Haier HFH-50 manual Locali non riscaladti, Chiamate il servizio assistenza solo se dopo avere

Page 33

Italiano

 

Manuale d‘uso

tempreatura del vano e troppo elevata e si spegne quando

 

 

la tempretura minima regolata viene nuovamente

 

 

raggiunta.

Prova: frapporre un foglio di carta tra la guarnizione della

In ogni sistema frigorifero con compressore, quando

porta ed il vano:Chiudere la porta.La carta dovrebbe

quaesto è in funzione, si sente un po’ di rumore. I rumori

potersi tirare in qualsiasi posto solo con grande difficoltà.

sono dovuti da una parte al funzionamento del motore e

Se ciò non fosse il caso, mettersi in contatto con il servizio

dall’altra alla circolazione del refrigerante nel rispettivo

clienti.

circuito. Questi rumori sono quindi normali e non

Notevole formazione di ghiaccio sulle pareti interne del

significano che l’apparecchio abbbia disturbi di

 

vano congelatore(vefere “pulizia e Manutenzione”)

funzionamento.

L’apparecchio è esposto alla luce diretta del sole o si

 

 

 

trova troppo vicino ad una fonte di calore(forno,

In locali non riscaladti,

 

termosifone,ecc.)

Proteggere l’apparecchio dai raggi del sole/Verificare la

In caso di tempo freddo, sulle pareti esterne

distanza dalla sorgente di calore/Infilare una lastra isolante

dell’apparecchio si può depositare umidità di

tra apparecchio e sorgente di calore.(vedere scelta del

condensazione. Anche ciò non significa che l’apparecchio

luogo d’installazione)

sia avariato. Il fenomeno sparirà da solo con il cambio di

Quantità eccessiva di alimenti freschi

stagione.

La ventilazione dell’apparecchioè in ordine? La griglia

 

 

 

di ventilazione è coperta? Lo scambiatore di

Chiamate il servizio assistenza solo se dopo avere

 

calore(condensatore)sul retro dell’apparecchio è

 

impolverato?

condotto una vostra prima analisi delle possibili cause

 

 

dell’avaria, non avete potuto determinare le possibili

 

 

ragioni del guasto o se non disponete dei mezzi per

c) La temperatura nel frigorifero è troppo bassa

eliminare l’inconvenoente.

 

 

Consultate in ogni caso la, Casistica dei disturbi

■ Impostare il regolatore di temperature su una posizuione

 

 

inferiore.

 

 

■ Controllare se la porta del congelatore è ben chiusa.

13

Casistica dei disturbi/controlli,

■ è stata surgelata uns grossa quantità (superiore as

 

 

1Kg)di alimenti frechi?(in questo modo il sistema

 

 

refrigerante resta acceso a lungo e la temperatura del vano

a)

L’apparecchio non funziona

di raffreddamento diminuisce automaticamente).

La funzione supperraffreddamento-se disponibile-non

 

 

 

è stata disttivvata?

Controllate cheç

 

 

La spina d’adduzione della corrente sia in ordine e ben

d) Gli alimenti nel congelatore si scongelano, perchè la

 

innestata nella presa rispettiva.

temperatura non è sufficiente

Ci sia corrente in arrivo alla presa.(controllo da

 

 

 

effettuarsi allacciando alla stessa presa ad es. Un

 

 

 

frullino od un allacciugacapelli elettrico).

■ La temperature ambiente alla quale è esposto

■ L’apparecchio sia attivato(regolatore di temperatura non

l’apparecchio è scesa di molto?(quando la temperatura

sullo).

ambiente è troppo bassa, il sistema di raffreddamento si

■ La protezione prevista dal fornitore è inserita e intatta?

accende meno frequentemente causando un innalzamento

 

 

della tempretura nel vano congelatorre). Aumentare la

b) L’apparecchio non raffredda a sufficienza, il

temperatura ambiente.

e) Nello scomparto congelatore si è formato uno

 

compressore si accende troppo spesso.

Controlli da effettuarsi:

spesso strato di ghiaccioa?

