Topcom 401 Description du produit, Précautions à prendre avec le stérilisateur 4 en, Français

Page 15

TOPCOM Multi Steamer 401

2.3Précautions à prendre avec le stérilisateur 4 en 1.

• N'utilisez jamais la base sans eau.

• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la pince fournie.

• Ne déplacez pas la base lorsqu'elle contient de l'eau chaude.

• N'immergez pas la base, le cordon ou la fiche dans de l'eau ou dans tout autre liquide.

• Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre au-dessus d'un coin de table ou de plan de travail.

• Ne placez pas l'appareil sur une surface chaude ou dans un four qui chauffe.

• Évaluez la température de la nourriture sur le dos de votre main avant de servir pour vous assurer qu'elle est à une bonne température pour votre bébé.

• Utilisez uniquement des biberons conçus pour être bouillis.

• Pour des raisons d'hygiène, vous devez changer l'eau à chaque utilisation de l'appareil.

• Les aliments ne doivent pas être chauffés trop longtemps.

3Description du produit

3.1Accessoires

1.Panneau de commandes

2.Réservoir d'eau avec élément chauffant

3.Bol du cuit-vapeur

4.Couvercle du cuit-vapeur

5.Capuchon amovible du couvercle du cuit- vapeur

6.Récipient du stérilisateur

7.Grille du stérilisateur

8.Couvercle du stérilisateur

8

5

7

4

3

 

2

6

1

 

FRANÇAIS

3.2

Panneau de commandes

17

9.

Bouton d'augmentation de la température

 

10.

Bouton de stérilisation

16

11.

Bouton de cuisson

12.Bouton effacer

13.

Bouton marche/arrêt

Warm

 

 

up

14.

Bouton de maintien de chaleur

15

15.

Bouton du chauffe-biberon

Keep

16.

Bouton de diminution de la température

warm

 

17.

Écran

 

14

13 12

Sterelize

Cook

11

9

10

4Installation

Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de 230 V.

La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible.

TOPCOM Multi Steamer 401

15

Image 15
Contents Multi Steamer Na zmenu Electric shock Safety adviceIntended Purpose GeneralProduct description Installation4 in 1 Sterilizer precautions AccessoriesGetting started SterilizerCook function Keep warm function Technical dataCleaning Baby Bottle WarmerWarranty exclusions Topcom warrantyWarranty period Warranty handlingElektrische schok Bedoeld gebruikVeiligheidsadvies AlgemeenInstallatie ProductbeschrijvingNederlands Aan de slag SterilisatorKookfunctie Technische gegevens FlessenwarmerWarmhoudfunctie Garantieperiode ReinigenHet toestel afvoeren milieu Topcom-garantieGarantiebeperkingen Choc électrique UtilisationConseils de sécurité GénéralitésFrançais Panneau de commandesDescription du produit Précautions à prendre avec le stérilisateur 4 enAvant de commencer StérilisateurFonction de cuisson Fonction de maintien de chaleur Chauffe-biberonGarantie Topcom Caractéristiques techniquesNettoyage Mise au rebut de lappareil environnementExclusions de garantie Stromschlaggefahr EinsatzbereichSicherheitshinweise AllgemeinDeutsch Produktbeschreibung4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen ZubehörInbetriebnahme Erste SchritteGarfunktion Warmhaltefunktion Babyflaschen-WärmerTopcom Garantie Technische DatenReinigung Entsorgung des Produkts UmweltschutzGarantieausschlüsse Abwicklung des GarantiefallsFinalidad Advertencia de seguridadDescargas eléctricas Descripción del producto InstalaciónEspañol Introducción EsterilizadorFunción de cocción Función de mantenimiento de calor CalientabiberonesGarantía de Topcom Datos técnicosLimpieza Eliminación del dispositivo medio ambienteLimitaciones de la garantía Elstötar Avsett syfteSäkerhetsföreskrifter AllmäntKontrollpanel InstalleringProduktbeskrivning TillbehörTillagningsfunktionen FörberedelserVarmhållningsfunktionen Tekniska dataRengöring FlaskvärmareGarantihantering Avyttring av termometern miljöTopcom-garanti GarantiperiodElektrisk stød AnvendelsesområdeSikkerhedsanvisninger GenereltKontrolpanel ProduktbeskrivelseForholdsregler til 4-i-1-sterilisator TilbehørKogefunktion Sådan kommer du i gangHold varm-funktion Tekniske specifikationerRengøring Opvarmer til sutteflaskeUndtagelser fra reklamationsretten Bortskaffelse af enheden miljøReklamationsret Håndtering af fejlbehæftede enhederBeregnet bruk SikkerhetsinstruksjonerElektrisk støt Betjeningspanel InstallasjonForsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat NorskKomme i gang SteriliseringsapparatKoking av mat Hold varm-funksjon Tekniske dataRengjøring TåteflaskevarmerUnntak fra garantien Kassering miljøvernGarantiperiode GarantibestemmelserSähköisku KäyttötarkoitusTurvallisuusohjeet YleistäLisävarusteet Tuotteen kuvausAsennus Monitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksiaKäytön aloittaminen SterilointilaiteKeittotoiminto Tekniset tiedot TuttipullonlämmitinLämpimänäpitotoiminto Puhdistus Laitteen hävittäminen ympäristöTopcom-takuu Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer