Haier HFH-50 manual Encastrement dans un bloc-cuisine, Conditions de garantie, Porte réversible

Page 26

Français

Les interventions du service après-vente visant à la réparation de pannes provoquées par l’inobservation des indications et recommandations contenues dans les présentes instructions d’emploi sont facturées et ne sont pas couvertes par la garantie de votre revendeur.

Afin d’obtenir, en cas de besoin, une aide rapide, préparez impérativement, avant d’appeler le service après-vente, les données les plus importantes servant à identifier votre appareil :

Type et modèle de l’appareil

Date d’achat

Nom et adresse de votre revendeur

Description de la panne

15 Encastrement dans un bloc-cuisine

Si votre appareil peut être encastré dans un bloc-cuisine, la documentation qui l’accompagne contient les instructions d’installation correspondantes.

16 Conditions de garantie

Observez les conditions générales et la durée de la garantie telles qu’elles figurent dans la fiche de garantie jointe à l’appareil ou remise par le revendeur lors de l’achat.

Notez bien: au moins une espace minimale dessous doit être concervée:

Depuis la gauche de la cuisine : 30cm

Depuis la droite de la cuisine :

30cm

Depuis le derrière de la cuisine : 30cm

Depuis le top de la cuisine :

30cm

Congélateur

17 Porte réversible

La porte de ce réfrigérateur peut être ouverte à gauche ainsi qu’à droite. Vous pouvez suivre les opérations suivantes pour changer I’ouverture de la porte :

AInclinez un peu le réfrigérateur .Enlevez la vis du pied réglable et la charnière inférieure avec des instrument . Et démontez la porte.

BDévissez la broche de la charnière supérieure et revissez-la à cette dernière dans le trou opposé et fixez-la

CInstallez la porte

DInclinez un peu le réfregérateur et fixez avec des

instruments la charnière

inférieure, la vis et le pied

réglable .

 

Le fabricant travaille en permanence à l’évolution de ses produits. Des modifications dans la forme, l’équipement et la technique lui restant réservé. Nous faisons appel à votre compréhension.

7

Image 26
Contents HFH-50 Page Page Inhaltsverzeichnis Seite WichtigAufstellen des Gerätes Umweltschutz- und Entsorgungshinweise Die VerpackungWahl des Aufstellungsortes 30 cmGerät einschalten Das TypenschildTechnische Daten notieren Temperatur EinstellungenAusser Betrieb setzen des Gerätes Wichtige HinweiseZubereitung von Eiswürfeln und Speiseeis Selbst Beseitigung von Störungen Bitte beachtenDas Gefriergut taut auf, weil es im Gefrierfach zu warm ist Keine Funktion Gerät läuft nichtDie Temperatur im Kühlraum ist zu kalt Die Innenbeleuchtung funktioniert nichtGarantiebedingungen KundendienstEinbau in Küchenzeile Umkehrbare TürJe nach Modell Contents Getting your appliance serviced / After-sales serviceInstalling your appliance Protecting the environment / advice for disposal PackingDeciding where to locate your appliance Using your appliance Take a note of the technical dataConnecting up your appliance to the mains Rating plateImportant information Placing the appliance out of serviceCleaning and care Preparing ice cubes, ice cream, sorbets etcPotential hazards Freezer compartment where fittedTroubleshooting guide Please noteInterior light does not function Appliance does not function its not running Please checkHas a thick coating of ice formed Freezer compartment? Appliance is excessively noisyRepairs by Service department Reversible DoorAccording to the model 5/6 Choix du lieu d’installation Installation de l’appareilConnexion au réseau La plaque signalétiqueNotation des données technique Enclenchement de l’appareilRemarques importantes Mise hors service de l’appareilAtttention Préparation de cubes de glace et de glace alimentaire12 Dépannage par l’utilisateur 11 DégivrageCompartiment de congélations’il existe Souvenez-vous’appareil est trop bruyant La température du réfrigérateur est trop basse’éclairage intérieur ne fonctionne pas Porte réversible Encastrement dans un bloc-cuisineConditions de garantie Selon le modèle Improtante Italiano Manuale d‘usoIndicePagina Non usare alcun detersivo o prodotto abrasivo Scelta del luogo d’installazioneIstruzioni d’uso Granuloso o a base di sodaRegolatore della temperaturaTermost ato Attenzione UsoAccensione/Spegnimento, scelta della temperatura Accensione dell’apparecchioDisattivazione dell’ apparechio Avvertenze importantiPreparazione di cubetti di ghiaccio e gelati Pulizia e curaPrestate attenzione a quanto segueç SbrinaturaEliminazione di disturbi ed avarie La temperatura nel frigorifero è troppo bassa Locali non riscaladtiChiamate il servizio assistenza solo se dopo avere Casistica dei disturbi/controlliIncorporamento in cucine lineari Condizioni di garanziaServizio clienti Seconda del modello Importante! Español Instrucciones de usoÌndice de materiasPàgina Elección del lugar de instalación Instrucciones de usoIndicaciones de protecciòn medioambiental y desechado Instalación del aparatoConxión a la red eléctrica La placa indicadoraAnotación de los datos técnicos AnejoPreparación de cubos de hielo y helados AtenciónIndicaciones Importantes Puesta fuera de servicio del aparatoAutosubsanación de averías No hay funcionamiento el aparato no funciona en absoluto Le rogamos observar lo siguiente13 Qué pasa si ESe ha formado en el congelador una capa gruesa de hielo?Montaje en cocina integrada Condiciones de garantíaSegún modelo