Smeg WRSR25V5A manual Entfernung Áöáéñåóç, Der Tür Ðïñôáò, £Á¤Ã˜† d£, Entfernen DER Gefrierfachtür

Page 43

Entfernung

Áöáéñåóç

[£¤šZ Ú¾‹

der Tür

Ðïñôáò

Falls der Kühlschrank durch enge Türeingänge bewegt werden muß, für die Entfernung der Kühlschrank- und Gefrierfachtüren die folgenden Schritte befolgen:

Vor dem Entfernen der Türen muß sichergestellt sein, daß der Gefrierfachregler auf OFF steht. Alle Lebensmittel aus den Türfächern entnehmen und den Netzstecker ziehen.

WICHTIG: Mit einem weichen Bleistift einen Strich um die Scharniere ziehen, damit die Türen später wieder leichter ausgerichtet und angebracht werden können.

Zuerst eine Tür vollständig und dann die andere entfernen.

ENTFERNEN DER GEFRIERFACHTÜR:

1.Schalten Sie die Wasserzuleitung am unteren Scharnier der Gefrierschranktür ab. Umschließen Sie fest mit einer Hand den Wasserschlauch. Zur Loslösung des Wasseranschlusses drücken dann Sie mit Hilfe eines 3/8 Zoll Schraubenschlüssel in die graue Manschette.

2.Entfernen Sie die obere Schraubenabdeckung der Gefrierschranktür und entfernen Sie die Abdeckung.

3.Ziehen Sie die Steckvorrichtung des Kabelgeschirrs am oberen Scharnier heraus. Mit Ihren Daumen an der flachen Seite jeder Verbindung biegen Sie beide Teile vor und zurück, um sie anschließend mit einem festen Griff auseinanderziehen zu können.

4.Zeichnen Sie den Scharnierverlauf mit einem weichen Bleistift nach. Diese Methode erleichtert Ihnen die Ausrichtung der Tür bei Neu-Installierung.

5.Entfernen Sie das obere Scharnier und heben Sie die Tür aus dem Stift des unteren Scharniers. Stellen Sie die Tür zur Seite.

6.Unter Umständen müssen die das untere Scharnier entfernen.

7.Zur Neu-Installierung befolgen Sie diesen Vorgang in umgekehrter Reihenfolge.

Neu-Installierung der Gefrierschranktür

8.Zum Wiederanschluss der Wasserzuleitungsverbindung drücken Sie den Schlauch bis zur Berührung mit der schwarzen Markierung auf dem Schlauch und bis es nicht mehr weiter geht fest in die Verbindung. (Siehe Abbildung 7)

WARNUNG: Dieser Schritt ist kritisch zur Verhinderung undichter Stellen.

(Fortsetzung)

Áí åßíáé áðáñáßôçôç ç ìåôáêßíçóç ôïõ øõãåßïõ ìÝóá áðü óôåíÝò åéóüäïõò, áêïëïõèÞóôå ôá ðáñáêÜôù âÞìáôá ãéá íá áöáéñÝóôå ôéò ðüñôåò ôçò óõíôÞñçóçò êáé ôïõ êáôáøýêôç.

Ðñéí áöáéñÝóåôå ôéò ðüñôåò, âåâáéùèåßôå üôé ï äéáêüðôçò ôïõ êáôáøýêôç âñßóêåôáé óôç èÝóç OFF (ÊËÅÉÓÔÏ). Áðïìáêñýíåôå üëá ôá ôñüöéìá áðü ôéò ðüñôåò êáé âãÜëôå ôï øõãåßï áðü ôçí ðñßæá.

ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ: Óçìåéþóôå ôçí ðåñéï÷Þ ãýñù áðü ôïõò ìåíôåóÝäåò ìå Ýíá ìïëýâé. Ì’ áõôü ôïí ôñüðï èá åõèõãñáììßóåôå åõêïëüôåñá ôéò ðüñôåò êáôÜ ôçí åðáíáôïðïèÝôçóÞ ôïõò.

ÁöáéñÝóôå ôåëåßùò ôç ìéá ðüñôá ðñéí îåêéíÞóôå íá áöáéñåßôå ôçí Üëëç.

ÃÉÁÍÁÁÖÁÉÑÅÓÅÔÅÔÇÍÐÏÑÔÁÔÏÕ ÊÁÔÁØÕÊÔÇ

1.ÁðïóõíäÝóôå ôç ãñáììÞ íåñïý áðü ôïí êÜôù ìåíôåóÝ ôçò ðüñôáò ôçò êáôÜøõîçò: êñáôÜôå óôáèåñÜ ôï óùëÞíá íåñïý ìå ôï Ýíá ÷Ýñé óáò êáé óôç óõíÝ÷åéá ìå Ýíá êëåéäß 3/8” ðéÝóôå ìÝóá ôï ãêñé êïëÜñï ãéá ôçí áðåìðëïêÞ ôïõ óõíäåôÞñá íåñïý.

2.ÁöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ôçò âßäáò ôïõ ðÜíù ìåíôåóÝ ðïõ âñßóêåôáé óôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ êáé Ýðåéôá ôï êÜëõììá.

3.ÁðïóõíäÝóôå ôï óõíäåôÞñá ôïõ âýóìáôïò êáëùäßùóçò ðïõ âñßóêåôáé óôïí ðÜíù ìåíôåóÝ: ôïðïèåôÞóôå ôïõò áíôß÷åéñÝò óáò óôéò åðßðåäåò åðéöÜíåéåò êÜèå óõíäåôÞñá êáé ëõãßóôå êáé ôá äýï ôìÞìáôá ìðñïò- ðßóù. Óôç óõíÝ÷åéá ôñáâÞîôå ðñïóåêôéêÜ ôá äýï ìÝñç ÷ùñéóôÜ.

4.Óçìåéþóôå ôçí ðåñéï÷Þ ãýñù áðü ôïõò ìåíôåóÝäåò ìå Ýíá ìáëáêü ìïëýâé. Ç åíÝñãåéá áõôÞ êÜíåé ðéï åýêïëç ôçí åõèõãñÜììéóç ôùí ðüñôùí üôáí åðáíáôïðïèåôçèïýí.

5.ÁöáéñÝóôå ôïí ðÜíù ìåíôåóÝ êáé áíáóçêþóôå ôçí ðüñôá ôïõ øõãåßïõ áðü ôïí êÜôù ìåíôåóÝ. ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðüñôá êáôÜ ìÝñïò.

6.ÁöáéñÝóôå ôïí êÜôù ìåíôåóÝ, áí ÷ñåéáóôåß.

7.ÁíôéóôñÝøôå ôç äéáäéêáóßá ãéá íá åðáíáôïðïèåôÞóåôå ôçí ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò.

ÃÉÁÍÁÅÐÁÍÁÔÏÐÏÈÅÔÇÓÅÔÅÔÇÍÐÏÑÔÁÔÏÕ ÊÁÔÁØÕÊÔÇ

8.Ãéá íá åðáíáôïðïèåôÞóåôå ôï óõíäåôÞñá ôçò ãñáììÞò íåñïý, ùèÞóôå óôáèåñÜ ôï óùëÞíá óôç óýíäåóç Ýùò üôïõ áõôÞ íá áêïõìðÞóåé ôï ìáýñï óçìÜäé ôïõ óùëÞíá êáé ôï óôïð. (ÁíáôñÝîôå óôï Ó÷Þìá 7).

ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ôï âÞìá áõôü åßíáé êñßóéìï ðñïêåéìÝíïõ íá âåâáéùèåßôå üôé ç ãñáììÞ íåñïý äåí Ý÷åé äéáññïÝò.

