Franke Consumer Products FHPL 301 1CO installation instructions Adres TEL Faks ADI

Page 62

ùEHøR

SERVøS

ADRES

 

 

 

TEL

FAKS

 

 

 

 

 

ADI

 

 

 

 

 

 

 

 

TURGUT ÖZAL BULV.GÜZEL YALI MAH. 128. SOK GÜLEN APT.

0 322 232 11 33 0 322 233 56 07 2327781

 

ADANA

AKDENøZ KLøMA

NO:14/A

 

 

0 322 233 56 07

 

 

TURGUT ÖZAL BULVARI BULVAR APT. NO:38/33

0 322 235 58 13

0 322 235 70 78

 

ADANA

KARSU SOöUTMA

 

 

 

0 322 235 39 49

 

 

MARULCU MAH.AÇIKGÖZOöLU SOK.NO:24/B AFYON

0272 214 73 84

 

0272 214 73 84

AFYON

MAVø ALEV TEKNøK

 

 

 

 

AMASYA

ERGÜVEN BOBøNAJ SOGUTMA

YÜZEVLER MH.TORUMTAY SK. NO:39/F AMASYA

0 358 212 52 61

0 358 377 96 15

0 358 212 52 61

 

 

 

ANKARA

BAY TEKNøK

BøRLøK MAH. 50. SOK. 1/B ÇANKAYA / ANKARA

0 312 495 50 28

 

0 312 495 50 38

 

 

 

 

 

 

72. SIK. 36 / 3

EMEK

 

0312 223 78 23 0312213 69 67

 

ANKARA

ANKARA MERKEZ SERVøS

 

 

 

0 312 213 80 95

 

 

YENøGÜN MH. 1064 SK. ÖMEROöLU APT. A BLOK NO:15/1

0 242 321 9096

 

 

ANTALYA

BATUHAN SOöUTMA

 

 

 

 

0 242 312 88 48

 

 

GÜVENLøK MAH. 276 SOK. 2 ZANCO APT. NO:3/E

 

 

 

ANTALYA

KARAVELø TøC.

 

 

 

0 242 345 01 51 0 242 334 79 44-45

0 242 346 48 67

ALANYA

ARIKAN SOöUTMA

ùEKERHAN MAH. YAYLAYOLU CAD. NO:72

 

0 242 519 51 70-71

0 242 519 51 71

 

 

 

BALIKESøR

ARùIN ELEKTRøK

Sakarya cd.No:53/C AKÇAY / BALIKESøR

 

0 266 384 90 03

 

0 266 385 28 04

 

 

 

 

BALIKESøR

TUNALI TEKNøK

ATALAR CAD. SERENLøKUYU SOK.

NO:17

0 266 244 67 93

 

0 266 244 67 93

 

 

 

 

BANDIRMA

KARDEùLER TEKNøK

øHASNøYA MAH. ÇEùME SOK. NO:3

BANDIRMA

0 266 714 12 50

 

0 266 715 27 56

 

 

 

 

BøTLøS

KERVAN SOöUTMA

ùEREFøYE CAD. NO:49

 

 

0 434 223 58 77

 

0 434 226 88 41

 

 

 

 

BOLU

DENøZ ELEKTRøKLø EV ALETLERø

CUMHURøYET CD. NO:22 BOLU

 

 

0 374 217 18 17

 

0 374 215 36 58

 

 

 

 

BURDUR

UöUR SOöUTMA

ÖZGÜR MAH.CÜMBÜùLÜ CAD.NO:10 BURDUR

0248 212 40 73

 

0248 212 40 73

 

 

 

 

DÜZCE

ÇøÇEK SOöUTMA

ùEREFøYE MAH. CCUMHURøYET SK. NO.38

 

0380 512 26 00

 

0380 512 26 00

 

 

 

 

BURSA

BUZUL TøCARET

BAùAK CAD. ECELER SOK. YAPTAS øù HANI NO:19

0 224 222 97 97 / 220 40 10

0 224 223 08 25

 

 

 

BURSA

ELSøS ELEKTRøK

KIRCAALø MAH. KIRCAALø SOK.

NO:24/1

0 224 250 86 85 / 253 22 92

0 224 271 20 60

 

 

 

GEMLøK

PAùA TEKNøK

ORHANGAZø CAD.NO:107/C GEMLøK /BURSA

0224 513 68 40

 

0224 514 78 35

 

 

 

 

 

 

CEVATPAùA MAH.øNÖNÜ CAD.NO:64/2

 

0 286 217 61 08

0 286 217 25 25

 

ÇANAKKALE

CAN TEKNøK

 

 

 

0286 217 59 68

ÇORUM

KEÇELø TEKNøK

YENøYOL MAH.SEPETÇø SOK.NO:19 ÇORUM

0364 213 38 25

 

0364 224 12 59

 

 

 

 

 

 

YUNUS EMRE MH.KARDEùLøK CD.MURAT AP.NO.18

0412 235 62 16

 

 

DøYARBAKIR

TEKøN BUZ TEKNøK

 

 

 

 

0412 232 37 19

DENøZLø

ÖZKAR SOöUTMA

H.KAPLANLAR MAH.BARIS CAD. NO:23 DENøZ

0 258 263 33 10

 

0258 263 33 10

 

 

 

 

EDøRNE

ÇAKIR SOöUTMA

CUMHURøYET CAD.NO.8/A EDøRNE

 

 

0284 214 12 28

 

285 214 12 28

 

 

 

 

ELAZIö

NAMLI TEKNøK

SANAYø MAH.FATøH SULTAN MEHMET BULV.NO:21 ELAZIö

0424 225 32 82

 

0424 225 25 72

 

 

 

 

ERZøNCAN

AKAR ELEKTRøK

SANAYø ÇARùISI 770 SOK

NO:81

0 446 214 2464

 

0 446 214 24 64

 

 

 

 

ERZURUM

AS TEKNøK

EMøRùEYH MAH. PALANDÖKEN CAD. NO:27/A

0 442 213 24 04 (3HAT)

0 442 213 24 06

 

 

 

ESKøùEHøR

GÜRERKA ELEKTROMEKANøK

VøùNELøK MAH.SAVAù CAD.73/A

 

 

0 222 226 24 56

0 222 226 07 78

0 222 226 13 65

 

 

 

GAZøANTEP

MøKRO ELEKTROTEKNøK

GAZø MAH. ZÜBEYDE HANIM BULV. NO:72/B

0 342 336 6162

 

0 342 336 72 90

 

 

 

 

GAZøANTEP

BURAK SOöUTMA

BAHÇELøEVLER MAH.FERøT ARSAN SK.NO:19

0342 231 19 94 231 88 80

0342 231 88 81

 

 

 

GøRESUN

GÜNEù TEKNøK

HACI SøYAM MAH. FATøH CAD. NO:113

 

0454 216 60 96

 

0454 216 31 01

 

 

 

 

HATAY

YÜCE SOöUTMA

ARMUTLU MAH. GÜNDÜZ CAD. NO:59

 

0326 2239791

 

0326 223 97 91

 

 

 

 

ISPARTA

FRøGONTERM

YENø ANTALYA CAD. NO :33 ISPARTA

 

0246 218 68 38

 

0246 218 68 38

 

 

 

 

øSTANBUL

ERCøYES SOöUTMA

DOöU MH.FLORYA SK.NO:11 PENDøK øSTANBUL

0 216 354 33 48

390 69 85

0 216 491 89 74

 

 

 

øSTANBUL

GÖRAY SERVøS

ESENTEPE CAD.BILIDIRCIN SOK.NO:36 GÜLBAö/M.KÖY

0 212 211 19 84 / 217 10 12

0 212 211 84 93

 

 

 

 

 

ÇAVUùBAùI CD.SUH ÇIKMAZI SK. NO:6/A KAVAÇIK

0 216 537 01 05 / 537 01 06

 

øSTANBUL

BEYAZ SERVøS

 

 

 

0 216 537 01 07

øSTANBUL

GÜRFAZ SERVøS

CUMHURøYET CAD.KøRøùCø SOK.ùULE APT. NO:4-B ÜSKÜDAR

0 216 391 69 31

0 216 341 21 38

0 216 334 17 10

 

 

 

øSTANBUL

øLKSER TEKNøK

EMøRHAN CAD. MERGEN APT. NO:2/3

DøKøLøTAù

0 212 261 49 84

0 212 261 92 45

0 212 259 39 22

 

 

 

 

 

35. CAD. NO:114/A ÖRNEK MAHALLESø

GÖZTEPE

0 216 315 48 32

0 216 324 93 99

 

øSTANBUL

TUNASER FRANKE SERVøSø

 

 

 

0 216 324 93 99

 

 

YALI KÖùKÜ SøTESø A. BLOK NO:2 BEYLøKDÜZÜ/ øSTANBUL

0 212 853 30 30

0212 853 30 31-321 29 77-

 

øSTANBUL

BURAN SERVøS

 

 

 

294 58 48

 

0 212 853 30 32

Image 62
Contents Table de cuisson encastrable Piano di cottura da incassoBuilt-in hob Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Introduction ContentsUseful advice UseSwitching off both circuits at the same time Automatic switching offSwitching off the cooking zone Automatic preheating at maximum power functionControl panel lock child safety device Hob cleaning and maintenanceProtection in case of accidental switching on Acoustic signalSafety instructions SupportDo not InstallationDo not allow children to touch Preparing the cabinetInformation for Users Technical dataConnection to the power supply Utilisation SommaireConseils d’utilisation Extinction simultanée des deux circuits Arrêt automatiqueExtinction du foyer de cuisson Témoin de chaleur résiduelleProtection contre la mise en marche involontaire Signal sonoreNettoyage et entretien de la table de cuisson Verrouillage des touches sécurité enfantsIndiquez Service Après-venteConsignes de sécurité Avertissements de baseÉvitez les opérations suivantes Installation dans le meubleÉvitez que les enfants puissent accéder Préparation du meubleInformations Destinées AUX Utilisateurs Données techniques1 mm² de type H05VV-F Tipps für den Gebrauch InhaltsverzeichnisEinleitung Wie benutze ich mein KochfeldGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise AbschaltautomatikAbschalten der Kochzone Ankochautomatik bei HöchstleistungSchutz vor versehentlichem Einschalten SignaltonReinigung und Pflege des Kochfelds Tastensperre KindersicherungIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben KundendienstSicherheitshinweise Allgemeine HinweiseVorbereitung des Möbels Vermeiden SieWichtig Einbetten in das MöbelAnwenderinformationen Technische DatenElektrischer Anschluss Adviezen voor het gebruik InhoudInleiding GebruikUitzetten van de kookzone Restwarmte-indicatorAutomatische uitschakeling Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Reiniging en onderhoud van de kookplaatBeveiliging in geval van onopzettelijke inschakeling Opheffen van de toetsenblokkeringVermeld de volgende gegevens AssistentieWaarschuwingen voor de veiligheid Algemene aanwijzingenInstallatie Het inbouwmeubel Technische gegevensAansluiting op het elektriciteitsnet Informatie Voor DE GebruikersRecomendaciones de uso ÍndiceIntroducción Cómo utilizar el aparatoDesconexión de ambos circuitos Desconexión automática de seguridadDesconexión de la zona de cocción Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaBloqueo de las teclas seguridad para niños Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónProtección en caso de conexión involuntaria Eliminación del bloqueo de teclasComunique AsistenciaAdvertencias de seguridad Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Conexión a la red eléctrica Datos técnicosCertificado de garantía Cláusulas de exclusión Información Para LOS UsuariosComo utilizar o aparelho IntroduçãoConselhos de utilização Desactivação de ambos os circuitos em simultâneo Desactivação automáticaDesligar a zona de cozedura Função de aquecimento prévio automático à potência máximaBloqueio das teclas segurança para as crianças Limpeza e manutenção da placaProtecção em caso de activação involuntária Eliminação do bloqueio das teclasIndique Assistência técnicaAdvertências de segurança Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosEvite as seguintes operações InstalaçãoEvite que as crianças toquem Preparação do móvelInformação AOS Utilizadores Dados técnicosLigação à rede eléctrica $!1 Page #2!12 /.012+ $#Œ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10212.1 $$.!.2!12 Kullanım tavsiyeleri ØçindekilerGiriú Kullanım úekliHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik söndürmePiúirme bölgesinin söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteTuú kilidi çocuk emniyeti Oca÷ın temizli÷i ve bakımıØstem dıúı ateúlemeye karúı koruma Tuú kilidinin kaldırılmasıAúa÷ıdaki hususları belirtiniz YardımGüvenlik uyarıları Genel uyarılarKurulum Teknik veriler Elektrik úebekesine ba÷lantıGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Советы по использованию варочной панели ОглавлениеВведение Как пользоваться варочной панельюОдновременное выключение обоих контуров Автоматическое выключениеВыключение зоны нагрева Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Сервисное обслуживание УкажитеНе позволяйте детям прикасаться к Предупреждения по безопасностиУказания общего характера Категорически запрещаетсяВстраивание варочной панели в кухонную мебель УстановкаПодготовка мебели Подключение к электрической сетиТехнические данные Информация ДЛЯ ПользователейAlkalmazási tanácsok ÖsszefoglalásBevezetés Használati tanácsokMindkét kör egyidejű kikapcsolása Automatikus kikapcsolásFőzési zóna kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Közlendő adatok VevőszolgálatBiztonsági figyelmeztetések Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Felhasználó Tájékoztatása Műszaki adatokCsatlakoztatás az elektromos hálózathoz Porady dotyczące użytkowania Spis treściWstęp Sposób eksploatacjiRównoczesne wyłączenie obu obwodów Wyłączanie automatyczneWyłączenie pola grzewczego Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Czyszczenie i konserwacja płytyOchrona w razie nieumyślnego włączenia Usunięcie blokady przyciskówNależy podać SerwisOstrzeżenia bezpieczeństwa Uwagi ogólneInstalacja Informacje DLA Użytkowników Dane technicznePodłączenie do sieci elektrycznej Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD

FHPL 301 1CO specifications

The Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is a high-quality kitchen appliance that reflects the company's commitment to innovation and functionality. Designed to seamlessly integrate into modern kitchens, this product stands out for its user-friendly features and advanced technology aimed at enhancing culinary experiences.

One of the key features of the FHPL 301 1CO is its spacious capacity. Its thoughtfully designed layout offers ample room for cooking large meals, making it ideal for families or those who love entertaining guests. The appliance's streamlined design not only optimizes space but also adds a touch of elegance to any kitchen.

The FHPL 301 1CO is equipped with advanced cooking technologies that ensure optimal performance. The inclusion of precise temperature control allows users to achieve perfect results every time, whether it’s baking, simmering, or grilling. Moreover, the appliance features a rapid heating element that significantly reduces cooking time, making it a perfect choice for those with busy lifestyles.

Another standout characteristic of the FHPL 301 1CO is its energy efficiency. Designed with eco-friendly technologies in mind, this appliance minimizes energy consumption without compromising performance. This not only contributes to cost savings on utility bills but also aligns with the growing consumer demand for sustainable products.

The user interface of the FHPL 301 1CO is intuitive and easy to navigate. It features a digital display that allows users to monitor cooking times and temperatures accurately, eliminating guesswork in the kitchen. The appliance also offers multiple cooking modes and presets, catering to various culinary preferences and making it suitable for a wide range of recipes.

Maintaining the FHPL 301 1CO is hassle-free, thanks to its easy-to-clean surfaces and components. The design incorporates materials that resist stains and food build-up, ensuring that the appliance remains in excellent condition over time.

In conclusion, the Franke Consumer Products FHPL 301 1CO is an exemplary kitchen appliance that combines modern design with advanced cooking technologies. Its generous capacity, energy efficiency, and ease of use make it an attractive option for homeowners looking to elevate their cooking experience. Whether preparing simple meals or hosting elaborate dinner parties, the FHPL 301 1CO is a versatile companion that promises consistent performance and reliability, making it a valuable addition to any kitchen.