Smeg WRSR25V5A manual Resetting The Filter Status Light, Réamorçagedelindicateurdétatdufiltre

Page 26

Ice & Water Filter

Filtro del congelador y el

surtidor de agua

Filtre à Glace et à Eau

continued

continuación

suite

TO CHANGE FRONT FILTER: (some models)

Refer to Figure 4 as needed. It is not neces- sary to turn the water supply off to change filter.

1.Set ice maker lever (wire signal arm) to the OFF (up) position.

2.Push the Filter Release Button, located to the right of the filtre cartridge, to release the filter from the housing. NOTE: A small amount of water may be releasedduring this operation. To minimize the possibility of the filter falling out of the housing during removal, it would be best to hold the filter as it moves out to- ward you.

3.Pull the old filter cartridge straight out of the housing.

4.Discard the old filter.

5.Replace new cartridge, installing the same way as the old one came out.

6.When the cartridge is almost in, you will feel it stop against the clip assembly in the back of the housing. The clip assem- bly holds the filter cartridge firmly in place. At this point, you will need to push firmly until the cartridge snaps fully in place. When completely in place, the front of the filter cartridge will be flush with the front of the housing.

7.Set the ice maker wire signal arm to the ON (down) position.

8.Check for leaks. Fill a glass with water. There will be noticable spurts and sput- ters as the system pushes the air out through the system and out the dispenser nozzle. This is normal.

9.After you have run one glass of water, con- tinue to flush the system for approximately 3 minutes.

Resetting The Filter Status Light

(some models)

After replacing the filter cartridge, it will be necessary to press the Filter Reset touchpad located on the ice and water dispenser. This will reset the Change Filter Indicator. Push the reset button until the green light flashes (3-15 seconds).

Filter

Cartridge

Figure 4

Push In

Push Button

and Click

To Install

To Release

PARACAMBIARELFILTROFRONTAL:(algunosmodelos). Consultelafigura4.Paracambiarelfiltronoesnecesario desconectar el suministro de agua.

1.Coloque la palanca del fabricador de hielo (brazo de señal) en la posición OFF de desconexión (hacia arriba).

2.Pulse el botón Filter Release, para soltar el filtro, que se encuentra a la derecha del cartucho de filtro, para liberar el filtro de su carcasa.

NOTA: Es posible que cuando realice esta operación salga algo de agua. Para minimizar la posibilidad de que el filtro se caiga de su carcasa cuando vaya a sacarlo, lo mejor que puede hacer es sujetar el filtro cuando se mueva hacia afuera.

3.Tire del filtro antiguo hasta que salga completamente de la carcasa.

4.Tire el filtro antiguo.

5.Coloque el filtro nuevo del mismo modo que ha sacado el antiguo.

6.Cuando el cartucho esté casi introducido por completo, comprobará que tropieza contra el ensamblaje del clip que se encuentra en la parte posterior de la carcasa. El ensamblaje de clip sujeta el cartucho del filtro en su sitio. Cuando suceda esto, será necesario que empuje con firmeza hasta que el filtro se coloque en su sitio. Cuando ya esté colocado, el cartucho del filtro deberá quedar alineado perfectamente con la parte frontal de la carcasa.

7.Coloque le brazo de señal del fabricador de hielo en la posición de activación ON (hacia abajo).

8.Compruebe si hay fugas. Llene un vaso de agua. Al llenarlo comprobará que el agua sale a intervalos al tiempo que el sistema purga el aire del sistema a través de la boquilla de suministro. Esto es algo que sucede normalmente.

9.Cuando haya llenado un vaso de agua deje que el sistema se termine de purgar durante

unos 3 minutos aproximadamente.

Restablecimiento del indicador de filtro (algunos

modelos)

Después de haber cambiado el cartucho del filtro, será necesario pulsar la tecla Filter Reset que se encuentra en el teclado del dispensador de agua y hielo. De esta forma se restablecerá el indicador de cambio de filtro. Pulse el botón de restablecimiento hasta que parpadee la luz verde (3 a 15 segundos).

CHANGEMENT DE FILTRE FRONTAL (certains modèles) : (Voir la figure 4 pour référence). Il n'est pas nécessaire de fermer l'arrivée d'eau pour changer le filtre.

