Topcom 401 manual do utilizador Käytön aloittaminen, Sterilointilaite, Keittotoiminto

Page 49
8 ja ota tutit ja pullot ulos mukana

TOPCOM Multi Steamer 401

5Käytön aloittaminen

5.1Sterilointilaite

• Irrota päälaitteesta kaikki lisävarusteet, mukaan lukien höyryttimen kulho 3 .

• Mittaa 40 ml vettä mukana tulleella mittakupilla.

• Kaada 40 ml vettä vesisäiliöön 2 .

• Aseta sterilointilaitteen säiliö 6 päälaitteen päälle.

Aseta sterilointilaitteen säiliöön enintään 7 tuttipulloa 6 .

Aseta laitteeseen sterilointiteline 7 , jos haluat steriloida tutit ja pieniä leluja.

Aseta sterilointilaitteen kansi 8 paikalleen.

• Paina virtakatkaisinta 13 . Näytölle 17 tulee lämpötila.

• Käynnistä sterilointi painamalla sterilointipainiketta 10 .

• Lämmityselementti lämmittää veden 100 °C:seen ja kehittää höyryä.

• Noin 15 minuutin kuluttua kuuluu äänimerkki, joka ilmoittaa sterilointiprosessin päättymisestä.

Katkaise virta.

• Avaa sterilointilaitteen kansi tulevien pullopihtien avulla.

Steriloidut esineet voivat olla erittäin kuumia. Älä ota niitä laitteesta paljain käsin, koska siitä voisi aiheutua palovammoja. Käytä mukana tulleita pihtejä!

5.2Keittotoiminto

Irrota päälaitteesta kaikki lisävarusteet, mukaan lukien höyryttimen kulho 3 .

• Mittaa 90 ml vettä mukana tulleella mittakupilla.

Kaada 90 ml vettä vesisäiliöön

2 .

Aseta sterilointilaitteen säiliö 3

päälaitteen päälle.

Aseta vauvan ruoka (150 g) höyryttimen kulhoon 3 .

Aseta höyryttimen kansi 4 yhdessä irrotettavan höyryttimen kannen korkin

 

5 kanssa kuuman höyryttimen kulhon päälle.

Paina virtakatkaisinta 13 . Näytölle 17 tulee lämpötila.

Käynnistä keittäminen painamalla keittopainiketta 11 .

Vesi lämpiää 100 °C:seen ja syntyy höyryä. Höyry tulee ulos ilmanvaihtoaukkojen läpi ja lämmittää höyryttimen kulhoa.

Kun kaikki vesi on höyrystynyt (noin 15 minuuttia / 90 ml), höyrytysprosessi päättyy. Laitteesta kuuluu äänimerkki.

Jos ruoka ei ole lämminnyt odotetusti, keittoaikaa voidaan pidentää lisäämällä enemmän vettä vesisäiliöön 2 (maks. 150 ml) tai ruoka voidaan pilkkoa pienemmiksi paloiksi.

Katkaise virta, anna laitteen jäähtyä ja puhdista höyryttimen kulho ja kansi heti käytön jälkeen.

Keittoaika ja tulos voivat vaihdella annoksen koon ja laadun mukaan. Harjoittele ennen käyttöä.

Älä pidä käsiäsi aukkojen päällä, koska siitä voisi aiheutua palovammoja. Älä nosta kantta kuumennuksen aikana. Käytä tarvittaessa patakintaita. Sekoita ruoka lämmityksen jälkeen, jotta lämpö tasaantuisi.

Tarkista aina ruuan lämpötila kokeilemalla pientä määrää kämmenselkääsi.

SUOMI

TOPCOM Multi Steamer 401

49

Image 49
Contents Multi Steamer Na zmenu Intended Purpose Safety adviceGeneral Electric shock4 in 1 Sterilizer precautions InstallationAccessories Product descriptionSterilizer Getting startedCook function Cleaning Technical dataBaby Bottle Warmer Keep warm functionWarranty period Topcom warrantyWarranty handling Warranty exclusionsVeiligheidsadvies Bedoeld gebruikAlgemeen Elektrische schokProductbeschrijving InstallatieNederlands Sterilisator Aan de slagKookfunctie Flessenwarmer Technische gegevensWarmhoudfunctie Het toestel afvoeren milieu ReinigenTopcom-garantie GarantieperiodeGarantiebeperkingen Conseils de sécurité UtilisationGénéralités Choc électriqueDescription du produit Panneau de commandesPrécautions à prendre avec le stérilisateur 4 en FrançaisStérilisateur Avant de commencerFonction de cuisson Fonction de maintien de chaleur Chauffe-biberonNettoyage Caractéristiques techniquesMise au rebut de lappareil environnement Garantie TopcomExclusions de garantie Sicherheitshinweise EinsatzbereichAllgemein Stromschlaggefahr4 in 1-Sterilisator Vorsichtsmaßnahmen ProduktbeschreibungZubehör DeutschErste Schritte InbetriebnahmeGarfunktion Warmhaltefunktion Babyflaschen-WärmerReinigung Technische DatenEntsorgung des Produkts Umweltschutz Topcom GarantieGarantieausschlüsse Abwicklung des GarantiefallsAdvertencia de seguridad FinalidadDescargas eléctricas Instalación Descripción del productoEspañol Esterilizador IntroducciónFunción de cocción Función de mantenimiento de calor CalientabiberonesLimpieza Datos técnicosEliminación del dispositivo medio ambiente Garantía de TopcomLimitaciones de la garantía Säkerhetsföreskrifter Avsett syfteAllmänt ElstötarProduktbeskrivning InstalleringTillbehör KontrollpanelTillagningsfunktionen FörberedelserRengöring Tekniska dataFlaskvärmare VarmhållningsfunktionenTopcom-garanti Avyttring av termometern miljöGarantiperiod GarantihanteringSikkerhedsanvisninger AnvendelsesområdeGenerelt Elektrisk stødForholdsregler til 4-i-1-sterilisator ProduktbeskrivelseTilbehør KontrolpanelKogefunktion Sådan kommer du i gangRengøring Tekniske specifikationerOpvarmer til sutteflaske Hold varm-funktionReklamationsret Bortskaffelse af enheden miljøHåndtering af fejlbehæftede enheder Undtagelser fra reklamationsrettenSikkerhetsinstruksjoner Beregnet brukElektrisk støt Forsiktighetsregler for 4 i 1 steriliseringsapparat InstallasjonNorsk BetjeningspanelSteriliseringsapparat Komme i gangKoking av mat Rengjøring Tekniske dataTåteflaskevarmer Hold varm-funksjonGarantiperiode Kassering miljøvernGarantibestemmelser Unntak fra garantienTurvallisuusohjeet KäyttötarkoitusYleistä SähköiskuAsennus Tuotteen kuvausMonitoimisterilointilaitetta koskevia varoituksia LisävarusteetSterilointilaite Käytön aloittaminenKeittotoiminto Tuttipullonlämmitin Tekniset tiedotLämpimänäpitotoiminto Laitteen hävittäminen ympäristö PuhdistusTopcom-takuu Page Page Page Return with Your Defect Product Multi Steamer