Smeg WRSR25V5A manual …£†, £Á¹„/㞯ª¥šZ æ¾, ¤±† \£¹¶À› w¬ª¥±† z~, ¬ªšZ, ¾±šZ Úz ¬~, £ŽîZ oZfe ×¹‹Z

Page 39

Pflege und

ÓõíôÞñçóç êáé

ÜöÀ¥šZz

枣“®šZ

Reinigung

Êáèáñéóìüò

 

 

 

 

Fortgesetzt

óõíå÷ßæåôáé

 

(Ú…£†)

 

 

 

 

 

 

PFLEGE UND REINIGUNG DES

ÓÕÍE÷ßÆETAÉÓÕÍÔÇÑÇÓÇ ÊÁÉ

:о¦šZ g£Á¨š

ÜöÀ¥šZz

枣“®šZ

EISDISPENSERS:

ÊÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁ

㞯ª¥šZ 澕z о¦šZ g£Á‰ ܶœ

Reinigen Sie bitte von Zeit zu Zeit den

ÐÁÃÏÕ ÄÉÁÍÏÌÅÁÓ:

Dispenser sowie den Eisvorratsbehälter:

 

:æžfzd æ¹³…

Êáèáñßæåôå ôï äéáíïìÝá êáé ôïí êÜäï

 

 

 

 

 

 

 

1.

Stoppen Sie die Eisproduktion

áðïèÞêåõóçò ôáêôéêÜ:

Ú•fZ) о¦šZ x¼† q£ºž• ̨ž

-1

 

(Signalarm nach oben)

 

/(f£ŽîZ oZfe

 

2.

Entfernen Sie den Vorratsbehälter.

1. ÓôáìáôÞóôå ôçí ðáñáãùãÞ ðÜãïõ

 

£Á”®¹„/㞯ª¥šZ 澕

Ú¾‹Z

-2

 

Leeren Sie ihn und säubern Sie ihn mit

(áíáóçêþóôå ôï âñá÷ßïíá óÞìáôïò).

 

¯Ã˜®¥šZ Ø•Â¥› ܶÀ¿… £Á¹¶œz

 

 

einem milden Spülmittel und warmen

2. Áðïìáêñýíåôå ôïí êÜäï áðïèÞêåõóçò.

 

 

Wasser. Tauchen Sie den Vorratsbehälter

ÁäåéÜóôå ôïí êáé êáèáñßóôå ôïí ìå Þðéï

Y£ûZ ö æ¾±šZ ®¿¸† ë„/è•Zd Y£›z

 

 

NICHT ganz ins Wasser. Benutzen Sie

áðïññõðáíôéêü êáé æåóôü íåñü. ÌÇ

̤±† \£¹¶À› w¬ª¥±† z~

 

 

NICHT scheuernde Reinigungsmittel.

âõèßæåôå ôïí êÜäï óå íåñü êáé

 

/j¬ªšZ

 

3.

Entfernen Sie Eissplitter, reinigen Sie das

ìç÷ñçóéìïðïéåßôå äéáâñùôéêÜ

 

 

q®šZ ܶÀ„/о¦šZ \£–£–f o¯œZ

-3

 

Regal sowie den Eiswurfschacht.

êáèáñéóôéêÜ.

 

 

/о¦šZ }®¨›z

 

4. Setzen Sie den Vorratsbehälter wieder

3. Áðïìáêñýíåôå ôá êïììáôÜêéá ðÜãïõ,

 

-4

 

ein.

êáèáñßóôå ôï ñÜöé êáé ôïí áãùãü

/æ¾±šZ Ú•z ¬“~

5.

Starten Sie erneut mit der Eisproduktion

ðÜãïõ.

/æÃœ£‡ ®› о¦šZ _£¥œ• æþ¿“

~¬…Z

-5

 

(Signalarm nach unten)

4. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôïí êÜäï

 

/(f£ŽîZ oZfe ×¹‹Z)

 

 

 

áðïèÞêåõóçò.

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen Sie den Eisvorratsbehälter vom

5. ÎåêéíÞóôå ðÜëé ôçí ðáñáãùãÞ ðÜãïõ

㛠о¦šZ 㞯ª† 澕

Ú¾ª…

â–

Gefrierfach immer dann, wenn:

(êáôåâÜóôå ôï âñá÷ßïíá óÞìáôïò).

 

:Ze•

f¯ž®¹šZ

 

 

 

 

1. Durch einen Stromausfall von 1 Stunde oder

Öñïíôßóôå íá âãÜëåôå ôïí êÜäï óõíôÞñçóçò

å¡£…®Á¼šZ f£Ã¥šZ o£µºœZ ̤±†

-1

 

länger das in der Maschine verbleibende Eis

 

ðÜãïõ áðü ôçí êáôÜøõîç áí:

о¦šZ x£…ze ö ®¦˜~ z~ æ“£• ¬û

 

 

zu schmelzen beginnt und dann wieder

 

 

 

£¿› £·› y¬¿¨† ⇠æšðZ ö 庤¥ûZ

 

 

zusammenfriert, was bei Wiederherstellung

1. ÄéáêïðÞ ñåýìáôïò ìéáò þñáò Þ

 

 

des Stroms zu einem Stau im

¬À“ æÚðZ t®©† w¬“ ù• {dÈž

 

 

ðáñáðÜíù Ý÷åé ùò áðïôÝëåóìá íá

 

 

Eisherstellungsmechanismus führen kann.

