Rotel RA-985BX owner manual Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables

Page 19

Français

Télécommande RR-927

Autres fonctions télécommandables

En plus des fonctions concernant la ZoneÊ 2, la télécommande RR- 927 reprend la majorité des commandes présentes en face avant du RA-985BX. Elle est également capable de piloter tous les appareils Rotel télécommandables de la série 900. Suivant les maillons que vous possédez, il peut être nécessaire de reprogrammer la RR-927 avec un nouveau «Ê codeÊ » en utilisant la procédure décrite dans le paragraphe ci-dessous. La RR-927 est préréglée en usine pour piloter les appareils suivantsÊ :

Amplificateur (code A2)Ê : RA-985BX, RA-945, RC-995

Tuner (code B1)Ê : RTC-940AX, RX-950AX, RT-940AX

Lecteur de CDÊ (code C1)Ê : RCD-970BX, RCD-975

Magnétocassette (code D1)Ê : RD-960BX

Reprogrammation

Pour reprogrammer la RR-927 afin qu’elle fonctionne avec un maillon autre que ceux de la liste précédente, appuyez simultanément sur la touche repérée par une des lettres suivantes et le chiffre qui lui est associé.

Codes Préamplificateur et Amplificateur («Ê AÊ » est la touche «Ê Amp/StandbyÊ »)

A1Ê : RTC-940AX, RTC-950AX, RX-950AX

A2Ê : RA-985BX, RA-945, RC-995

A4Ê : RC-990BX

Codes Tuner (Ê »Ê BÊ » est la touche «Ê TunerÊ »)

B1Ê : RTC-940AX, RX-950AX, RT-940AX

B4Ê : RT-990BX

Codes Lecteur de CD (Ê »Ê CÊ » est la touche «Ê CDÊ »)

C1Ê : RCD-970BX, RCD-975, RCD-945AX / 955AX / 965BX

C2Ê : RCC-935, RCD-940BX, RCC-940AX

C3Ê : RCC-955, RCD-930AX, RCD-951, RCD971

Codes MagnétocassetteÊ (Ê »Ê DÊ » est la touche «Ê Tape 1Ê ») D1Ê : RD-960BX

ExempleÊ : pour reprogrammer la télécommande RR-927 afin de l’utiliser avec le tuner RT-990BX, appuyez simultanément sur la touche Tuner et la touche «Ê 4Ê ». Pour reprogrammer la télécommande RR-927 afin de l’utiliser avec le lecteur de CD RCD- 930AX, appuyez simultanément sur la touche et la touche «Ê 3Ê ».

Les informations ci-dessous sous-entendent que la télécommande RR-927 a été préréglée pour fonctionner avec me RA-985BX. Les commandes pour d’autres maillons peuvent varier.

Touche de mise sous tension et en veille Standby Power 25

Une pression allume le RA-985BXÊ ou le tuner associé. Une seconde pression le place en mode de veille.

Touche silence Mute 26

Pressez la touche Mute pour couper temporairement le son du RA-985BX. Appuyez de nouveau pour rétablir le son. La diode Vol- ume clignote lorsque la fonction Mute est enclenchée.

Touches de commande du tuner 29

Ces touches reprennent les fonctions principales des touches présentes sur la face avant des tuners Rotel. Consultez le mode d’emploi correspond au tuner pour de plus amples informations.

Touches numériques d’accès direct 30

Ces touches sont utilisées aussi bien par le tuner que par le lecteur de CD. Pour le tuner, ce sont les touches correspondant aux stations présélectionnées. Sur les lecteurs de CD, ces touches permettent l’accès direct aux différents morceaux.

Pour sélectionner une station radio préréglée, appuyez sur la tou- che Tuner puis sur le numéro de station désiré. Le processus de sélection des stations à chiffre double diffère suivant les tuners utilisés. Pour le RT-940BX et le RT-990BX, appuyez sur la touche «Ê +10Ê », puis sur la touche correspondant au chiffre des unités. ExempleÊ : pour sélectionner la station 14, appuyez sur «Ê +10Ê » puis sur «Ê 4Ê ». Avec les tuners RX-950AX, RTC-950AX et RTC-940AX, la touche «Ê +10Ê » n’est pas utilisable. Mais la touche «Ê 9Ê » agit comme une touche «Ê +8Ê ». ExempleÊ : pour sélectionner la station 16, appuyez sur «Ê 9 » (= «Ê +8Ê ») puis sur «Ê 8». Pour sélectionner la station 9, appuyez sur «Ê 9Ê » (= «Ê +8Ê ») puis sur «Ê 1Ê ».