(óõíå÷ßæåôáé)

æ‰ë¦šZ ẜ {fz®´šZ ã› x£˜ Ze• Ú¤†Z æºÃ• \Z®¿› vë‹ ã› æ‰ë¦šZ [£… Ú¾ªš æÚ£¥šZ \ZµªšZ /f¯ž®¹šZz

a£¥¹› x~ ã› ¬˜Æ† [ZÂ…ìZ Ú¾‹ ᤖ q£ºž• Ú•z ö f¯ž®¹šZ ã› æ¿·‘ìZ ᘠẜ£„/áø²¥šZ

f¬³› ã“ æ‰ë¦šZ ᳕Zz [ZÂ…ìZ /æ–£µšZ

vŠ ãÚ k£•f â¾– f®› :w£• d£“• ßše áÁ±ž q• /\ë³¹ûZ /£Á¤Ã˜®† d£“• ¬À“ [ZÂ…ìZ Ze£©› ᤖ ᛣ¼š£… [ZÂ…ìZ ¬Š~ Ú¾‹ ̨ž /®‹ðZ [£¤šZ Ú¾‹ æšz£©›

:g®ž®¹šZ [£… Ú¾ªš d‰ÂûZ y£ÃûZ Ø‹ ᳕Z -1

[£¤š ø¹±šZ á³¹ûZ ¬À“ Y£ûZ [¤œ~ ß±›Z :f¯ž®¹šZ ⇠ߞ¬ž }¬ŠÇ… w£¼ŠÇ…

8&3 a£¥¹¿… á‹Z¬¾š ä·•dZ {d£›®šZ rµšZ ú“ æ•Â… /y£ÃûZ á•Â› ®ž®©¥š

á³¹ûZ Y£µ” f£¿±› Ú¾‹Z -2 [£… ú“ d‰ÂûZ {¾·šZ /Y£µ¸šZ Ú¾‹Zz f¯ž®¹šZ

áՆ Ô…£– ᳕Z -3 á³¹ûZ ú“ d‰ÂûZ të•ìZ w£Á…îZ ß÷¤•• Ú´„/{¾·šZ

Ἒ {Â¥±ûZ Ìœ£¨šZ ú“ ܾª¾š ãᯨšZ åÀ‡ Ú› á•Â› æ·µ– ᘠ̩•Z ⇠w£›íšz /º… £•d®¹¿…

vŠ ãÚ k£•f ⾺… f®› -4ßše áÁ±ž q±„/á³¹ûZ ¬À“ [ZÂ…ìZ Ze£©› d£“•

/£Á¤Ã˜®† d£“•

Ú•fZz {¾·šZ á³¹ûZ Ú¾‹Z -5 f£¿±› ã“ f¯ž®¹šZ [£…

[£¤šZ Ú´„/ø¹±šZ á³¹ûZ „/Z¬Ã·…

w¯š Ze• ø¹±šZ á³¹ûZ Ú¾‹Z -6 „/®›ìZ

Ô¼·š£… 溞®µšZ y-• Ú¤†Z -7 /f¯ž®¹šZ [£… ÌØ®† d£“î

f¯ž®¹šZ [£… ÌØ®† d£“î Ø‹ á•Â› ÌØ®† d£“î -8

á‹Zd º… [¤œìZ Ú•dZ y£ÃûZ á•ÂûZ Ô¿¾ž 祊 á•ÂûZ ú“ d‰ÂûZ YZd±šZ æ›ë·šZ Ἆ ®¶œZ)„/Ü–Â¥žz [¤œìZ /(7

曣• µªšZ y-• ¬·† :®ž-©† /y£ÃûZ Ø‹ Ìž®±† w¬“ x£¿´š

(Ú…£†)