■ Contrllare se la porta del congelatore si chiude

Avete rispettato la raccomandazione di lasciare riposare

l’apparecchio per almento due ore dopo averlo

correttamente.

installato?(stabilizzazione del refrigerante nel

■ Se l’alimento surgelato è rimasto attaccato, liberarlo

circuito)v.anche Messa in funzione dell’apparecchio.

utilizzando un oggetto smussato, as esempio il manico di

Se ciò non avviene;togliere la spina dell’ apparecchio,

un cucchiaio

inclinare brevemente l’apparecchio, con la porta chiusa, su

Sbrinare il vano congelatore e pulirlo(vedere capitolo

un lato, mettendolo in posizione obliqua, e poi riportarlo

 

“sbrinatura”)

nella posizione verticale.Aspettare 2 ore e poi inserire

La presenza eccessiva di ghiaccio diminuisce il rendimento

nuovamenta la spina. Non aprire più la porta per circa 12

dell’apparecchio e aumenta il consumo di corrente

ore.

 

elettrica.

Se la porta dell’apparecchio si chiude bene, la

f)

L’illuminazione interna non funziona

 

guarnizione della porta viene premuta fortemente.

 

 

 

 

6

 

Image 33
Contents HFH-50 Page Page Wichtig Inhaltsverzeichnis SeiteWahl des Aufstellungsortes Umweltschutz- und Entsorgungshinweise Die VerpackungAufstellen des Gerätes 30 cmTechnische Daten notieren Das TypenschildGerät einschalten Temperatur EinstellungenWichtige Hinweise Zubereitung von Eiswürfeln und SpeiseeisAusser Betrieb setzen des Gerätes Bitte beachten Selbst Beseitigung von StörungenDie Temperatur im Kühlraum ist zu kalt Keine Funktion Gerät läuft nichtDas Gefriergut taut auf, weil es im Gefrierfach zu warm ist Die Innenbeleuchtung funktioniert nichtEinbau in Küchenzeile KundendienstGarantiebedingungen Umkehrbare TürJe nach Modell Getting your appliance serviced / After-sales service ContentsProtecting the environment / advice for disposal Packing Deciding where to locate your applianceInstalling your appliance Connecting up your appliance to the mains Take a note of the technical dataUsing your appliance Rating plateCleaning and care Placing the appliance out of serviceImportant information Preparing ice cubes, ice cream, sorbets etcTroubleshooting guide Freezer compartment where fittedPotential hazards Please noteHas a thick coating of ice formed Freezer compartment? Appliance does not function its not running Please checkInterior light does not function Appliance is excessively noisyReversible Door Repairs by Service departmentAccording to the model 5/6 Installation de l’appareil Choix du lieu d’installationNotation des données technique La plaque signalétiqueConnexion au réseau Enclenchement de l’appareilAtttention Mise hors service de l’appareilRemarques importantes Préparation de cubes de glace et de glace alimentaireCompartiment de congélations’il existe 11 Dégivrage12 Dépannage par l’utilisateur Souvenez-vousLa température du réfrigérateur est trop basse ’éclairage intérieur ne fonctionne pas’appareil est trop bruyant Encastrement dans un bloc-cuisine Conditions de garantiePorte réversible Selon le modèle Italiano Manuale d‘uso IndicePaginaImprotante Istruzioni d’uso Scelta del luogo d’installazioneNon usare alcun detersivo o prodotto abrasivo Granuloso o a base di sodaAccensione/Spegnimento, scelta della temperatura Attenzione UsoRegolatore della temperaturaTermost ato Accensione dell’apparecchioPreparazione di cubetti di ghiaccio e gelati Avvertenze importantiDisattivazione dell’ apparechio Pulizia e curaSbrinatura Eliminazione di disturbi ed avariePrestate attenzione a quanto segueç Chiamate il servizio assistenza solo se dopo avere Locali non riscaladtiLa temperatura nel frigorifero è troppo bassa Casistica dei disturbi/controlliCondizioni di garanzia Servizio clientiIncorporamento in cucine lineari Seconda del modello Español Instrucciones de uso Ìndice de materiasPàginaImportante! Indicaciones de protecciòn medioambiental y desechado Instrucciones de usoElección del lugar de instalación Instalación del aparatoAnotación de los datos técnicos La placa indicadoraConxión a la red eléctrica AnejoIndicaciones Importantes AtenciónPreparación de cubos de hielo y helados Puesta fuera de servicio del aparatoAutosubsanación de averías 13 Qué pasa si Le rogamos observar lo siguienteNo hay funcionamiento el aparato no funciona en absoluto ESe ha formado en el congelador una capa gruesa de hielo?Condiciones de garantía Montaje en cocina integradaSegún modelo