Haier HFH-50 manual Choix du lieu d’installation, Installation de l’appareil

Page 21

Français

Notice d’utilisation

Cette notice d’utilisation étant valable pour des appareils de plusieurs modèles, des différances de détails pourront s’y présenter selon le type de votre appareil.

1Protection de l’environnement et indications pour l’élimination

L’emballage

Il sert à la protection pendant le transport; chacune de ses parties est constituée de matériaux recyclages:

carton ondulé / carton (obtenus essentiellement à partir de vieux papiers)

préformés en PS (mousse de polystyrène exempte de CFC)

feuilles et sachets en PE (polyéthylène)

banderoles en PP (polypropylène)

Veuillez apporter les matériaux d’emballage au point de collecte officiel le plus proche, afin que les divers composants puissent être le plus vite possible réutilisés ou recyclés, de manière à éviter les mises en dépôt illégales.

2 Choix du lieu d’installation

Afin d’éviter des dommages corporels ou matériels, il convient que l’appareil soit déballé et installé par deux personnes.

Avant l’installation, assurez-vous impérativement que votre nouvel appareil est exempt de dommages extérieurs visibles.

En aucun cas vous ne devrez mettre l’appareil en service s’il apparaît endommagé.

Assurez-vous de l’absence des dommages suivants:

Dommages à l’emballage indiquant que l’appareil pourrait avoir souffert pendant le transport

Dommages à la caisse

Dommages visibles aux câbles et aux fiches

Au moindre soupçon, faites vérifier l’appareil par le service après-vente.

Il faut éviter dans tous les cas que la mise en service d’un appareil endommagé provoque une fuite de réfrigérant nocif pour l’environnement.

Congélateur

N’utilisez pas de solvants ou de détergents abrasifs, granuleux ou contenant de la soude.

Veillez, lors de l’installation de l’appareil, à ne pas endommager les tuyauteries du circuit de réfrigération.

N’employez l’appareil que pour les buts d’utilisation spécifiés.

L’appareil doit être placé à l’horizontale sur un sol ferme, car c’est seulement ainsi que l’on garantira une circulation sans obstacles du réfrigérant et donc le fonctionnement optimal de l’appareil.

Placez l’appareil dans un local autant que possible frais, bien aéré et sec.

N’exposez pas votre appareil à des températures ambiantes trop élevées ou au rayonnement solaire direct.

Ne placez pas votre appareil à proximité immédiate de sources de chaleur telles qu’appareils de chauffages ; poêles, cuisinières, etc. (le compresseur fournit plus de puissance et consomme alors beaucoup plus

d’électricité)

Si seul un endroit proche d’une source de chaleur est disponible, il est recommandé d’interposer un panneau isolant approprié (pas en amiante) entre celle ci et l’appareil, ou de respecter tout au moins les distances suivantes:

par rapport à une cuisinière à gaz ou électrique 30cm

par rapport à un radiateur ou un poêle

30 cm

par rapport à un autre appareil frigorifique

30 cm

Ne placez sur l’appareil aucun autre appareil émettant de la chaleur, par ex. Un four à micro-ondes, un grille-pain, etc.

Ne jamais recouvrir les grilles d’aération présentes sur l’appareil.

Pour débrancher l’appareil du réseau, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble de raccordement.

3 Installation de l’appareil

a)Déballer l’appareil

b)Enlevez tous les objets de l’intérieur de l’appareil.

c)Enlever avec soin toutes les pellicules et bandes adhésives de la caisse de la porte.

d)Enlever les pièces en polystyrènes du compartiment du compresseur (s’il y en a un)

e)Enlevez documents et accessoires de l’intérieur de l’appareil.

f)Lavez l’espace intérieur à l’eau vinaigrée tiède et

g)Séchez-le à fond au moyen d’un linge souple.

Attention!

Laissez l’appareil à son emplacement définitif pendant 2 heures au moins avant de le brancher, afin que le circuit du réfrigérant se stabilise. Cela évitera des pannes.