43

Image 43
Contents Page Safety Seguridad Sécurité Sicherheits ÁóöÜëåéá Hinweise Datos DEL Disyuntor DE Pared Electrical DatosInformation Eléctricos Électriques Wall Circuit Breaker RatingÏíïìáóôéêç Ôéìç Äéáêïðôç Êõêëùìáôïó Elektrische Information= ¯¥†Ã 60 ,50 ,͚ ¤›~ ¡£š£… f£Ã¥šZ Ú‘£- ž£·›Conseils Installation Instalación InstallationTips IndicacionesInstallation ÅãêáôÜóôáóç Réglage DES Rouleaux Avants To Adjust the Front RollersPara Ajustar LAS Ruedas Delanteras RecomendacionesHinweise Óõìâïõëåó ¡£³œÂú¥±› y£¨†Z ö 漤²šZ Einstellung DER Vorderen ÃÉÁ ÍÁ Ñõèìéóåôå Ôïõó Laufrollen£¹-îZ Úz Operation Operación Fonctionnement£ŽîZ oZfe £Áà w£·µšZ Úz á¤- á-ìZ ú Betrieb Ëåéôïõñãßá„/螣Á› ‰fd ؤ ö ͤf Ze AfZšZ FZšZContinuación Suite Fortsetzung „/ã¹·šZzControls Temperatura Température Temperature Controls de‰ëšZ â±-z Temperatur- Äéáêüðôåò Einstellung Èåñìïêñáóßáò¥ž 0 ù a£¥¹ûZ Üš ¬À ¯ž¹šZ â±- z æ‰ëšZFuncionamiento DEL Elaborador DE Hielo Ice & Water Surtidor de Dispenser Hielo y aguaAutomatic ICE & Water ICE Maker OperationËåéôïõñãéá Êáôáóêåõáóôç Ðáãïõ Eis & Wasser¾šZ æ·œ£ áø²† Betrieb DES EiswürfelbereitersFonctionnement DU Distributeur D’EAU PlomberieOperation of Water Dispenser Funcionamiento DEL Surtidor DE Agua£ûZ g£Á‰ áø²† £ûZ áƾ‹ ¬‰Âž Y£ûZ xZ¯‹ Changing the Filter Installation DU SystèmeIce & Water Filter System StartupInbetriebnahme DES Systems Eis- undÊáé Íåñïý WasserfilterPour Remplacer LE Filtre Arrière certains modèles To Change Rear Filter some models¯À† å˜ yfd~ ÃÉÁ ÍÁ Áëëáîåôå ÔÏ Öéëôñï Wasserfilter Êáé ÍåñïýOFF Y£¹‘îZ Úz £Á¥¤‡z Üþ¸¥šZ ã› ¬ž¬¨šZ ¤¥žIce & Water Filter ¾šZ æ·œ£ oZfe ؤZ -8 /á¹ì on Úz ú ¬˜Æ¥„/¼šZ Ø…f ¬À £Á±¹œ£› \Zµ- ~ ѱ›£„/æ‰ëšZ źÀšZ Y£ûZ 㞯ª† æÃœ£¼› „/Y£ûZ xZ¯‹Réamorçagedelindicateurdétatdufiltre Resetting The Filter Status LightCertains modèles £› ˜ ú v³šZ ¬·… £›¬À jf z~ 艣¹› ݬ†Das Zurücksetzen der Lichtanzeige des Filterstatus Glaçons Automatique Certains Modéles Automatic Ice MakerOperation of Automatic ICE Maker Some Models Fonctionnement DE L’APPAREIL ÀËåéôïõñãéá Áõôïìáôïõ Êáôáóêåõáóôç Ðáãïõ Automatische Áõôüìáôïò ÊáôáóêåõáóôÞòEismaschine ÐÜãïõ \ëždÂûZ ×·… оšZ æ·œ£ áø²†¼Ž 澞µšZ žfZºšZ Ù£Š Food Storage alimentos˜Z¹šZz \ZzZ´ªšZ rz¬À Lebensmittel ÓõíôÞñçóçAufbewahrung Ôñïößìùí ‰g£µšZ æ¿·‘ìZ â± ÜfìZFood Storage Ôìçìá Êáôáøõãìåíùí Ôñïöéìùí ÓõíôÞñçóç ÔñïößìùíGefrierfach IM Fall VON StromausfallNo use limpiadores inflamables o tóxicos Continuación Cleaning LimpiezaCare Cuidado y No lave las piezas desmontables en un lavaplatos automático£Á·¾‹ 㼿ž Pflege und ÓõíôÞñçóç êáéReinigung Êáèáñéóìüò £œ j£¿Care Cuidado y Entretien Cleaning Limpieza Nettoyage Fortgesetzt Óõíå÷ßæåôáé „/£Á¹¹‰z £Á¹µŽZInnenflächen AussenflächenVous devrez enlever le bac à glace du congélator si Care and Cleaning of ICE DispenserCuidado Y Limpieza DEL Surtidor DE Hielo Entretien ET Nettoyage DU Distributeur DE Glaçons¬ªšZ …£†£Á¹„/㞯ª¥šZ æ¾ ¤±† \£¹¶À› w¬ª¥±† z~Climas Calurosos O Húmedos « Commandes DE Température » pour le réglage des commandesHot or Humid Climates HOT or Humid ClimatesÆåóôá ¹ Õãñá Êëéìáôá Êëßìáô᣼ŠÇ… „/µ¹šZPour Démonter LA Porte DU Congélateur Para sacar las Démontage Door Removal puertas Des portesTo Remove Freezer Door Para Sacar LA Puerta DEL CongeladorEntfernen DER Gefrierfachtür Entfernung ÁöáéñåóçDer Tür Ðïñôáò £Á¤Ã˜† d£¤šZ æ›ë Door Removal£ûZ ¤œ~ æ¾z £¤šZ ¤œ~£… ÚfZz ¾·šZ á³¹ûZ Ú¾‹Z -3á³¹ûZ f£¿±› ã Z¬Ã·… æ‰ëšZ Áöáéñåóç Ðïñôáò„/›ìZ Entfernen DER KühlschranktürService Servicio Dépannage ›¬ªšZ ¯˜¿… v£³†êZ ÌÀ¨¥š Ñ¡£³œ Ôå÷íéêÞò Wartung ÕðïóôÞñéîçò£¿·¥îZ áÚd æ‰ëš£… 枣À·šZ z 240417300

WRSR25V5A specifications

The Smeg WRSR25V5A is a truly remarkable refrigerator that combines functionality with a stylish design, making it a standout addition to any modern kitchen. Known for its innovative technologies and superior performance, the WRSR25V5A serves as an ideal solution for those seeking an appliance that keeps food fresher for longer while enhancing the aesthetic appeal of their home.

One of the main features of the WRSR25V5A is its impressive refrigeration capacity. It boasts a large interior volume that allows ample storage for all your groceries, from fresh produce to frozen items. This model includes a variety of shelf configurations, including adjustable glass shelves and door storage compartments, ensuring that every inch of space can be utilized efficiently. The refrigerator comes equipped with LED lighting, which not only illuminates the interior but is also energy-efficient, reducing electricity consumption.

The Smeg WRSR25V5A incorporates advanced cooling technologies to maintain optimal food preservation. The MultiFlow function ensures an even distribution of cold air throughout the refrigerator, minimizing temperature fluctuations that can lead to spoilage. Additionally, it features a No Frost system, which prevents ice build-up in both the fridge and freezer compartments, making defrosting a thing of the past and ensuring the appliance runs smoothly.

Another standout characteristic of the WRSR25V5A is its user-friendly digital control panel, which allows you to easily adjust temperatures and settings. This seamless interface provides convenience, letting you customize your storage conditions based on your needs. Furthermore, the model includes a Fast Freeze function that rapidly lowers the temperature in the freezer, perfect for quickly freezing fresh produce or leftovers.

The Smeg WRSR25V5A also includes energy-saving features that contribute to its eco-friendliness. It is rated with high energy efficiency, helping to minimize your carbon footprint and reduce energy costs. The appliance also boasts a sleek and sophisticated design, available in various colors, which can seamlessly blend into any kitchen décor.

Overall, the Smeg WRSR25V5A stands out for its combination of advanced technology, spacious design, and aesthetic appeal, making it an ideal choice for those who value performance and elegance in their kitchen appliances. With its innovative features, this refrigerator is engineered to meet the demands of today's fast-paced lifestyles while keeping food fresher for longer.