiperiode GarantibestemmelserSähköisku KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet YleistäLisävarusteet Tuotteen kuvausAsennus Monitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksiaKeittotoiminto Käytön aloittaminenSterilointilaite Lämpimänäpitotoiminto Tekniset tiedotTuttipullonlämmitin Topcom-takuu PuhdistusLaitteen hävittäminen ympäristö Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer