Rotel RA-985BX owner manual Français, Sommaire

Page 13

ATTENTIONÊ :

Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.

ATTENTIONÊ :

Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilationÊ ; Si l’appareil est exposé

àl’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.

Lisez les instructions - Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret - Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.

Respectez tous les conseils - Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés. Suivez les instructions - Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.

Entretien - L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations de son constructeur.

Ventilation - L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aérationÊ ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices d’aération.

Chaleur - Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.

Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil.

Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.

Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.

Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.

Service après vente - L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis éventuellement retourné au service après-vente agréé dans les cas suivantsÊ :

Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.

Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.

L’appareil a été exposé à la pluie.

L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont anormalement limitées.

L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.

Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer.

Français

Sommaire

(les numéros cerclés renvoient aux illustrations)

Au sujet de Rotel ____________________________________ 14

Pour démarrer ______________________________________ 14

Quelques précautions

14

Positionnement

14

Câbles

15

Alimentation secteur et mise sous tension ____________ 15

Prise d’alimentation secteur 24

15

Interrupteur de mise sous tension/veille

1

et indicateur 2

15

Prises de renvoi secteur 23

15

Branchements des signaux en entrée 15 _____________ 15

Branchements pour enregistrement 16 _______________ 16

Branchements pour fonctionnement en ZoneÊ 217 ____ 16

Cavaliers de séparation préampli/ampli de puissance 18 16 Prise de télécommande enregistreur 19 ______________ 16

Extension du capteur de la télécommande 20 ________ 16

Enceintes acoustiques 21 et 22 _____________________ 16

Choix des enceintes

17

Choix de la section du câble d’enceintes

17

Polarité et mise en phase

17

Branchement des enceintes

17

Commandes de la face avant _________________________ 17

Contrôle de volume

10

 

17

Contrôle de balance

11

 

17

Mise hors service des correcteurs de timbre 9

17

Contrôles de grave

7 et d’aigu

8

17

Sélecteur d’enceintes acoustiques

5

17

Sélecteur de source en écoute Listening 14

17

Sélecteur de source en enregistrement 12

18

Prise casque (6)

 

 

18

Capteur de télécommande 4

 

18

Fonctionnement de la zone secondaireÊ 2 ______________ 18

Touche Rec/Zone 28 et Indicateur Zone 13

18

Touches de sélection de la source 27

18

Touches de réglage volume Zone 31

 

Télécommande RR-927 ______________________________ 19

Reprogrammation

19

Autres fonctions de la télécommande _________________ 19

Touches mise sous tension/veille 25

19

Touche silence Mute 26

19

Touches de commande du tuner 29

19

Touches numériques d’accès direct 30

19

Touches de commande du volume 32

19

Touches de commande du magnétocassette 35

20

Touches de commande du processeur

 

sonore Surround 34

20

Touches de commande du lecteur de CD 33

20

Circuit de protection 3 _____________________________ 20

Problèmes de fonctionnement _______________________ 20

L’indicateur «Ê Standby/PowerÊ » ne s’allume pas

20

Remplacement du fusible

20

Pas de son

20

L’indicateur de protection s’allume

20

Spécifications _______________________________________ 52

13

Image 13
Contents RA-985BX Risk of Electric Shock Do not Open North American version above / European version below Recorder Speakers Rotel RB-971 RA-985BXGetting Started About RotelEnglish AC Power and ControlPreamp/Power Amp Jumpers Input Signal ConnectionsCassette Remote Connector Recorder Connections Second Zone Output ConnectionFront Panel Controls Speaker Outputs 21Second Zone Operation Other Remote Control Fuctions RR-927 Remote ControlStandby Power Indicator Is Not Lit Protection Circuitry TroubleshootingFuse Replacement Protection Indicator Is LitSommaire FrançaisPour démarrer Au sujet de RotelQuelques précautions DispositionBranchement des signaux en entrée Alimentation secteur et mise sous tensionCâbles Prise d’alimentation secteurTélécommande Prise de télécommande enregistreurBranchement pour enregistrement Enceintes acoustiques 21 etCommandes de la face avant Fonctionnement de la zone secondaireÊ Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables Problèmes de fonctionnement Circuit de protectionInhaltsverzeichnis DeutschZu dieser Anleitung Die Firma RotelEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesEingangsanschlüsse Netzspannung und BedienungFernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder Tape-Anschlüsse„Remote Sensor Extension Anschlüsse Zone 2-AusgangsanschlußBedienelemente an der Gerätefront Bereichs-Funktion Sonstige Funktionen der Fernbedienung Fernbedienung RR-927Bei Störungen SchutzschaltungItaliano Per cominciare Alcune parole sulla RotelAlcune precauzioni PosizionamentoCollegamenti del segnale in ingresso Collegamento alla rete e controlliConnettore per comando a distanza del registratore Collegamenti del registratoreCollegamento di uscita della Seconda Zona Ponticelli tra preamp / ampComandi del pannello anteriore Attivazione della Seconda Zona Pulsanti del volume di ZonaUscita cuffia Sensore a distanzaAltre funzioni del comando a distanza Comando a distanza RR-927Circuito di protezione Ricerca dei guastiEspañol Para Empezar Acerca de RotelAlgunas Precauciones ColocaciónConexiónes de la Señal de Entrada Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en MarchaConexiones de Salida para la Segunda Zona Conexiones para GrabaciónToma de Ampliación del Control Remoto del Sistema Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas 21 yControles del Panel Frontal Funcionamiento de la Segunda Zona Otras Funciones del Mando a Distancia Mando a Distancia RR-927Problemas y Posibles Soluciones Nederlands Aan de slag met de RA-985BX Wij van RotelEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-985BXHet aansluiten van de ingangen Het aansluiten op het lichtnetDe verbindingen met een opname apparaat De uitgangsverbindingen voor de tweede zoneDe afstandsbedieningsaansluiting voor een cassettedeck De voor/eindversterker doorverbindingenUitbreiding op het afstandsbedie- ningssysteem De luidsprekeraansluitingen 21 enHet werken met een tweede zone Andere afstandsbedieningsfuncties De RR-927 afstandsbedieningWat te doen bij problemen? De beveiligings-indicatorSpécifications Specifications Technische DatenCaratteristiche Technische gegevens Características TécnicasRA-985BX