Franke Consumer Products FHPL 301 1CO installation instructions Kurulum

Page 58

-herhangi bir bakım iúleminden önce yada sorunlu çalıúması halinde cihazın elektrik ba÷lantısının kesiniz;

-cihazın kullanılmadı÷ı zamanlar, dü÷melerin stop pozisyonunda olduklarından ve kontrol panelinin kapalı durumda oldu÷undan emin olunuz.

Çocukların dokunmaması gereken aksamlar:

-genel anlamda cihazın tamamı ve kumandaları;

-ambalaj malzemeleri (plastik torbalar, polistirol köpük, metal kısımlar, vs.);

-cihaz, piúirme sırasında ve kullanımdan hemen sonra çok sıcak olabilir;

-kullanım dıúı bırakılmıú cihaz (böyle bir durumda, tehlike yaratabilecek aksamlara karúı önlem alınmalıdır).

Aúa÷ıdaki hareketlerden kaçınınız:

-cihaza vücudunuzun nemli noktalarıyla dokunmak;

-cihazı yalın ayak haldeyken kullanmak;

-cihazın prizle ba÷lantısını kesmek için fırının kendisini yada kabloyu tutarak çekmek;

-uygun olmayan ve tehlikeli iúlemler yapmak;

-di÷er elektrikli cihazlara ait kabloları cihazın sıcak kısımlarıyla temas halinde bırakmak;

-cihazı atmosferik etkenlere maruz bırakmak;

-cihazı dayanılacak bir yer olarak kullanmak;

-cihaz yakınında alev alıcı sıvılar kullanmak;

-adaptörler, priz ço÷altıcılar ve/veya uzatma kabloları kullanmak;

-kalifiye olmayan kiúilere montaj ve onarımını yaptırmak.

Önemli

-Elektrikli ocakların üzerine dengesiz ve deforme tencereler koymayınız, çünkü bunlar devrilebilir veya taúabilirler.

-Havalandırma konusunu ilgilendiren talimatlara özel olarak dikkat ediniz. Kullanılmakta olan bir piúirme cihazı, kurulmuú oldu÷u mekanda ısı ve nem üretir. Mekanın iyi bir úekilde havalandırılmasını sa÷layın: do÷al havalandırma deliklerini açık tutun veya mekanik havalandırma cihazı kurun (dıú atım borulu emme davlumbazı). Cihazın yo÷un ve uzun süreli kullanılması yardımcı bir havalandırmayı gerektirir; örne÷in bir pencere açılması veya daha etkin bir havalandırma, e÷er mevcut ise mekanik havalandırma sistemini güçlendirme.

-Seramik cam yüzeyin kırılması veya çatlaması halinde, elektrik çarpmalarından sakınmak için oca÷ı fiúten çekiniz. Kırık veya çatlak seramik cam yüzeyi kullanmayınız: ürünün tamiri için Yetkili Teknik Servis ile temasa geçiniz.

Aúa÷ıdaki durumlardan dolayı do÷abilecek olası hasarlardan imalatçı firma sorumlu de÷ildir: hatalı montaj, amaç dıúı, hatalı ve uygun olmayan kullanım úekli.

Kurulum

ølerleyen bölümlerde kurulum/montaj iúlemleri anlatılmaktadır. Bu iúlemler, kalifiye bir personel tarafından yürürlükteki yerel kanunlar uyarınca yapılmalıdır, tecrübeli olmayan kiúiler tarafından yapılan iúlemler tehlike arz edebilir.

Bu talimatlara uyulmadı÷ı taktirde imalatçı firma kiúi ve eúyalara gelecek zararlardan dolayı hiç bir sorumlulu÷u kabul etmez.

Mobilyanın hazırlanması

Bu kılavuz sınıf 3 ankastre oca÷ı ile ilgilidir.

ùekil 1a'da gösterilen boyutlarda en üstte bir delik hazırlayın (syf. 2).

