Franke Consumer Products FHPL 301 1CO Inhoud, Inleiding, Adviezen voor het gebruik, Gebruik

Page 29

Inhoud

 

Inleiding

28

Adviezen voor het gebruik

28

Gebruik

28

Reiniging en onderhoud van de kookplaat

30

Assistentie

31

Waarschuwingen voor de veiligheid

31

Installatie

32

Technische gegevens

33

Inleiding

 

Wij bedanken u voor uw keuze van een Franke product. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij aan de waarschuwingen en de adviezen van deze handleiding aandachtig door te lezen. Zodoende zal het gemakkelijker zijn het apparaat te gebruiken en lange tijd in goede conditie te houden. Bewaar dit boekje zorgvuldig voor verdere raadpleging.

Adviezen voor het gebruik

Gebruik van de kookzones

Voor een lager elektriciteitsverbruik en een beter rendement adviseren wij pannen te gebruiken met een doorsnede die geschikt is voor kookzones.

Gebruik van de kookplaat

Voor de beste resultaten van uw kookplaat wordt aangeraden de volgende regels op te volgen bij het koken of bereiden van voedsel.

-Gebruik pannen met een vlakke bodem, om ervoor te zorgen dat de pan goed aansluit op de kookzone.

-Gebruik pannen met een doorsnede die zo veel mogelijk overeenkomt met die van de kookzone, zodat alle beschikbare warmte wordt benut en verzeker u er van dat de pan niet op de stalen lijst terecht komt.

-Verzeker u er altijd van dat de onderkant van de pannen droog en schoon is, voor een lange levensduur van de plaat en de pannen zelf.

Het is raadzaam om geen pannen te gebruiken met een aluminium boden, deze kunnen het oppervlak van de glaskeramische plaat onherstelbaar beschadigen.

Voorkom dat er suiker of suikerhoudende stoffen op de plaat terecht komen. Gebeurt dat toch, dan moet de plaat onmiddellijk schoongemaakt worden.

Verwarm blikken of potten die levensmiddelen bevatten nooit rechtstreeks.

Gebruik

Inschakelen van de kookzone

Schakel de kookplaat in met een zachte, niet te kortdurende druk op de toets ON/OFF . Op het display van de kookzone (D) verschijnt een “0”. Het punt (E) rechtsonder op het display van de kookzone knippert om aan te geven dat er op dit moment geen enkele kookzone geselecteerd is.

Inschakeling en gebruik

Activeer de bedieningszone, met de plaat ingeschakeld, door een lichte druk op de toets . Het brandende

punt (E) op het display geeft aan dat de zone geactiveerd is. Door de toets in te drukken wordt de kookzone geactiveerd met het van te voren ingestelde vermogen op niveau 5. Om dit te verhogen nogmaals

op de toets drukken, om dit te verlagen op de toets drukken. Het is ook mogelijk onmiddellijk het

maximale vermogen 9 in te stellen door op de toets te drukken. Het externe circuit kan geactiveerd

worden door op de toets te drukken: het brandende punt (F) geeft aan dat de selectie is gemaakt.

Het externe circuit kan alleen werken tegelijkertijd met het interne circuit; wanneer ook het externe circuit is geactiveerd, geldt de instelling van het vermogen voor beide circuits.

