Franke Consumer Products FHPL 301 1CO Service Après-vente, Consignes de sécurité, Indiquez

Page 20

Service Après-vente

En cas de problèmes de fonctionnement, contactez le Service Après-vente indiqué dans la liste jointe. Référez-vous au tableau des codes d’erreur qui s’affichent sur l’écran (D).

Code

Description

Que faire ?

d'erreur

 

 

 

 

 

 

 

Er36

Court-circuit du capteur thermique sur le

Contactez le Service Après-vente

bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er39

Options de programmation erronées (fusibles,

Contactez le Service Après-vente

verrouillage)

 

 

 

 

Er20

Contrôleur flash défectueux Somme de contrôle

Contactez le Service Après-vente

erronée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erreur de feedback des signaux du registre à

 

Er37

décalage lors de la sélection ou de l'activation

Contactez le Service Après-vente

 

 

 

des segments

 

 

 

 

 

 

Er26

Tension du relais trop élevée lors de l'extinction

Contactez le Service Après-vente

ou trop basse lors de la mise sous tension

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Erreur clavier : niveau ou plage de la tension

Erreur de temporisation. Si l'erreur se

Er22

d'alimentation du clavier invalide pour au moins

répète, contactez le Service Après-vente

 

 

 

une touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement permanent (min. 10 sec) avec

Erreur de programmation (voir consignes

 

 

 

 

 

 

un foyer éteint

page précédente)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E2

Surchauffe (bandeau de commande)

Contrôlez qu'il n'y a pas d'objet chaud sur

 

le bandeau de commande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctionnement permanent (min. 10 sec) sans

Erreur de programmation (voir consignes

 

 

 

 

 

 

extinction d'un foyer de cuisson

page précédente)

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne faites jamais intervenir un technicien non agréé.

Indiquez :

le type d’anomalie ;

le modèle de l’appareil (Art.) ;

le numéro de série (S.N.) ;

Ces informations figurent sur la plaque signalétique reproduite sur le certificat de garantie.

Consignes de sécurité

Adressez-vous impérativement à des professionnels qualifiés dans les cas suivants :

-installation (voir section Installation) ;

-doute sur le fonctionnement.

Adressez-vous à un Service Après-vente agréé par le fabricant dans les cas suivants :

-immédiatement après avoir déballé l’appareil, si vous avez un doute sur son état ;

-panne ou dysfonctionnement de l’appareil nécessitant l’achat de pièces d’origine.

Avertissements de base

Pour garantir l’efficacité et la sécurité de cet appareil électroménager :

-adressez-vous exclusivement à un centre de Service Après-vente agréé par le fabricant ;

-exigez toujours des pièces détachées d’origine ;

-l’appareil est conçu pour un usage domestique non professionnel ; n’en modifiez pas les caractéristiques ;

-la plaquette signalétique indique le symbole du pays de destination auquel se réfèrent les instructions ;

-la sécurité électrique de l’appareil n’est assurée que si l’appareil est relié à une installation de mise à la terre efficace, conformément aux normes en vigueur ;

-ne touchez pas les foyers immédiatement après l’utilisation car ils atteignent des températures très élevées. Tenez les enfants à l’écart ;

-utilisez votre table uniquement pour cuire des aliments dans des casseroles ou des poêles adaptées ; ne posez jamais d’aliments directement sur la surface chaude ;

-avant toute opération d’entretien ou en cas de dysfonctionnement, déconnectez l’appareil du réseau électrique ;

-contrôlez toujours si les boutons sont en position d’arrêt quand l’appareil n’est pas utilisé et que la zone des commandes est éteinte.

