Rotel RA-985BX owner manual Fonctionnement de la zone secondaireÊ

Page 18

AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ STÉRÉOPHONIQUE RA-985BX

Sélecteur de source en enregistrement Recording 12

Ce sélecteur Recording permet de sélectionner directement l’entrée que l’on désire enregistrer. Lorsque vous n’effectuez pas d’enregistrement, laissez-le sur la position «Ê OffÊ » afin d’éliminer les risques d’interférences avec les autres maillons du système.

Le fait de disposer de sélecteurs séparés pour l’enregistrement et l’écoute ajoute une grande flexibilité à l’utilisation du RA-985BX. Vous pouvez par exemple écouter un CD pendant que vous enregistrez une émission de radio, ou l’inverse.

Si vous souhaitez copier (fonction «Ê DubÊ », en anglais) un enregistrement d’un enregistreur à un autre, la source sélectionnée en lecture doit être branchée sur l’entrée repérée

«Ê Tape 1Ê ». le sélecteur d’enregistrement Recording sera placé sur la position TapeÊ 1, et l’appareil effectuant l’enregistrement sera branché sur les prises repérées TapeÊ 2.

NoteÊ Lorsque: la fonction Zone 2 proposée par le RA-985BX est réellement utilisée, le sélecteur d’enregistrement Recording devient le sélecteur de sélection de la source écoutée pour cette zoneÊ 2. Vous ne pouvez alors pas enregistrer tant que cette fonction ZoneÊ 2 est utilisée.

Touche Rec/Zone 28 et Indicateur Zone 13

Pour activer la fonction ZoneÊ 2, pressez la touche repérée «Ê Rec/ ZoneÊ ». L’indicateur «Ê Second ZoneÊ » s’allume. Le sélecteur d’enregistrement s’utilise alors comme le sélecteur de source écoutée en zoneÊ 2. Pressez de nouveau sur la touche «Ê Rec/ ZoneÊ » pour retourner au fonctionnement normal de ce sélecteur. L’indicateur s’éteint.

Touches de sélection de la source 27

Lorsque la fonction ZoneÊ 2 est active, les touches de sélection de source fonctionnent pour cette Zone 2.

Touches de réglage volume Zone 31

Les touches repérées «Ê <Zone Vol>Ê » contrôlent le niveau sonore en zoneÊ 2. Le bouton de gauche diminue le volume, celui de droite l’augmente.

Prise casque 6

Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utiliser un adaptateur pour des prises jack plus petites (3,5Ê mm). Pour couper les

 

 

 

 

 

RR–927

 

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

AMP

TUNER

MUTE

25

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONO

CD

TUNER AUX1

 

 

27AUX2 TAPE1 TAPE2 VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 OFF REC/ZONE

enceintes, il faut utiliser le sélecteur d’enceintesÊ : le fait

29

28

BAND A.TUN TUNING

d’enfoncer une prise casque ne les coupe pas automatiquement. Placez ce sélecteur sur «Ê OffÊ ».

Capteur de télécommande 4

Ce capteur reçoit les signaux infrarouge en provenance de la télécommande. Il ne doit pas être obstrué (câbles ou accessoires). Evitez aussi de l’exposer à une lumière trop forte. En cas de mauvais fonctionnement de la télécommande, n’oubliez pas de vérifier l’état des piles de celle-ci.

1

2

3

4

 

 

 

 

5

6

7

8

 

 

 

30

 

9

0

 

+10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE VOL

VOLUME

31

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

TIME STOP PAUSE PLAY

SEARCH RNDM

33

TRACK REPT DISC

 

 

 

ON SCRN CTR FCS

SRND MODE

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BAL CHK

DELAY TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

Fonctionnement de la zone secondaireÊ 2

[Voir figure 3 et la section consacrée aux branchements de la ZoneÊ 2 pour les informations complémentaires consacrées à l’utilisation de cette fonction]

NoteÊ Toutes: les fonctions de la zoneÊ 2 «Ê Second ZoneÊ » sont contrôlées par la télécommande RR-927. Reportez-vous au paragraphe consacré à cette télécommande pour de plus amples informations.

Les touches A, B, C et D sont utilisées pour programmer la télécommande. Voir le paragraphe suivant.

18

Image 18
Contents RA-985BX Risk of Electric Shock Do not Open North American version above / European version below Recorder RA-985BX Speakers Rotel RB-971About Rotel Getting StartedAC Power and Control EnglishCassette Remote Connector Recorder Connections Input Signal ConnectionsPreamp/Power Amp Jumpers Second Zone Output ConnectionSpeaker Outputs 21 Front Panel ControlsSecond Zone Operation RR-927 Remote Control Other Remote Control FuctionsFuse Replacement Protection Circuitry TroubleshootingStandby Power Indicator Is Not Lit Protection Indicator Is LitFrançais SommaireQuelques précautions Au sujet de RotelPour démarrer DispositionCâbles Alimentation secteur et mise sous tensionBranchement des signaux en entrée Prise d’alimentation secteurBranchement pour enregistrement Prise de télécommande enregistreurTélécommande Enceintes acoustiques 21 etCommandes de la face avant Fonctionnement de la zone secondaireÊ Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables Circuit de protection Problèmes de fonctionnementDeutsch InhaltsverzeichnisEinige Vorsichtsmaßnahmen Die Firma RotelZu dieser Anleitung Aufstellung des GerätesNetzspannung und Bedienung Eingangsanschlüsse„Remote Sensor Extension Anschlüsse Tape-AnschlüsseFernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder Zone 2-AusgangsanschlußBedienelemente an der Gerätefront Bereichs-Funktion Fernbedienung RR-927 Sonstige Funktionen der FernbedienungSchutzschaltung Bei StörungenItaliano Alcune precauzioni Alcune parole sulla RotelPer cominciare PosizionamentoCollegamento alla rete e controlli Collegamenti del segnale in ingressoCollegamento di uscita della Seconda Zona Collegamenti del registratoreConnettore per comando a distanza del registratore Ponticelli tra preamp / ampComandi del pannello anteriore Uscita cuffia Pulsanti del volume di ZonaAttivazione della Seconda Zona Sensore a distanzaComando a distanza RR-927 Altre funzioni del comando a distanzaRicerca dei guasti Circuito di protezioneEspañol Algunas Precauciones Acerca de RotelPara Empezar ColocaciónToma de Corriente Eléctrica Alimentación y ControlConexiónes de la Señal de Entrada Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en MarchaToma de Ampliación del Control Remoto del Sistema Conexiones para GrabaciónConexiones de Salida para la Segunda Zona Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas 21 yControles del Panel Frontal Funcionamiento de la Segunda Zona Mando a Distancia RR-927 Otras Funciones del Mando a DistanciaProblemas y Posibles Soluciones Nederlands Een paar voorzorgsmaatregelen Wij van RotelAan de slag met de RA-985BX Een plek voor de RA-985BXDe verbindingen met een opname apparaat Het aansluiten op het lichtnetHet aansluiten van de ingangen De uitgangsverbindingen voor de tweede zoneUitbreiding op het afstandsbedie- ningssysteem De voor/eindversterker doorverbindingenDe afstandsbedieningsaansluiting voor een cassettedeck De luidsprekeraansluitingen 21 enHet werken met een tweede zone De RR-927 afstandsbediening Andere afstandsbedieningsfunctiesDe beveiligings-indicator Wat te doen bij problemen?Specifications Technische Daten SpécificationsCaratteristiche Características Técnicas Technische gegevensRA-985BX