1.Placez le levier de la machine à glace (broche de commande) à la position "OFF" (en haut).

2.Pressez sur le bouton de relâche du filtre à la droite de la cartouche filtre pour la dégager de son enveloppe.

NOTE : Il serait préférable de faire sortir le filtre vers vous en le tenant pour éviter qu'il ne tombe par terre. Une petite quantité d'eau peut être relâchée durant cette opération.

3.Tirez la cartouche expirée en ligne droite hors de l'enveloppe.

4.Disposez de la cartouche expirée.

5.Replacez une nouvelle cartouche en la mettant en place de la même façon que celle expirée fut enlevée.

6.Lorsque la cartouche est presque insérée, vous la sentirez bloquer contre le dispositif de maintien au fond de l'enveloppe. Le dispositif de maintien retient la cartouche filtre fermement en place. À ce point, vous devrez pousser fermement pour enclencher la cartouche à sa place. Lorsque le bout de la cartouche filtre sera en ligne avec le bord de l'enveloppe, elle sera à sa place.

7.Placez le levier de commande à la position "ON" (en bas).

8.Assurez vous qu'il n'y a pas de fuite et emplissez un verre d'eau. Il y aura une quantité appréciable d'éclaboussures par pulvérisation dues à l'air infiltré qui sort du système. Ceci est normal.

9.Après le premier verre, continuez à dégazer le système pendant environ 3 minutes.

Réamorçagedel'indicateurd'étatdufiltre

(certains modèles)

Après le remplacement de la cartouche, il sera nécessaire d'appuyer sut la touche de réactivation d'indication de filtre "Filter light Reset" située sur le dispensateur d'eau et de glaçons. Ceci réamorcera l'indicateur de changement de filtre. Appuyez sur la touche de réarmement jusqu'à ce que le témoin vert clignote (3 - 15 secondes).