/å¡£…®Á¼šZ f£Ã¥šZ v•z

 

 

ëéþóåé ï ðÜãïò ðïõ âñßóêåôáé óôç

 

2. Der Eismacher nur sehr selten benutzt

ìç÷áíÞ êáé ìåôÜ íá îáíáðáãþóåé ìÝóá

á¿·¥±† ê о¦šZ ·œ£• Íœ£˜

-2

 

wird.

 

ó´áõôÞí, ìå óõíÝðåéá íá ìðëïêÜñåé ç

0f®¼¥› df³…

 

 

 

 

 

ACHTUNG - LASSEN SIE DIE FINGER

ìç÷áíÞ êáôáóêåõÞò ðÜãïõ üôáí

 

 

 

 

 

áðïêáôáóôáèåß ç ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

 

 

 

 

 

AUS DEM EISWURFSCHACHT. SIE

ö ß·…£•~ Ú´† ê - ®ž-©†

 

 

2. Ï êáôáóêåõáóôÞò ðÜãïõ äå

 

 

KÖNNEN SICH AN DESSEN OBERFLÄCHE

ѵ•ìZ x¼† ¬– /о¦šZ }®¨›

 

 

÷ñçóéìïðïéåßôå óõ÷íÜ.

 

 

SCHNEIDEN.

 

 

 

 

/d£Š

 

 

 

 

 

 

Rotieren Sie bitte unter keinen Umständen die Förderschnecke, während Sie den Eisbehälter einsetzen. Zur Neuausrichtung der Förderschnecke rotieren Sie diese 90° weise, bis zu dem Punkt, an dem der Eisbehälter mit Hilfe des Treibermechanismus hineinpasst.

ÐÑÏÓÏ×Ç: ÌÇ âÜæåôå ôá äÜêôõëÜ óáò óôïí áãùãü ôïõ ðÜãïõ. Ïé åðéöÜíåéåò ìðïñåß íá åßíáé áé÷ìçñÝò.

ÌÇÍ ðåñéóôñÝöåôå ôïí êüðôç êáôÜ ôçí áíôéêáôÜóôáóçôïõ êÜäïõ.. Ãéá íá åõèõãñáììßóåôå ðÜëé ôïí êüðôç, ðåñéóôñÝøôå ôïí êáôÜ 90° ìÝ÷ñé ï êÜäïò ôïõ ðÜãïõ íá ìðåé óôç èÝóç ôïõ ìå ôï ìç÷áíéóìü ïäçãü.

Ú•z d£“• ¬À“ [£º¦ûZ ܾ† ê [£º¦ûZ Ze£©› d£“ï„/о¦šZ 澕 ̘®† 祊 æ‰fd 90 æžzZ¯… 乚 /Ú•¬šZ æÚò Ú› £Áœ£¼› ö о¦šZ 澕

