Franke Consumer Products FHPL 301 1CO Oca÷ın temizli÷i ve bakımı, Tuú kilidi çocuk emniyeti

Page 56

Piúirme bölgelerinin ve elektrik devresinin otomatik koruması

Ocak, elektronik aksamlar zarar görebilece÷inden, aúırı ısınmaya karúı bazı koruma sistemleri ile donatılmıútır. Piúirme bilgesinin üzerine tencere konulmadan açılması halinde, sıcaklık otomatik olarak minimuma düúürülecektir. Piúirme bölgesinin yüksek ısıda uzun bir süre kullanılması halinde, ocak otomatik olarak söner ve ER2 hata kodu görüntülenir (bkz. “Yardım” paragrafı). Bu nedenle, yüksek ısıda uzun süreli kullanım tavsiye edilmez.

østem dıúı ateúlemeye karúı koruma

Elektronik kontrolün bir tuúa yaklaúık 10 saniyeden daha fazla bir süre için basıldı÷ını tespit etmesi halinde, piúirme bölgesi otomatik olarak söner. Kontrol, tuúlarının üzerinde bir nesnenin mevcut oldu÷unu belirtmek için sesli bir hata sinyali vererek kullanıcıyı uyarır. Ocak söndürülüp tekrar çalıútırılana kadar, göstergede sembolü görüntülenecektir.

Tuú kilidi (çocuk emniyeti)

Çocuk emniyeti tuúuna uzun süre basmak suretiyle aktive edilebilir. Bu fonksiyon aktif iken tuúunun yanındaki led yanık kalmakta ve tüm komutlar (ON/OFF hariç) engellenmektedir.

Tuú kilidinin kaldırılması

Tuú kilidini kaldırmak için, tuúuna bir defa uzun süreli basınız.

Ocak, bu süre içinde kapanıp tekrar açılmıú olsa bile ve bu süre içinde voltaj düúmesi yaúanmıú olsa bile kullanıcı tarafından açılana kadar kilitli kalır.

Sesli sinyal

Aúa÷ıdaki iúlemler yapılırken sesli bir uyarı sesi verilir:

tuúların normal kullanımında kısa süreli bir ses;

tuúlarının 10 saniyeden daha uzun süre devamlı kullanımı (bkz. paragraf “østem dıúı ateúlemeye karúı koruma” ). fasılalı uzun bir ses.

Oca÷ın temizli÷i ve bakımı

Oca÷ın bakımını yapmadan önce, daima fiúini prizden çekiniz ya da elektrik tesisatındaki ana elektrik úalterden ana hat elektri÷ini kesiniz.

Bütün paslanmaz çelik kısımları su kullanarak veya belirli temizleme ürünleriyle yıkanıp özenle kurulandı÷ı taktirde her zaman yeni olarak kalacaktır.

Çizilmeleri ve aúınmaları önlemek için, kesinlikle buharlı temizleyiciler, tel bez veya çelik yün, muriatik asit kullanmayın.

Ocak üzerinde asitli ve alkalinli maddeler bırakmayınız.

Ocak çerçevesi ile seramik-cam arasındaki veya çerçeve ile çalıúma üstlü÷ü arasındaki contalara zarar vermemek için, asla sivri uçlu nesneler kullanmayınız.

Kum, alkali, asit, klor içeren temizlik ürünlerini, fırın spreylerini ve sadece bulaúık makinelerinin temizli÷i için kullanılan deterjanlar kullanmayınız.

Seramik-cam yüzeyler üzerinde kalıcı mavimsi lekelere neden olabileceklerinden ötürü, temizlemek için deterjan kullanmayınız.

Piúirme alanları üzerinde kalmıú olan seramik-cam temizli÷i için özel deterjan kalıntılarını, nemli bir bez ile dikkatlice temizleyiniz.

kir kalıntılarını yanmaya baúlamamaları için derhal temizleyiniz. Oca÷ın üzerine kapları koyarken tabanlarının temiz, ya÷sız ve kuru olmalarına dikkat ediniz.

Cihazı nemli bir bez ile temizledikten sonra, kireç kalıntılarının kalmaması için cihazı her zaman dikkatlice kurulayınız.