26

Image 26
Contents Page Safety Seguridad Sécurité Sicherheits ÁóöÜëåéá Hinweise Wall Circuit Breaker Rating Electrical DatosInformation Eléctricos Électriques Datos DEL Disyuntor DE Pared¡£š£… f£Ã¥šZ Ú‘£- ž£·› Elektrische Information= ¯¥†Ã 60 ,50 ,͚ ¤›~ Ïíïìáóôéêç Ôéìç Äéáêïðôç ÊõêëùìáôïóIndicaciones Installation Instalación InstallationTips ConseilsInstallation ÅãêáôÜóôáóç Recomendaciones To Adjust the Front RollersPara Ajustar LAS Ruedas Delanteras Réglage DES Rouleaux AvantsEinstellung DER Vorderen ÃÉÁ ÍÁ Ñõèìéóåôå Ôïõó Laufrollen ¡£³œÂú¥±› y£¨†Z ö 漤²šZ Hinweise Óõìâïõëåó£ŽîZ oZfe Operation Operación Fonctionnement£¹-îZ Úz ‰fd ؤ ö ͤf Ze AfZšZ FZšZ Betrieb Ëåéôïõñãßá„/螣Á› £Áà w£·µšZ Úz á¤- á-ìZ úContinuación Suite „/ã¹·šZz FortsetzungTemperature Controls de Controls Temperatura Température¯ž¹šZ â±- z æ‰ëšZ Temperatur- Äéáêüðôåò Einstellung Èåñìïêñáóßáò¥ž 0 ù a£¥¹ûZ Üš ¬À ‰ëšZ â±-zICE Maker Operation Ice & Water Surtidor de Dispenser Hielo y aguaAutomatic ICE & Water Funcionamiento DEL Elaborador DE HieloBetrieb DES Eiswürfelbereiters Eis & Wasser¾šZ æ·œ£ áø²† Ëåéôïõñãéá Êáôáóêåõáóôç ÐáãïõFuncionamiento DEL Surtidor DE Agua PlomberieOperation of Water Dispenser Fonctionnement DU Distributeur D’EAU¾‹ ¬‰Âž Y£ûZ xZ¯‹ £ûZ áÆ£ûZ g£Á‰ áø²† System Startup Installation DU SystèmeIce & Water Filter Changing the FilterWasserfilter Eis- undÊáé Íåñïý Inbetriebnahme DES Systems¯À† å˜ yfd~ To Change Rear Filter some modelsPour Remplacer LE Filtre Arrière certains modèles £Á¥¤‡z Üþ¸¥šZ ã› ¬ž¬¨šZ ¤¥ž Wasserfilter Êáé Íåñïý OFF Y£¹‘îZ Úz ÃÉÁ ÍÁ Áëëáîåôå ÔÏ ÖéëôñïIce & Water Filter źÀšZ Y£ûZ 㞯ª† æÃœ£¼› „/Y£ûZ xZ¯‹ ¬˜Æ¥„/¼šZ Ø…f ¬À £Á±¹œ£› \Zµ- ~ ѱ›£„/æ‰ëšZ ¾šZ æ·œ£ oZfe ؤZ -8 /á¹ì on Úz úCertains modèles Resetting The Filter Status LightRéamorçagedelindicateurdétatdufiltre Das Zurücksetzen der Lichtanzeige des Filterstatus £›¬À jf z~ 艣¹› ݬ†£› ˜ ú v³šZ ¬·… Fonctionnement DE L’APPAREIL À Automatic Ice MakerOperation of Automatic ICE Maker Some Models Glaçons Automatique Certains Modéles\ëždÂûZ ×·… оšZ æ·œ£ áø²† Automatische Áõôüìáôïò ÊáôáóêåõáóôÞòEismaschine ÐÜãïõ Ëåéôïõñãéá Áõôïìáôïõ Êáôáóêåõáóôç ÐáãïõFood Storage alimentos ¼Ž 澞µšZ žfZºšZ Ù£Š‰g£µšZ æ¿·‘ìZ â± ÜfìZ Lebensmittel ÓõíôÞñçóçAufbewahrung Ôñïößìùí ˜Z¹šZz \ZzZ´ªšZ rz¬ÀFood Storage IM Fall VON Stromausfall ÓõíôÞñçóç ÔñïößìùíGefrierfach Ôìçìá Êáôáøõãìåíùí ÔñïöéìùíNo lave las piezas desmontables en un lavaplatos automático Cleaning LimpiezaCare Cuidado y No use limpiadores inflamables o tóxicos Continuación£œ j£¿ Pflege und ÓõíôÞñçóç êáéReinigung Êáèáñéóìüò £Á·¾‹ 㼿žCare Cuidado y Entretien Cleaning Limpieza Nettoyage Aussenflächen „/£Á¹¹‰z £Á¹µŽZInnenflächen Fortgesetzt Óõíå÷ßæåôáéEntretien ET Nettoyage DU Distributeur DE Glaçons Care and Cleaning of ICE DispenserCuidado Y Limpieza DEL Surtidor DE Hielo Vous devrez enlever le bac à glace du congélator si¤±† \£¹¶À› w¬ª¥±† z~ …£†£Á¹„/㞯ª¥šZ æ¾ ¬ªšZHOT or Humid Climates « Commandes DE Température » pour le réglage des commandesHot or Humid Climates Climas Calurosos O Húmedos„/µ¹šZ Êëßìáô᣼ŠÇ… Æåóôá ¹ Õãñá ÊëéìáôáPara Sacar LA Puerta DEL Congelador Para sacar las Démontage Door Removal puertas Des portesTo Remove Freezer Door Pour Démonter LA Porte DU Congélateur£Á¤Ã˜† d£ Entfernung ÁöáéñåóçDer Tür Ðïñôáò Entfernen DER Gefrierfachtür£¤šZ ¤œ~ Door Removal£ûZ ¤œ~ æ¾z ¤šZ æ›ëEntfernen DER Kühlschranktür Áöáéñåóç Ðïñôáò„/›ìZ £… ÚfZz ¾·šZ á³¹ûZ Ú¾‹Z -3á³¹ûZ f£¿±› ã Z¬Ã·… æ‰ëšZService Servicio Dépannage Ôå÷íéêÞò Wartung ÕðïóôÞñéîçò ›¬ªšZ ¯˜¿… v£³†êZ ÌÀ¨¥š Ñ¡£³œ£¿·¥îZ áÚd æ‰ëš£… 枣À·šZ z 240417300