19

Image 20
Contents Piano di cottura da incasso Built-in hobTable de cuisson encastrable Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Contents Useful adviceIntroduction UseAutomatic switching off Switching off the cooking zoneSwitching off both circuits at the same time Automatic preheating at maximum power functionHob cleaning and maintenance Protection in case of accidental switching onControl panel lock child safety device Acoustic signalSafety instructions SupportInstallation Do not allow children to touchDo not Preparing the cabinetInformation for Users Technical dataConnection to the power supply Utilisation SommaireConseils d’utilisation Arrêt automatique Extinction du foyer de cuissonExtinction simultanée des deux circuits Témoin de chaleur résiduelleSignal sonore Nettoyage et entretien de la table de cuissonProtection contre la mise en marche involontaire Verrouillage des touches sécurité enfantsService Après-vente Consignes de sécuritéIndiquez Avertissements de baseInstallation dans le meuble Évitez que les enfants puissent accéderÉvitez les opérations suivantes Préparation du meubleInformations Destinées AUX Utilisateurs Données techniques1 mm² de type H05VV-F Inhaltsverzeichnis EinleitungTipps für den Gebrauch Wie benutze ich mein KochfeldAbschaltautomatik Abschalten der KochzoneGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise Ankochautomatik bei HöchstleistungSignalton Reinigung und Pflege des KochfeldsSchutz vor versehentlichem Einschalten Tastensperre KindersicherungKundendienst SicherheitshinweiseIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben Allgemeine HinweiseVermeiden Sie WichtigVorbereitung des Möbels Einbetten in das MöbelAnwenderinformationen Technische DatenElektrischer Anschluss Inhoud InleidingAdviezen voor het gebruik GebruikRestwarmte-indicator Automatische uitschakelingUitzetten van de kookzone Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsReiniging en onderhoud van de kookplaat Beveiliging in geval van onopzettelijke inschakelingBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Opheffen van de toetsenblokkeringAssistentie Waarschuwingen voor de veiligheidVermeld de volgende gegevens Algemene aanwijzingenInstallatie Technische gegevens Aansluiting op het elektriciteitsnetHet inbouwmeubel Informatie Voor DE GebruikersÍndice IntroducciónRecomendaciones de uso Cómo utilizar el aparatoDesconexión automática de seguridad Desconexión de la zona de cocciónDesconexión de ambos circuitos Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaLimpieza y mantenimiento de la placa de cocción Protección en caso de conexión involuntariaBloqueo de las teclas seguridad para niños Eliminación del bloqueo de teclasAsistencia Advertencias de seguridadComunique Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Conexión a la red eléctrica Datos técnicosCertificado de garantía Cláusulas de exclusión Información Para LOS UsuariosComo utilizar o aparelho IntroduçãoConselhos de utilização Desactivação automática Desligar a zona de cozeduraDesactivação de ambos os circuitos em simultâneo Função de aquecimento prévio automático à potência máximaLimpeza e manutenção da placa Protecção em caso de activação involuntáriaBloqueio das teclas segurança para as crianças Eliminação do bloqueio das teclasAssistência técnica Advertências de segurançaIndique Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosInstalação Evite que as crianças toquemEvite as seguintes operações Preparação do móvelInformação AOS Utilizadores Dados técnicosLigação à rede eléctrica $!1 Page #2!12 /.012+ $#Œ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10212.1 $$.!.2!12 Øçindekiler GiriúKullanım tavsiyeleri Kullanım úekliOtomatik söndürme Piúirme bölgesinin söndürülmesiHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteOca÷ın temizli÷i ve bakımı Østem dıúı ateúlemeye karúı korumaTuú kilidi çocuk emniyeti Tuú kilidinin kaldırılmasıYardım Güvenlik uyarılarıAúa÷ıdaki hususları belirtiniz Genel uyarılarKurulum Teknik veriler Elektrik úebekesine ba÷lantıGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Оглавление ВведениеСоветы по использованию варочной панели Как пользоваться варочной панельюАвтоматическое выключение Выключение зоны нагреваОдновременное выключение обоих контуров Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Сервисное обслуживание УкажитеПредупреждения по безопасности Указания общего характераНе позволяйте детям прикасаться к Категорически запрещаетсяУстановка Подготовка мебелиВстраивание варочной панели в кухонную мебель Подключение к электрической сетиТехнические данные Информация ДЛЯ ПользователейÖsszefoglalás BevezetésAlkalmazási tanácsok Használati tanácsokAutomatikus kikapcsolás Főzési zóna kikapcsolásaMindkét kör egyidejű kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Vevőszolgálat Biztonsági figyelmeztetésekKözlendő adatok Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Felhasználó Tájékoztatása Műszaki adatokCsatlakoztatás az elektromos hálózathoz Spis treści WstępPorady dotyczące użytkowania Sposób eksploatacjiWyłączanie automatyczne Wyłączenie pola grzewczegoRównoczesne wyłączenie obu obwodów Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyCzyszczenie i konserwacja płyty Ochrona w razie nieumyślnego włączeniaBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Usunięcie blokady przyciskówSerwis Ostrzeżenia bezpieczeństwaNależy podać Uwagi ogólneInstalacja Informacje DLA Użytkowników Dane technicznePodłączenie do sieci elektrycznej Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD

FHPL 301 1CO specifications

The Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is a high-quality kitchen appliance that reflects the company's commitment to innovation and functionality. Designed to seamlessly integrate into modern kitchens, this product stands out for its user-friendly features and advanced technology aimed at enhancing culinary experiences.

One of the key features of the FHPL 301 1CO is its spacious capacity. Its thoughtfully designed layout offers ample room for cooking large meals, making it ideal for families or those who love entertaining guests. The appliance's streamlined design not only optimizes space but also adds a touch of elegance to any kitchen.

The FHPL 301 1CO is equipped with advanced cooking technologies that ensure optimal performance. The inclusion of precise temperature control allows users to achieve perfect results every time, whether it’s baking, simmering, or grilling. Moreover, the appliance features a rapid heating element that significantly reduces cooking time, making it a perfect choice for those with busy lifestyles.

Another standout characteristic of the FHPL 301 1CO is its energy efficiency. Designed with eco-friendly technologies in mind, this appliance minimizes energy consumption without compromising performance. This not only contributes to cost savings on utility bills but also aligns with the growing consumer demand for sustainable products.

The user interface of the FHPL 301 1CO is intuitive and easy to navigate. It features a digital display that allows users to monitor cooking times and temperatures accurately, eliminating guesswork in the kitchen. The appliance also offers multiple cooking modes and presets, catering to various culinary preferences and making it suitable for a wide range of recipes.

Maintaining the FHPL 301 1CO is hassle-free, thanks to its easy-to-clean surfaces and components. The design incorporates materials that resist stains and food build-up, ensuring that the appliance remains in excellent condition over time.

In conclusion, the Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is an exemplary kitchen appliance that combines modern design with advanced cooking technologies. Its generous capacity, energy efficiency, and ease of use make it an attractive option for homeowners looking to elevate their cooking experience. Whether preparing simple meals or hosting elaborate dinner parties, the FHPL 301 1CO is a versatile companion that promises consistent performance and reliability, making it a valuable addition to any kitchen.