39

Image 39
Contents Page Safety Seguridad Sécurité Sicherheits ÁóöÜëåéá Hinweise Datos DEL Disyuntor DE Pared Electrical DatosInformation Eléctricos Électriques Wall Circuit Breaker RatingÏíïìáóôéêç Ôéìç Äéáêïðôç Êõêëùìáôïó Elektrische Information= ¯¥†Ã 60 ,50 ,͚ ¤›~ ¡£š£… f£Ã¥šZ Ú‘£- ž£·›Conseils Installation Instalación InstallationTips IndicacionesInstallation ÅãêáôÜóôáóç Réglage DES Rouleaux Avants To Adjust the Front RollersPara Ajustar LAS Ruedas Delanteras RecomendacionesHinweise Óõìâïõëåó ¡£³œÂú¥±› y£¨†Z ö 漤²šZ Einstellung DER Vorderen ÃÉÁ ÍÁ Ñõèìéóåôå Ôïõó LaufrollenOperation Operación Fonctionnement £¹-îZ Úz£ŽîZ oZfe £Áà w£·µšZ Úz á¤- á-ìZ ú Betrieb Ëåéôïõñãßá„/螣Á› ‰fd ؤ ö ͤf Ze AfZšZ FZšZContinuación Suite Fortsetzung „/ã¹·šZzControls Temperatura Température Temperature Controls de‰ëšZ â±-z Temperatur- Äéáêüðôåò Einstellung Èåñìïêñáóßáò¥ž 0 ù a£¥¹ûZ Üš ¬À ¯ž¹šZ â±- z æ‰ëšZFuncionamiento DEL Elaborador DE Hielo Ice & Water Surtidor de Dispenser Hielo y aguaAutomatic ICE & Water ICE Maker OperationËåéôïõñãéá Êáôáóêåõáóôç Ðáãïõ Eis & Wasser¾šZ æ·œ£ áø²† Betrieb DES EiswürfelbereitersFonctionnement DU Distributeur D’EAU PlomberieOperation of Water Dispenser Funcionamiento DEL Surtidor DE Agua£ûZ áÆ £ûZ g£Á‰ áø²†¾‹ ¬‰Âž Y£ûZ xZ¯‹ Changing the Filter Installation DU SystèmeIce & Water Filter System StartupInbetriebnahme DES Systems Eis- undÊáé Íåñïý WasserfilterTo Change Rear Filter some models Pour Remplacer LE Filtre Arrière certains modèles¯À† å˜ yfd~ ÃÉÁ ÍÁ Áëëáîåôå ÔÏ Öéëôñï Wasserfilter Êáé ÍåñïýOFF Y£¹‘îZ Úz £Á¥¤‡z Üþ¸¥šZ ã› ¬ž¬¨šZ ¤¥žIce & Water Filter ¾šZ æ·œ£ oZfe ؤZ -8 /á¹ì on Úz ú ¬˜Æ¥„/¼šZ Ø…f ¬À £Á±¹œ£› \Zµ- ~ ѱ›£„/æ‰ëšZ źÀšZ Y£ûZ 㞯ª† æÃœ£¼› „/Y£ûZ xZ¯‹Resetting The Filter Status Light RéamorçagedelindicateurdétatdufiltreCertains modèles £›¬À jf z~ 艣¹› ݬ† £› ˜ ú v³šZ ¬·…Das Zurücksetzen der Lichtanzeige des Filterstatus Glaçons Automatique Certains Modéles Automatic Ice MakerOperation of Automatic ICE Maker Some Models Fonctionnement DE L’APPAREIL ÀËåéôïõñãéá Áõôïìáôïõ Êáôáóêåõáóôç Ðáãïõ Automatische Áõôüìáôïò ÊáôáóêåõáóôÞòEismaschine ÐÜãïõ \ëždÂûZ ×·… оšZ æ·œ£ áø²†¼Ž 澞µšZ žfZºšZ Ù£Š Food Storage alimentos˜Z¹šZz \ZzZ´ªšZ rz¬À Lebensmittel ÓõíôÞñçóçAufbewahrung Ôñïößìùí ‰g£µšZ æ¿·‘ìZ â± ÜfìZFood Storage Ôìçìá Êáôáøõãìåíùí Ôñïöéìùí ÓõíôÞñçóç ÔñïößìùíGefrierfach IM Fall VON StromausfallNo use limpiadores inflamables o tóxicos Continuación Cleaning LimpiezaCare Cuidado y No lave las piezas desmontables en un lavaplatos automático£Á·¾‹ 㼿ž Pflege und ÓõíôÞñçóç êáéReinigung Êáèáñéóìüò £œ j£¿ Care Cuidado y Entretien Cleaning Limpieza Nettoyage Fortgesetzt Óõíå÷ßæåôáé „/£Á¹¹‰z £Á¹µŽZInnenflächen AussenflächenVous devrez enlever le bac à glace du congélator si Care and Cleaning of ICE DispenserCuidado Y Limpieza DEL Surtidor DE Hielo Entretien ET Nettoyage DU Distributeur DE Glaçons¬ªšZ …£†£Á¹„/㞯ª¥šZ æ¾ ¤±† \£¹¶À› w¬ª¥±† z~Climas Calurosos O Húmedos « Commandes DE Température » pour le réglage des commandesHot or Humid Climates HOT or Humid ClimatesÆåóôá ¹ Õãñá Êëéìáôá Êëßìáô᣼ŠÇ… „/µ¹šZPour Démonter LA Porte DU Congélateur Para sacar las Démontage Door Removal puertas Des portesTo Remove Freezer Door Para Sacar LA Puerta DEL CongeladorEntfernen DER Gefrierfachtür Entfernung ÁöáéñåóçDer Tür Ðïñôáò £Á¤Ã˜† d£¤šZ æ›ë Door Removal£ûZ ¤œ~ æ¾z £¤šZ ¤œ~£… ÚfZz ¾·šZ á³¹ûZ Ú¾‹Z -3á³¹ûZ f£¿±› ã Z¬Ã·… æ‰ëšZ Áöáéñåóç Ðïñôáò„/›ìZ Entfernen DER KühlschranktürService Servicio Dépannage ›¬ªšZ ¯˜¿… v£³†êZ ÌÀ¨¥š Ñ¡£³œ Ôå÷íéêÞò Wartung ÕðïóôÞñéîçò£¿·¥îZ áÚd æ‰ëš£… 枣À·šZ z 240417300