28

Image 29 Contents
Built-in hob Piano di cottura da incassoTable de cuisson encastrable Einbau-GasmuldeПанель управления Варочная панель Установка, Рис Qwurgxlrqh RQVLJOLG·XVR $XWRSURWHLRQHGHOOHRQHGLFRWWXUDHGHOFLUFXLWRHOHWWURQLFR 3XOLLDHPDQXWHQLRQHGHOSLDQRGLFRWWXUD $VVLVWHQD Qvwdoodlrqh Roohjdphqwrdooduhwhhohwwulfd Dwlwhfqlfl Useful advice ContentsIntroduction UseSwitching off the cooking zone Automatic switching offSwitching off both circuits at the same time Automatic preheating at maximum power functionProtection in case of accidental switching on Hob cleaning and maintenanceControl panel lock child safety device Acoustic signalSupport Safety instructionsDo not allow children to touch InstallationDo not Preparing the cabinetInformation for Users Technical dataConnection to the power supply Utilisation SommaireConseils d’utilisation Extinction du foyer de cuisson Arrêt automatiqueExtinction simultanée des deux circuits Témoin de chaleur résiduelleNettoyage et entretien de la table de cuisson Signal sonoreProtection contre la mise en marche involontaire Verrouillage des touches sécurité enfantsConsignes de sécurité Service Après-venteIndiquez Avertissements de baseÉvitez que les enfants puissent accéder Installation dans le meubleÉvitez les opérations suivantes Préparation du meubleInformations Destinées AUX Utilisateurs Données techniques1 mm² de type H05VV-F Einleitung InhaltsverzeichnisTipps für den Gebrauch Wie benutze ich mein KochfeldAbschalten der Kochzone AbschaltautomatikGleichzeitiges Abschalten beider Heizkreise Ankochautomatik bei Höchstleistung Reinigung und Pflege des Kochfelds Signalton Schutz vor versehentlichem Einschalten Tastensperre KindersicherungSicherheitshinweise KundendienstIhre Kundendienststelle benötigt folgende Angaben Allgemeine HinweiseWichtig Vermeiden SieVorbereitung des Möbels Einbetten in das MöbelAnwenderinformationen Technische DatenElektrischer Anschluss Inleiding InhoudAdviezen voor het gebruik GebruikAutomatische uitschakeling Restwarmte-indicatorUitzetten van de kookzone Gelijktijdige uitschakeling van beide circuitsBeveiliging in geval van onopzettelijke inschakeling Reiniging en onderhoud van de kookplaatBlokkering van de toetsen kinderbeveiliging Opheffen van de toetsenblokkeringWaarschuwingen voor de veiligheid AssistentieVermeld de volgende gegevens Algemene aanwijzingenInstallatie Aansluiting op het elektriciteitsnet Technische gegevensHet inbouwmeubel Informatie Voor DE GebruikersIntroducción ÍndiceRecomendaciones de uso Cómo utilizar el aparatoDesconexión de la zona de cocción Desconexión automática de seguridadDesconexión de ambos circuitos Función de precalentamiento automático a la máxima potenciaProtección en caso de conexión involuntaria Limpieza y mantenimiento de la placa de cocciónBloqueo de las teclas seguridad para niños Eliminación del bloqueo de teclasAdvertencias de seguridad AsistenciaComunique Póngase en contacto con personal cualificado en caso deInstalación Conexión a la red eléctrica Datos técnicosCertificado de garantía Información Para LOS Usuarios Cláusulas de exclusiónComo utilizar o aparelho IntroduçãoConselhos de utilização Desligar a zona de cozedura Desactivação automáticaDesactivação de ambos os circuitos em simultâneo Função de aquecimento prévio automático à potência máximaProtecção em caso de activação involuntária Limpeza e manutenção da placaBloqueio das teclas segurança para as crianças Eliminação do bloqueio das teclasAdvertências de segurança Assistência técnicaIndique Contacte unicamente pessoal qualificado nos seguintes casosEvite que as crianças toquem InstalaçãoEvite as seguintes operações Preparação do móvelInformação AOS Utilizadores Dados técnicosLigação à rede eléctrica $!1 Page #2!12 /.012+ ÙŒ0##020 Œ&1/Œ 201000/0# Œ! 1&Œ12. #0Œ0!Œ2+10 $#Œ212.1 $$.!.2!12 Giriú ØçindekilerKullanım tavsiyeleri Kullanım úekliPiúirme bölgesinin söndürülmesi Otomatik söndürmeHer iki devrenin de aynı anda söndürülmesi Otomatik ön ısıtma iúlevi maksimum güçteØstem dıúı ateúlemeye karúı koruma Oca÷ın temizli÷i ve bakımıTuú kilidi çocuk emniyeti Tuú kilidinin kaldırılmasıGüvenlik uyarıları YardımAúa÷ıdaki hususları belirtiniz Genel uyarılarKurulum Elektrik úebekesine ba÷lantı Teknik verilerGARANT‹ BELGES‹ PUL Adres TEL Faks ADI Adres TEL Введение ОглавлениеСоветы по использованию варочной панели Как пользоваться варочной панельюВыключение зоны нагрева Автоматическое выключениеОдновременное выключение обоих контуров Индикатор остаточного теплаЧистка и уход за варочной панелью Укажите Сервисное обслуживаниеУказания общего характера Предупреждения по безопасностиНе позволяйте детям прикасаться к Категорически запрещаетсяПодготовка мебели УстановкаВстраивание варочной панели в кухонную мебель Подключение к электрической сетиИнформация ДЛЯ Пользователей Технические данныеBevezetés ÖsszefoglalásAlkalmazási tanácsok Használati tanácsokFőzési zóna kikapcsolása Automatikus kikapcsolásMindkét kör egyidejű kikapcsolása Maradványhő kijelzéseFőzőlap tisztítása és karbantartása Biztonsági figyelmeztetések VevőszolgálatKözlendő adatok Általános figyelmeztetésekÜzembe helyezés Felhasználó Tájékoztatása Műszaki adatokCsatlakoztatás az elektromos hálózathoz Wstęp Spis treściPorady dotyczące użytkowania Sposób eksploatacjiWyłączenie pola grzewczego Wyłączanie automatyczneRównoczesne wyłączenie obu obwodów Funkcja automatycznego nagrzewania przy maksymalnej mocyOchrona w razie nieumyślnego włączenia Czyszczenie i konserwacja płytyBlokada przycisków zabezpieczenie przed dziećmi Usunięcie blokady przyciskówOstrzeżenia bezpieczeństwa SerwisNależy podać Uwagi ogólneInstalacja Informacje DLA Użytkowników Dane technicznePodłączenie do sieci elektrycznej Page Page Page YLD3LJQROLQL 3HVFKLHUD