Oca÷ın üzerine taúabilecek çoklukta úekerli yiyeceklerin oca÷a taúması halinde, bunları uygun bir tel sünger ile hemen temizleyiniz.

Daha büyük lekeleri nemli bir bezle temizleyiniz; daha inatçı lekeleri uygun bir fırça ile temizleyiniz.

Oca÷ı seramik-cam için özel olarak üretilmiú birkaç damla deterjan ile mutfak ka÷ıt havlusu veya nemli bir bez ile dikkatlice temizleyiniz.

Sıcak oca÷a yanlıúlıkla úeker, plastik veya alüminyum folyo düúürülmesi veya koyulması halinde cihazı hemen fiúten çekiniz. Bu maddeleri derhal ve dikkatlice uygun bir fırça ile halen sıcak olan ocaktan yanma tehlikesine karúı dikkatli olarak çıkarınız.

Son olarak, ocak so÷uduktan sonra piúirme bölgesini yukarıda açıklandı÷ı gibi temizleyiniz.

55

Image 56
Contents Piano di cottura da incasso Built-in hobTable de cuisson encastrable Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Contents Useful adviceIntroduction UseAutomatic switching off Switching off the cooking zoneSwitching off both circuits at the same time Automatic preheating at maximum power functionHob cleaning and maintenance Protection in case of accidental switching onControl panel lock child safety device Acoustic signalSafety instructions SupportInstallation Do not allow children to touchDo not Preparing the cabinetInformation for Users Technical dataConnection to the power supply Utilisation SommaireConseils d’utilisation Arrêt automatique Extinction du foyer de cuissonExtinction simultanée des deux circuits Témoin de chaleur résiduelleSignal sonore Nettoyage et entretien de la table de cuissonProtection contre la mise en marche involontaire Verrouillage des touches sécurité enfantsService Après-vente Consignes de sécuritéIndiquez Avertissements de baseInstallation dans le meuble Évitez que les enfants puissent accéderÉvitez les opérations suivantes Préparation du meubleInformations Destinées AUX Utilisateurs Données techniques1 mm² de type H05VV-F Inhaltsverzeichnis EinleitungTipps für den Gebrauch Wie benutze ich mein KochfeldAbschaltautomatik Abschalten der KochzoneGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise Ankochautomatik bei HöchstleistungSignalton Reinigung und Pflege des KochfeldsSchutz vor versehentlichem Einschalten Tastensperre KindersicherungKundendienst SicherheitshinweiseIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben Allgemeine HinweiseVermeiden Sie WichtigVorbereitung des Möbels Einbetten in das MöbelAnwenderinformationen Technische DatenElektrischer Anschluss Inhoud InleidingAdviezen voor het gebruik GebruikRestwarmte-indicator Automatische uitschakelingUitzetten van de kookzone Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsReiniging en onderhoud van de kookplaat Beveiliging in geval van onopzettelijke inschakelingBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Opheffen van de toetsenblokkeringAssistentie Waarschuwingen voor de veiligheidVermeld de volgende gegevens Algemene aanwijzingenInstallatie Technische gegevens Aansluiting op het elektriciteitsnetHet inbouwmeubel Informatie Voor DE GebruikersÍndice IntroducciónRecomendaciones de uso Cómo utilizar el aparatoDesconexión automática de seguridad Desconexión de la zona de cocciónDesconexión de ambos circuitos Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaLimpieza y mantenimiento de la placa de cocción Protección en caso de conexión involuntariaBloqueo de las teclas seguridad para niños Eliminación del bloqueo de teclasAsistencia Advertencias de seguridadComunique Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Conexión a la red eléctrica Datos técnicosCertificado de garantía Cláusulas de exclusión Información Para LOS UsuariosComo utilizar o aparelho IntroduçãoConselhos de utilização Desactivação automática Desligar a zona de cozeduraDesactivação de ambos os circuitos em simultâneo Função de aquecimento prévio automático à potência máximaLimpeza e manutenção da placa Protecção em caso de activação involuntáriaBloqueio das teclas segurança para as crianças Eliminação do bloqueio das teclasAssistência técnica Advertências de segurançaIndique Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosInstalação Evite que as crianças toquemEvite as seguintes operações Preparação do móvelInformação AOS Utilizadores Dados técnicosLigação à rede eléctrica $!1 Page #2!12 /.012+ $#Œ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10212.1 $$.!.2!12 Øçindekiler GiriúKullanım tavsiyeleri Kullanım úekliOtomatik söndürme Piúirme bölgesinin söndürülmesiHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteOca÷ın temizli÷i ve bakımı Østem dıúı ateúlemeye karúı korumaTuú kilidi çocuk emniyeti Tuú kilidinin kaldırılmasıYardım Güvenlik uyarılarıAúa÷ıdaki hususları belirtiniz Genel uyarılarKurulum Teknik veriler Elektrik úebekesine ba÷lantıGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Оглавление ВведениеСоветы по использованию варочной панели Как пользоваться варочной панельюАвтоматическое выключение Выключение зоны нагреваОдновременное выключение обоих контуров Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Сервисное обслуживание УкажитеПредупреждения по безопасности Указания общего характераНе позволяйте детям прикасаться к Категорически запрещаетсяУстановка Подготовка мебелиВстраивание варочной панели в кухонную мебель Подключение к электрической сетиТехнические данные Информация ДЛЯ ПользователейÖsszefoglalás BevezetésAlkalmazási tanácsok Használati tanácsokAutomatikus kikapcsolás Főzési zóna kikapcsolásaMindkét kör egyidejű kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Vevőszolgálat Biztonsági figyelmeztetésekKözlendő adatok Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Felhasználó Tájékoztatása Műszaki adatokCsatlakoztatás az elektromos hálózathoz Spis treści WstępPorady dotyczące użytkowania Sposób eksploatacjiWyłączanie automatyczne Wyłączenie pola grzewczegoRównoczesne wyłączenie obu obwodów Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyCzyszczenie i konserwacja płyty Ochrona w razie nieumyślnego włączeniaBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Usunięcie blokady przyciskówSerwis Ostrzeżenia bezpieczeństwaNależy podać Uwagi ogólneInstalacja Informacje DLA Użytkowników Dane technicznePodłączenie do sieci elektrycznej Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD

FHPL 301 1CO specifications

The Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is a high-quality kitchen appliance that reflects the company's commitment to innovation and functionality. Designed to seamlessly integrate into modern kitchens, this product stands out for its user-friendly features and advanced technology aimed at enhancing culinary experiences.

One of the key features of the FHPL 301 1CO is its spacious capacity. Its thoughtfully designed layout offers ample room for cooking large meals, making it ideal for families or those who love entertaining guests. The appliance's streamlined design not only optimizes space but also adds a touch of elegance to any kitchen.

The FHPL 301 1CO is equipped with advanced cooking technologies that ensure optimal performance. The inclusion of precise temperature control allows users to achieve perfect results every time, whether it’s baking, simmering, or grilling. Moreover, the appliance features a rapid heating element that significantly reduces cooking time, making it a perfect choice for those with busy lifestyles.

Another standout characteristic of the FHPL 301 1CO is its energy efficiency. Designed with eco-friendly technologies in mind, this appliance minimizes energy consumption without compromising performance. This not only contributes to cost savings on utility bills but also aligns with the growing consumer demand for sustainable products.

The user interface of the FHPL 301 1CO is intuitive and easy to navigate. It features a digital display that allows users to monitor cooking times and temperatures accurately, eliminating guesswork in the kitchen. The appliance also offers multiple cooking modes and presets, catering to various culinary preferences and making it suitable for a wide range of recipes.

Maintaining the FHPL 301 1CO is hassle-free, thanks to its easy-to-clean surfaces and components. The design incorporates materials that resist stains and food build-up, ensuring that the appliance remains in excellent condition over time.

In conclusion, the Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is an exemplary kitchen appliance that combines modern design with advanced cooking technologies. Its generous capacity, energy efficiency, and ease of use make it an attractive option for homeowners looking to elevate their cooking experience. Whether preparing simple meals or hosting elaborate dinner parties, the FHPL 301 1CO is a versatile companion that promises consistent performance and reliability, making it a valuable addition to any kitchen.