Pour sélectionner une plage sur un CD, pressez la touche CD puis entrez le numéro du morceau que vous désirez écouter. Sur le lecteur de CD RCD-930AX, pressez la touche «Ê +10Ê » puis le chiffre correspondant au numéro de plage, si nécessaire. ExempleÊ : pour sélectionner la plage 15, appuyez sur «Ê +10Ê » puis sur «Ê 5 ». Avec les lecteurs de CD RCD-970BX, RCD-975 et RCD-940BX, pressez successivement les touches correspondant au numéro de plage souhaité. ExempleÊ : pour sélectionner la plage 17, appuyez sur «Ê 1 » puis sur «Ê 7 ».

Touches VOLUME 32

Cette paire de touches reproduit les fonctions du bouton de vol- ume de la face avant. La touche droite (>) monte le volume, la tou- che gauche (<) baisse le volume.

19

Image 19
Contents RA-985BX Risk of Electric Shock Do not Open North American version above / European version below Recorder Speakers Rotel RB-971 RA-985BXGetting Started About RotelEnglish AC Power and ControlSecond Zone Output Connection Input Signal ConnectionsPreamp/Power Amp Jumpers Cassette Remote Connector Recorder ConnectionsFront Panel Controls Speaker Outputs 21Second Zone Operation Other Remote Control Fuctions RR-927 Remote ControlProtection Indicator Is Lit Protection Circuitry TroubleshootingStandby Power Indicator Is Not Lit Fuse ReplacementSommaire FrançaisDisposition Au sujet de RotelPour démarrer Quelques précautionsPrise d’alimentation secteur Alimentation secteur et mise sous tensionBranchement des signaux en entrée CâblesEnceintes acoustiques 21 et Prise de télécommande enregistreurTélécommande Branchement pour enregistrementCommandes de la face avant Fonctionnement de la zone secondaireÊ Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables Problèmes de fonctionnement Circuit de protectionInhaltsverzeichnis DeutschAufstellung des Gerätes Die Firma RotelZu dieser Anleitung Einige VorsichtsmaßnahmenEingangsanschlüsse Netzspannung und BedienungZone 2-Ausgangsanschluß Tape-AnschlüsseFernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder „Remote Sensor Extension AnschlüsseBedienelemente an der Gerätefront Bereichs-Funktion Sonstige Funktionen der Fernbedienung Fernbedienung RR-927Bei Störungen SchutzschaltungItaliano Posizionamento Alcune parole sulla RotelPer cominciare Alcune precauzioniCollegamenti del segnale in ingresso Collegamento alla rete e controlliPonticelli tra preamp / amp Collegamenti del registratoreConnettore per comando a distanza del registratore Collegamento di uscita della Seconda ZonaComandi del pannello anteriore Sensore a distanza Pulsanti del volume di ZonaAttivazione della Seconda Zona Uscita cuffiaAltre funzioni del comando a distanza Comando a distanza RR-927Circuito di protezione Ricerca dei guastiEspañol Colocación Acerca de RotelPara Empezar Algunas PrecaucionesConmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en Marcha Alimentación y ControlConexiónes de la Señal de Entrada Toma de Corriente EléctricaTerminales de Conexión a las Cajas Acústicas 21 y Conexiones para GrabaciónConexiones de Salida para la Segunda Zona Toma de Ampliación del Control Remoto del SistemaControles del Panel Frontal Funcionamiento de la Segunda Zona Otras Funciones del Mando a Distancia Mando a Distancia RR-927Problemas y Posibles Soluciones Nederlands Een plek voor de RA-985BX Wij van RotelAan de slag met de RA-985BX Een paar voorzorgsmaatregelenDe uitgangsverbindingen voor de tweede zone Het aansluiten op het lichtnetHet aansluiten van de ingangen De verbindingen met een opname apparaatDe luidsprekeraansluitingen 21 en De voor/eindversterker doorverbindingenDe afstandsbedieningsaansluiting voor een cassettedeck Uitbreiding op het afstandsbedie- ningssysteemHet werken met een tweede zone Andere afstandsbedieningsfuncties De RR-927 afstandsbedieningWat te doen bij problemen? De beveiligings-indicatorSpécifications Specifications Technische DatenCaratteristiche Technische gegevens Características TécnicasRA-985BX