Franke Consumer Products FHPL 301 1CO Øçindekiler, Giriú, Kullanım tavsiyeleri, Kullanım úekli

Page 54

øçindekiler

 

Giriú

53

Kullanım tavsiyeleri

53

Kullanım úekli

53

Oca÷ın temizli÷i ve bakımı

55

Yardım

56

Güvenlik uyarıları

56

Kurulum

57

Teknik veriler

58

Giriú

 

Bir Franke ürününü seçti÷iniz için teúekkürler. Cihazı kullanmadan önce, kullanma kılavuzunda yer alan uyarı ve tavsiyeleri dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Böylelikle cihazı daha uzun süre verimli bir úekilde kullanabilir ve muhafaza edebilirsiniz. Bu kullanma kılavuzunu gerekti÷inde kullanmak üzere özenle saklayınız.

Kullanım tavsiyeleri

Piúirme bölgelerinin kullanımı

Elektrik sarfiyatından tasarruf sa÷lamak ve en iyi randımanı almak için, piúirme bölgelerinin çapına uygun ölçüde tencerelerin kullanılması tavsiye edilir.

Elektrikli oca÷ın kullanımı

Elektrikli oca÷ınızdan en iyi sonuçları elde etmek için, piúirme veya yemeklerin hazırlanması esnasında uymanız tavsiye edilen bazı esaslar vardır.

-Tencerenin piúirme bölgesi üzerine tam oturması için, altı düz olan tencereleri tercih ediniz.

-Verilen ısıdan en iyi úekilde faydalanabilmek için çapı piúirme bölgesinin çapına en uygun olan tencereleri kullanınız ve çelik çerçevelerin dıúına taúmadıklarından emin olunuz.

-Hem oca÷ın hem de tencerelerin daha uzun ömürlü olmasını sa÷lamak için, tencerelerin altının kuru ve temiz oldu÷undan her zaman emin olunuz.

Tabanı alüminyum olan tencerelerin kullanılması tavsiye edilmez, aksi halde seramik-cam yüzeyde çıkması zor lekeler oluúturabilir.

Oca÷ın üzerine úekerli maddeler dökmeyiniz. Gerekirse, derhal temizleyiniz. Besin içeren konserve veya teneke kutuları do÷rudan ısıtmayınız.

Kullanım úekli

Piúirme bölgesinin çalıútırılması

Oca÷ı, ON/OFF tuúuna uzun süre hafifçe basılı tutarak açınız. Piúirme bölgesinin göstergesinde (D) bir “0” mesajı görüntülenir. Piúirme bölgesi göstergesinin sa÷ alt bölümündeki (E) noktası henüz herhangi bir bölgenin seçili olmadı÷ını belirtmek üzere yanıp söner.

Çalıútırma ve kullanım

Ocak açıldıktan sonra , dü÷mesine hafifçe basmak suretiyle kontrol panelini aktive ediniz. Bölgenin göstergesindeki (E) noktasının yanması, aktive etme iúleminin gerçekleúti÷ini belirtir. tuúuna basıldı÷ında piúirme bölgesi seviye 5'e ön ayarlı güç seçene÷i ile aktive edilir, gücü arttırmak için tekrar tuúuna basınız, düúürmek için de tuúuna basınız. Alternatif olarak, tuúuna basmak suretiyle 9 numaralı maksimum gücün hemen seçilmesi mümkündür. Dıútaki devre, tuúuna bir kez basılmak suretiyle aktif hale getirilebilir: (F) noktasının yanması seçimin gerçekleúti÷ini belirtir.

53

Image 54 Contents
Table de cuisson encastrable Piano di cottura da incassoBuilt-in hob Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Introduction ContentsUseful advice UseSwitching off both circuits at the same time Automatic switching offSwitching off the cooking zone Automatic preheating at maximum power functionControl panel lock child safety device Hob cleaning and maintenanceProtection in case of accidental switching on Acoustic signalSafety instructions SupportDo not InstallationDo not allow children to touch Preparing the cabinetTechnical data Connection to the power supplyInformation for Users Sommaire Conseils d’utilisationUtilisation Extinction simultanée des deux circuits Arrêt automatiqueExtinction du foyer de cuisson Témoin de chaleur résiduelleProtection contre la mise en marche involontaire Signal sonoreNettoyage et entretien de la table de cuisson Verrouillage des touches sécurité enfantsIndiquez Service Après-venteConsignes de sécurité Avertissements de baseÉvitez les opérations suivantes Installation dans le meubleÉvitez que les enfants puissent accéder Préparation du meubleDonnées techniques 1 mm² de type H05VV-FInformations Destinées AUX Utilisateurs Tipps für den Gebrauch InhaltsverzeichnisEinleitung Wie benutze ich mein KochfeldGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise AbschaltautomatikAbschalten der Kochzone Ankochautomatik bei HöchstleistungSchutz vor versehentlichem Einschalten SignaltonReinigung und Pflege des Kochfelds Tastensperre KindersicherungIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben KundendienstSicherheitshinweise Allgemeine HinweiseVorbereitung des Möbels Vermeiden SieWichtig Einbetten in das MöbelTechnische Daten Elektrischer AnschlussAnwenderinformationen Adviezen voor het gebruik InhoudInleiding GebruikUitzetten van de kookzone Restwarmte-indicatorAutomatische uitschakeling Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Reiniging en onderhoud van de kookplaatBeveiliging in geval van onopzettelijke inschakeling Opheffen van de toetsenblokkeringVermeld de volgende gegevens AssistentieWaarschuwingen voor de veiligheid Algemene aanwijzingenInstallatie Het inbouwmeubel Technische gegevensAansluiting op het elektriciteitsnet Informatie Voor DE GebruikersRecomendaciones de uso ÍndiceIntroducción Cómo utilizar el aparatoDesconexión de ambos circuitos Desconexión automática de seguridadDesconexión de la zona de cocción Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaBloqueo de las teclas seguridad para niños Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónProtección en caso de conexión involuntaria Eliminación del bloqueo de teclasComunique AsistenciaAdvertencias de seguridad Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Datos técnicos Certificado de garantíaConexión a la red eléctrica Cláusulas de exclusión Información Para LOS UsuariosIntrodução Conselhos de utilizaçãoComo utilizar o aparelho Desactivação de ambos os circuitos em simultâneo Desactivação automáticaDesligar a zona de cozedura Função de aquecimento prévio automático à potência máximaBloqueio das teclas segurança para as crianças Limpeza e manutenção da placaProtecção em caso de activação involuntária Eliminação do bloqueio das teclasIndique Assistência técnicaAdvertências de segurança Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosEvite as seguintes operações InstalaçãoEvite que as crianças toquem Preparação do móvelDados técnicos Ligação à rede eléctricaInformação AOS Utilizadores $!1 Page #2!12 /.012+ $#Œ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10212.1 $$.!.2!12 Kullanım tavsiyeleri ØçindekilerGiriú Kullanım úekliHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik söndürmePiúirme bölgesinin söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteTuú kilidi çocuk emniyeti Oca÷ın temizli÷i ve bakımıØstem dıúı ateúlemeye karúı koruma Tuú kilidinin kaldırılmasıAúa÷ıdaki hususları belirtiniz YardımGüvenlik uyarıları Genel uyarılarKurulum Teknik veriler Elektrik úebekesine ba÷lantıGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Советы по использованию варочной панели ОглавлениеВведение Как пользоваться варочной панельюОдновременное выключение обоих контуров Автоматическое выключениеВыключение зоны нагрева Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Сервисное обслуживание УкажитеНе позволяйте детям прикасаться к Предупреждения по безопасностиУказания общего характера Категорически запрещаетсяВстраивание варочной панели в кухонную мебель УстановкаПодготовка мебели Подключение к электрической сетиТехнические данные Информация ДЛЯ ПользователейAlkalmazási tanácsok ÖsszefoglalásBevezetés Használati tanácsokMindkét kör egyidejű kikapcsolása Automatikus kikapcsolásFőzési zóna kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Közlendő adatok VevőszolgálatBiztonsági figyelmeztetések Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Műszaki adatok Csatlakoztatás az elektromos hálózathozFelhasználó Tájékoztatása Porady dotyczące użytkowania Spis treściWstęp Sposób eksploatacjiRównoczesne wyłączenie obu obwodów Wyłączanie automatyczneWyłączenie pola grzewczego Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Czyszczenie i konserwacja płytyOchrona w razie nieumyślnego włączenia Usunięcie blokady przyciskówNależy podać SerwisOstrzeżenia bezpieczeństwa Uwagi ogólneInstalacja Dane techniczne Podłączenie do sieci elektrycznejInformacje DLA Użytkowników Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD