Ice & Water | Surtidor de |
Dispenser | hielo y agua |
Distributeur de Glaçons et d’Eau
continued | continuación | suite |
|
|
|
WATER CONNECTION:
CAUTION: Ensure that the ice maker water supply tube is connected to a safe (potable) water pipe only.
CAUTION: Water supply must have a minimum pressure of 1.4 bars (20 psi) and a maximum pressure of 6.9 bars (100 psi).
DISPENSER LIGHT (SOME MODELS)
CONEXION DEL AGUA:
AVISO: Compruebe que el tubo de suministro de agua del elaborador esté conectado a una tubería de agua potable.
AVISO: El agua suministrada debe tener una presión mínima de 1,4 barios (20 lb/ pulg2) y una presión máxima de 6,9 barios (100 lb/pulg2).
PLOMBERIE:
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT : l’arrivée d’eau doit avoir une pression minimale de 1,4 bars et une pression maximale de 6,9 bars.
The light can be turned on and off by pressing the light touchpad. The light will illuminate the entire dispenser area. The light also turns on automatically when the ice and/or water is dispensed. If bulb replacement is necessary, use an E14, 7 watt appliance bulb.
OPERATION OF WATER DISPENSER
A water tank is located at the back of the refrigerator compartment and holds about
0.7liters (24 oz.) of water. As the water is dispensed, the tank is automatically refilled. When first installing the refrigerator, draw and discard one glass of water. This action will fill the tank and should take about 1½ minutes. Continue to draw and discard 7 more glasses of water to ensure that all plumbing connections have been rinsed of any impurities.
To ensure fresh tasting water, it is sug- gested that the water dispenser be used every day. If water supply is not used for more than one week, flush the tank as specified above.
NOTE: The water delivery system has a
LUZ DEL SURTIDOR (ciertos modelos)
Para apagar y encender la luz sólo es necesario tocar la tecla de la luz del teclado. La luz iluminará toda la zona del dispensador. Así mismo, se encenderá automáticamente al dispensar agua y/o hielo. Si fuera necesario cambiar la luz, deberá utilizar una bombilla de tipo E14 de 7 watios, 7 watt appliance bulb.
FUNCIONAMIENTO DEL SURTIDOR DE AGUA
En la parte posterior del compartimiento refrigerado hay un tanque de agua de .7 litros (24 onzas). A medida que se usa el agua fría, el tanque se llena automática- mente. Cuando el refrigeradoro se acabe de instalar, llene un vaso de agua del surtidor y deséchelo. Esto hará que se llene el tanque, lo que tomará minuto y medio. Siga sacando agua hasta descartar 7 vasos más, para asegurarse de que las conexiones de las tuberías hayan quedado limpias, sin impurezas.
Para que el agua tenga buen sabor, se sugiere usar el surtidor de agua todos los días. Si el agua no se usa por más de una semana, limpie el tanque como se indica más arriba.
NOTA: El sistema de suministro de agua posee un dispositivo de desconexión incorporado que interrumpirá el flujo de agua después de 3 minutos de uso continuo. Para RESTABLECER el mecanismo de suministro de agua deberá accionar el botón del surtidor.
LAMPE DU DISTRIBUTEUR (certains modèles) :
La lampe peut être allumée ou éteinte en appuyant sut la touche située au niveau du boîtier du distributeur. La lampe éclaire la totalité du distributeur. Elle s'allume aussi automatiquement lorsque vous vous servez. Si vous devez remplacer l'ampoule, utilisez une ampoule pour appareil domestique de 7 watts, type E14.
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Un réservoir d'eau est situé à l'arrière du compartiment du réfrigérateur et contient environ un litre et demi d'eau. Le réservoir se remplit automatiquement à chaque fois que de l'eau est tirée. Lors de l'installation du réfrigérateur, faites couler un verre d'eau du distributeur. Ceci lance le remplissage su réservoir, qui devrait prendre environ une minute et demi. Faites couler 7 verres d'eau supplémentaires avant d'en boire pour vous assurer que tous les raccords de plomberie ont été rincés de toutes impuretés éventuelles.
Pour assurer la fraîcheur de l'eau du distributeur, il est conseillé d'en tirer quotidiennement. Si l'eau n'est pas tirée pendant plus d'une semaine, vidangez le réservoir comme indiqué plus haut.
NOTE: Le système d'alimentation d'eau est équipé d'un dispositif d'arrêt d'écoulement qui coupera le débit après une utilisation de 3 minutes. Le dégagement du bouton d'activation du dispensateur réarmera le système.
18