Mobilyaya yerleútirilmesi

ølgili úekil ve çizimlere göre besleme kablosunun elektrik tesisatına/úebekesine gerekli ba÷lantı iúlemlerini yaptıktan sonra, deli÷e çok yakın olarak macunu yayın ve oca÷ı bitiútirin. Sabitleme kancalarını (bkz. úek. 2a - syf. 2) dikkatli bir úekilde sıkın. Macunun fazlalıklarını alın.

Not

E÷er cihaz bir fırının üzerine monte edilmiyorsa, monte edildi÷i yerle arasına bir ayırıcı boúluk bırakılmalıdır (bakınız, úek. 3 syf. 2).

Oca÷ın altında bulunan fırının so÷utma amaçlı havalandırmaya sahip olmaması halinde, fırından yayılan sıcaklı÷ın oca÷ın elektronik kontrol düzene÷ini etkilememesi için, fırın ile seramik-cam ocak arasına ayırıcı bir bölme yerleútirilmesi zorunludur. Ayrıca oca÷ın tabanındaki açıklıkların hiçbir úekilde kapatılmaması da çok önemlidir. Sadece bu úekilde ocaktan uzun süreli, mükemmel ve güvenli bir yararlanma mümkün olacaktır.

57

Image 58
Contents Table de cuisson encastrable Piano di cottura da incassoBuilt-in hob Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Introduction ContentsUseful advice UseSwitching off both circuits at the same time Automatic switching offSwitching off the cooking zone Automatic preheating at maximum power functionControl panel lock child safety device Hob cleaning and maintenanceProtection in case of accidental switching on Acoustic signalSafety instructions SupportDo not InstallationDo not allow children to touch Preparing the cabinetConnection to the power supply Technical dataInformation for Users Conseils d’utilisation SommaireUtilisation Extinction simultanée des deux circuits Arrêt automatiqueExtinction du foyer de cuisson Témoin de chaleur résiduelleProtection contre la mise en marche involontaire Signal sonoreNettoyage et entretien de la table de cuisson Verrouillage des touches sécurité enfantsIndiquez Service Après-venteConsignes de sécurité Avertissements de baseÉvitez les opérations suivantes Installation dans le meubleÉvitez que les enfants puissent accéder Préparation du meuble1 mm² de type H05VV-F Données techniquesInformations Destinées AUX Utilisateurs Tipps für den Gebrauch InhaltsverzeichnisEinleitung Wie benutze ich mein KochfeldGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise AbschaltautomatikAbschalten der Kochzone Ankochautomatik bei HöchstleistungSchutz vor versehentlichem Einschalten SignaltonReinigung und Pflege des Kochfelds Tastensperre KindersicherungIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben KundendienstSicherheitshinweise Allgemeine HinweiseVorbereitung des Möbels Vermeiden SieWichtig Einbetten in das MöbelElektrischer Anschluss Technische DatenAnwenderinformationen Adviezen voor het gebruik InhoudInleiding GebruikUitzetten van de kookzone Restwarmte-indicatorAutomatische uitschakeling Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Reiniging en onderhoud van de kookplaatBeveiliging in geval van onopzettelijke inschakeling Opheffen van de toetsenblokkeringVermeld de volgende gegevens AssistentieWaarschuwingen voor de veiligheid Algemene aanwijzingenInstallatie Het inbouwmeubel Technische gegevensAansluiting op het elektriciteitsnet Informatie Voor DE GebruikersRecomendaciones de uso ÍndiceIntroducción Cómo utilizar el aparatoDesconexión de ambos circuitos Desconexión automática de seguridadDesconexión de la zona de cocción Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaBloqueo de las teclas seguridad para niños Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónProtección en caso de conexión involuntaria Eliminación del bloqueo de teclasComunique AsistenciaAdvertencias de seguridad Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Certificado de garantía Datos técnicosConexión a la red eléctrica Cláusulas de exclusión Información Para LOS UsuariosConselhos de utilização IntroduçãoComo utilizar o aparelho Desactivação de ambos os circuitos em simultâneo Desactivação automáticaDesligar a zona de cozedura Função de aquecimento prévio automático à potência máximaBloqueio das teclas segurança para as crianças Limpeza e manutenção da placaProtecção em caso de activação involuntária Eliminação do bloqueio das teclasIndique Assistência técnicaAdvertências de segurança Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosEvite as seguintes operações InstalaçãoEvite que as crianças toquem Preparação do móvelLigação à rede eléctrica Dados técnicosInformação AOS Utilizadores $!1 Page #2!12 /.012+ $#Œ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10212.1 $$.!.2!12 Kullanım tavsiyeleri ØçindekilerGiriú Kullanım úekliHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik söndürmePiúirme bölgesinin söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteTuú kilidi çocuk emniyeti Oca÷ın temizli÷i ve bakımıØstem dıúı ateúlemeye karúı koruma Tuú kilidinin kaldırılmasıAúa÷ıdaki hususları belirtiniz YardımGüvenlik uyarıları Genel uyarılarKurulum Teknik veriler Elektrik úebekesine ba÷lantıGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Советы по использованию варочной панели ОглавлениеВведение Как пользоваться варочной панельюОдновременное выключение обоих контуров Автоматическое выключениеВыключение зоны нагрева Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Сервисное обслуживание УкажитеНе позволяйте детям прикасаться к Предупреждения по безопасностиУказания общего характера Категорически запрещаетсяВстраивание варочной панели в кухонную мебель УстановкаПодготовка мебели Подключение к электрической сетиТехнические данные Информация ДЛЯ ПользователейAlkalmazási tanácsok ÖsszefoglalásBevezetés Használati tanácsokMindkét kör egyidejű kikapcsolása Automatikus kikapcsolásFőzési zóna kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Közlendő adatok VevőszolgálatBiztonsági figyelmeztetések Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz Műszaki adatokFelhasználó Tájékoztatása Porady dotyczące użytkowania Spis treściWstęp Sposób eksploatacjiRównoczesne wyłączenie obu obwodów Wyłączanie automatyczneWyłączenie pola grzewczego Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Czyszczenie i konserwacja płytyOchrona w razie nieumyślnego włączenia Usunięcie blokady przyciskówNależy podać SerwisOstrzeżenia bezpieczeństwa Uwagi ogólneInstalacja Podłączenie do sieci elektrycznej Dane techniczneInformacje DLA Użytkowników Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD

FHPL 301 1CO specifications

The Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is a high-quality kitchen appliance that reflects the company's commitment to innovation and functionality. Designed to seamlessly integrate into modern kitchens, this product stands out for its user-friendly features and advanced technology aimed at enhancing culinary experiences.

One of the key features of the FHPL 301 1CO is its spacious capacity. Its thoughtfully designed layout offers ample room for cooking large meals, making it ideal for families or those who love entertaining guests. The appliance's streamlined design not only optimizes space but also adds a touch of elegance to any kitchen.

The FHPL 301 1CO is equipped with advanced cooking technologies that ensure optimal performance. The inclusion of precise temperature control allows users to achieve perfect results every time, whether it’s baking, simmering, or grilling. Moreover, the appliance features a rapid heating element that significantly reduces cooking time, making it a perfect choice for those with busy lifestyles.

Another standout characteristic of the FHPL 301 1CO is its energy efficiency. Designed with eco-friendly technologies in mind, this appliance minimizes energy consumption without compromising performance. This not only contributes to cost savings on utility bills but also aligns with the growing consumer demand for sustainable products.

The user interface of the FHPL 301 1CO is intuitive and easy to navigate. It features a digital display that allows users to monitor cooking times and temperatures accurately, eliminating guesswork in the kitchen. The appliance also offers multiple cooking modes and presets, catering to various culinary preferences and making it suitable for a wide range of recipes.

Maintaining the FHPL 301 1CO is hassle-free, thanks to its easy-to-clean surfaces and components. The design incorporates materials that resist stains and food build-up, ensuring that the appliance remains in excellent condition over time.

In conclusion, the Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is an exemplary kitchen appliance that combines modern design with advanced cooking technologies. Its generous capacity, energy efficiency, and ease of use make it an attractive option for homeowners looking to elevate their cooking experience. Whether preparing simple meals or hosting elaborate dinner parties, the FHPL 301 1CO is a versatile companion that promises consistent performance and reliability, making it a valuable addition to any kitchen.