Avant de brancher l’appareil, son espace intérieur doit impérativement être sec, surtout dans les coins.

Indications sur les dangers

Selon sa composition, le gaz réfrigérant peut être aisément inflammable. Le circuit de réfrigération est hermétiquement fermé, et il a été soumis à plusieurs tests d’étanchéité.

Les interventions non appropriées comportent un danger immédiat d’incendie. On évitera toute intervention mécanique sur le système de réfrigération, et en particulier sur ses pièces accessibles présentes dans le compartiment du compresseur.

2

Image 21
Contents HFH-50 Page Page Wichtig Inhaltsverzeichnis SeiteWahl des Aufstellungsortes Umweltschutz- und Entsorgungshinweise Die VerpackungAufstellen des Gerätes 30 cmTechnische Daten notieren Das TypenschildGerät einschalten Temperatur EinstellungenWichtige Hinweise Zubereitung von Eiswürfeln und SpeiseeisAusser Betrieb setzen des Gerätes Bitte beachten Selbst Beseitigung von StörungenDie Temperatur im Kühlraum ist zu kalt Keine Funktion Gerät läuft nichtDas Gefriergut taut auf, weil es im Gefrierfach zu warm ist Die Innenbeleuchtung funktioniert nichtEinbau in Küchenzeile KundendienstGarantiebedingungen Umkehrbare TürJe nach Modell Getting your appliance serviced / After-sales service ContentsProtecting the environment / advice for disposal Packing Deciding where to locate your applianceInstalling your appliance Connecting up your appliance to the mains Take a note of the technical dataUsing your appliance Rating plateCleaning and care Placing the appliance out of serviceImportant information Preparing ice cubes, ice cream, sorbets etcTroubleshooting guide Freezer compartment where fittedPotential hazards Please noteHas a thick coating of ice formed Freezer compartment? Appliance does not function its not running Please checkInterior light does not function Appliance is excessively noisyReversible Door Repairs by Service departmentAccording to the model 5/6 Installation de l’appareil Choix du lieu d’installationNotation des données technique La plaque signalétiqueConnexion au réseau Enclenchement de l’appareilAtttention Mise hors service de l’appareilRemarques importantes Préparation de cubes de glace et de glace alimentaireCompartiment de congélations’il existe 11 Dégivrage12 Dépannage par l’utilisateur Souvenez-vousLa température du réfrigérateur est trop basse ’éclairage intérieur ne fonctionne pas’appareil est trop bruyant Encastrement dans un bloc-cuisine Conditions de garantiePorte réversible Selon le modèle Italiano Manuale d‘uso IndicePaginaImprotante Istruzioni d’uso Scelta del luogo d’installazioneNon usare alcun detersivo o prodotto abrasivo Granuloso o a base di sodaAccensione/Spegnimento, scelta della temperatura Attenzione UsoRegolatore della temperaturaTermost ato Accensione dell’apparecchioPreparazione di cubetti di ghiaccio e gelati Avvertenze importantiDisattivazione dell’ apparechio Pulizia e curaSbrinatura Eliminazione di disturbi ed avariePrestate attenzione a quanto segueç Chiamate il servizio assistenza solo se dopo avere Locali non riscaladtiLa temperatura nel frigorifero è troppo bassa Casistica dei disturbi/controlliCondizioni di garanzia Servizio clientiIncorporamento in cucine lineari Seconda del modello Español Instrucciones de uso Ìndice de materiasPàginaImportante! Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechado Instrucciones de usoElección del lugar de instalación Instalación del aparatoAnotación de los datos técnicos La placa indicadoraConxión a la red eléctrica AnejoIndicaciones Importantes AtenciónPreparación de cubos de hielo y helados Puesta fuera de servicio del aparatoAutosubsanación de averías 13 Qué pasa si Le rogamos observar lo siguienteNo hay funcionamiento el aparato no funciona en absoluto ESe ha formado en el congelador una capa gruesa de hielo?Condiciones de garantía Montaje en cocina integradaSegún modelo