Franke Consumer Products FHPL 301 1CO Inhaltsverzeichnis, Einleitung, Tipps für den Gebrauch

Page 23

Inhaltsverzeichnis

 

Einleitung

22

Tipps für den Gebrauch

22

Wie benutze ich mein Kochfeld

22

Reinigung und Pflege des Kochfelds

24

Kundendienst

25

Sicherheitshinweise

25

Installation

26

Technische Daten

27

Einleitung

 

Vielen Dank, dass Sie ein Produkt von Franke gewählt haben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, bitten wir Sie, die Hinweise und Ratschläge in diesen Gebrauchsanleitungen sorgfältig zu lesen. Das wird Ihnen den Gebrauch erleichtern und den effizienten Betriebszustand des Gerätes verlängern. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitungen sorgfältig auf, damit Sie auch zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.

Tipps für den Gebrauch

Gebrauch der Kochzonen

Töpfe mit einem für die Kochzone geeigneten Durchmesser garantieren einen geringeren Energieverbrauch und eine bessere Kochleistung.

Gebrauch des Kochfelds

Für optimale Ergebnisse beim Gebrauch Ihres Kochfelds beachten Sie bitte folgende Regeln bei der Vor- und Zubereitung von Speisen.

-Verwenden Sie stets Töpfe mit ebenem Boden, um einen optimalen Kontakt des Topfes mit der Kochzone zu gewährleisten.

-Verwenden Sie stets Töpfe, deren Durchmesser möglichst dem der Kochzone entspricht, um die Heizwärme optimal zu nutzen. Der Topf darf nicht über den Stahlrahmen hinausragen.

-Vergewissern Sie sich stets, dass der Topfboden trocken und sauber ist: Dies erhöht die Langlebigkeit von Kochfeld und Töpfen.

Von der Verwendung von Töpfen mit Aluminiumboden wird abgeraten, da auf der Oberfläche des Glaskeramikfelds Flecken entstehen könnten, die sich nicht mehr entfernen lassen.

Achten Sie darauf, dass keine zuckerhaltigen Substanzen auf das Kochfeld gelangen. Notfalls sofort reinigen. Erhitzen Sie die Speisen nicht direkt in Konservendosen oder Büchsen.

Wie benutze ich mein Kochfeld

Einschalten der Kochzone

Schalten Sie das Kochfeld durch langes, leichtes Drücken der Taste ON/OFF ein. Am Display der Kochzone (D) erscheint die Anzeige “0”. Der Punkt (E) unten rechts auf dem Kochzonendisplay blinkt, um anzuzeigen, dass noch keine Kochzone gewählt wurde.

Aktivierung und Benutzung

Mit eingeschaltetem Kochfeld das Bedienfeld durch leichtes Drücken der Taste aktivieren. Der

aufleuchtende Punkt (E) im Kochzonendisplay zeigt die erfolgte Aktivierung an. Mit der Taste wird die Kochzone mit der auf Stufe 5 vorgegebenen Leistung aktiviert. Um die Leistung zu erhöhen, die Taste

erneut drücken, um sie zu verringern, die Taste drücken. Alternativ hierzu kann durch Drücken der Taste

auch sofort der höchste Leistungswert 9 eingestellt werden. Der äußere Heizkreis kann mit der Taste aktiviert werden: Der aufleuchtende Punkt (F) zeigt die erfolgte Wahl an.

22

Image 23 Contents
Einbau-Gasmulde Piano di cottura da incassoBuilt-in hob Table de cuisson encastrableПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Use ContentsUseful advice IntroductionAutomatic preheating at maximum power function Automatic switching offSwitching off the cooking zone Switching off both circuits at the same timeAcoustic signal Hob cleaning and maintenanceProtection in case of accidental switching on Control panel lock child safety deviceSupport Safety instructionsPreparing the cabinet InstallationDo not allow children to touch Do notInformation for Users Technical dataConnection to the power supply Utilisation SommaireConseils d’utilisation Témoin de chaleur résiduelle Arrêt automatiqueExtinction du foyer de cuisson Extinction simultanée des deux circuits Verrouillage des touches sécurité enfants Signal sonore Nettoyage et entretien de la table de cuisson Protection contre la mise en marche involontaireAvertissements de base Service Après-venteConsignes de sécurité IndiquezPréparation du meuble Installation dans le meubleÉvitez que les enfants puissent accéder Évitez les opérations suivantesInformations Destinées AUX Utilisateurs Données techniques1 mm² de type H05VV-F Wie benutze ich mein Kochfeld InhaltsverzeichnisEinleitung Tipps für den GebrauchAnkochautomatik bei Höchstleistung AbschaltautomatikAbschalten der Kochzone Gleichzeitiges Abschalten beider HeizkreiseTastensperre Kindersicherung SignaltonReinigung und Pflege des Kochfelds Schutz vor versehentlichem EinschaltenAllgemeine Hinweise KundendienstSicherheitshinweise Ihre Kundendienststelle benötigt folgende AngabenEinbetten in das Möbel Vermeiden SieWichtig Vorbereitung des MöbelsAnwenderinformationen Technische DatenElektrischer Anschluss Gebruik InhoudInleiding Adviezen voor het gebruikGelijktijdige uitschakeling van beide circuits Restwarmte-indicatorAutomatische uitschakeling Uitzetten van de kookzoneOpheffen van de toetsenblokkering Reiniging en onderhoud van de kookplaatBeveiliging in geval van onopzettelijke inschakeling Blokkering van de toetsen kinderbeveiligingAlgemene aanwijzingen AssistentieWaarschuwingen voor de veiligheid Vermeld de volgende gegevensInstallatie Informatie Voor DE Gebruikers Technische gegevensAansluiting op het elektriciteitsnet Het inbouwmeubelCómo utilizar el aparato ÍndiceIntroducción Recomendaciones de usoFunción de precalentamiento automático a la máxima potencia Desconexión automática de seguridadDesconexión de la zona de cocción Desconexión de ambos circuitosEliminación del bloqueo de teclas Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónProtección en caso de conexión involuntaria Bloqueo de las teclas seguridad para niñosPóngase en contacto con personal cualificado en caso de AsistenciaAdvertencias de seguridad ComuniqueInstalación Conexión a la red eléctrica Datos técnicosCertificado de garantía Información Para LOS Usuarios Cláusulas de exclusiónComo utilizar o aparelho IntroduçãoConselhos de utilização Função de aquecimento prévio automático à potência máxima Desactivação automáticaDesligar a zona de cozedura Desactivação de ambos os circuitos em simultâneoEliminação do bloqueio das teclas Limpeza e manutenção da placaProtecção em caso de activação involuntária Bloqueio das teclas segurança para as criançasContacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casos Assistência técnicaAdvertências de segurança IndiquePreparação do móvel InstalaçãoEvite que as crianças toquem Evite as seguintes operaçõesInformação AOS Utilizadores Dados técnicosLigação à rede eléctrica $!1 Page #2!12 /.012+ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10 $#Œ212.1 $$.!.2!12 Kullanım úekli ØçindekilerGiriú Kullanım tavsiyeleriOtomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçte Otomatik söndürmePiúirme bölgesinin söndürülmesi Her iki devrenin de aynı anda söndürülmesiTuú kilidinin kaldırılması Oca÷ın temizli÷i ve bakımıØstem dıúı ateúlemeye karúı koruma Tuú kilidi çocuk emniyetiGenel uyarılar YardımGüvenlik uyarıları Aúa÷ıdaki hususları belirtinizKurulum Elektrik úebekesine ba÷lantı Teknik verilerGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Как пользоваться варочной панелью ОглавлениеВведение Советы по использованию варочной панелиИндикатор остаточного тепла Автоматическое выключениеВыключение зоны нагрева Одновременное выключение обоих контуровЧистка и уход за варочной панелью Укажите Сервисное обслуживаниеКатегорически запрещается Предупреждения по безопасностиУказания общего характера Не позволяйте детям прикасаться кПодключение к электрической сети УстановкаПодготовка мебели Встраивание варочной панели в кухонную мебельИнформация ДЛЯ Пользователей Технические данныеHasználati tanácsok ÖsszefoglalásBevezetés Alkalmazási tanácsokMaradványhő kijelzése Automatikus kikapcsolásFőzési zóna kikapcsolása Mindkét kör egyidejű kikapcsolásaFőzőlap tisztítása és karbantartása Általános figyelmeztetések VevőszolgálatBiztonsági figyelmeztetések Közlendő adatokÜzembe helyezés Felhasználó Tájékoztatása Műszaki adatokCsatlakoztatás az elektromos hálózathoz Sposób eksploatacji Spis treściWstęp Porady dotyczące użytkowaniaFunkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocy Wyłączanie automatyczneWyłączenie pola grzewczego Równoczesne wyłączenie obu obwodówUsunięcie blokady przycisków Czyszczenie i konserwacja płytyOchrona w razie nieumyślnego włączenia Blokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmiUwagi ogólne SerwisOstrzeżenia bezpieczeństwa Należy podaćInstalacja Informacje DLA Użytkowników Dane technicznePodłączenie do sieci elektrycznej Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD