Rotel RA-985BX owner manual Specifications Technische Daten, Spécifications, Caratteristiche

Page 52

Specifications

Technische Daten

Continuous Power Output

(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)

Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz)

Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

Frequency Response - all inputs Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) Input Sensitivity / Impedance

Input Overload

Preamplifier / Zone Maximum Output Voltage Tone Controls - Bass /Treble

Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)

Power Requirements USA Version European Version

Power Consumption Dimensions (W x H x D)

100 watts/ch

<0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt

<0.05% at rated power, 1/2 power or 1 watt 4Hz-100kHz, ± 3dB

400

150 mV / 15 kOhms

5 V

1V

±6 dB at 100Hz / 10kHz 97 dB

115 Volts, 60 Hz

230 Volts, 50 Hz

400 Watts

440 x 121 x 347 mm

173/8 x 47/8 x 133/4

Dauerausgangsleistung

100

Watt/Kanal

(20 – 20000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm)

 

 

Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz)

< 0,03 % bei Nennleistung,

 

halber Nennleistung

 

oder 1 Watt

Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

< 0,05 % bei Nennleistung,

 

halber Nennleistung

 

oder 1 Watt

Frequenzgang – alle Eingänge

4 – 100.000 Hz, ± 3 dB

Dämpfungsfaktor (20 – 20000 Hz, 8 Ohm)

400

 

Eingangsempfindlichkeit/-impedanz

150 mV/15 kOhm

Übersteuerungsgrenze

5 V

 

Max. Ausgangsspannung Vorverstärker /Zone

1 V

 

Klangregelung Bass/Treble

± 6 dB bei 100 Hz / 10 kHz

Geräuschspannungsabstand (IHF A)

97 dB

Spannungsversorgung

230

Volt, 50 Hz

Europa

USA

115

Volts, 60 Hz

Leistungsaufnahme

400

Watt

Weight (net)

10.1 kg, 22.2 lbs.

All specifications are accurate at the time of printing.

Rotel reserves the right to make improvements without notice.

Spécifications

Puissance de sortie continue

100 watts/canal

(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, sur 8 ohms)

 

Distorsion harmonique totale

< 0,03Ê %, puissance maxi,

(20 – 20 000 Hz, 8Ê ohms)

1/2 puissance ou 1 watt

Distorsion d’intermodulation (60 HzÊ : 7 kHz, 4Ê :1)

< 0,05Ê %, puissance maxi,

 

1/2 puissance ou 1 watt

Réponse en fréquence (toutes entrées)

4 Hz – 100 kHz (± 3Ê dB)

Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8Ê ohms)

400

Sensibilité d’entrée/Impédance

150Ê mV/15 kilohms

Saturation en entrée

5 volts

Niveau de sortie préampli/zone maximum

1Ê volt

Correcteurs grave-aigu

± 6 dB à 100Ê Hz / 10Ê kHz

Rapport signal/bruit (pondéré A IHF)

97dB

Alimentation

120 volts, 60Ê Hz ou

(Europe)

(USA)

230 volts, 50 Hz

Consommation

400 watts maximum

Dimensions (L x H x P)

440 x 121 x 347 mm

Poids (net)

10,1 kg

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

Abmessungen (B x H x T)

440 x 121 x 347 mm

Nettogewicht

10,1 kg

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

Caratteristiche

Potenza d’uscita continua

100 watt per canale

(20-20kHz, <0.03 % su 8 ohm)

 

 

Distorsione armonica totale (20Hz-20kHz)

< 0.03%

Distorsione di intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1)

<0.05%

Risposta in frequenza – tutti gli ingressi

4Hz - 100Hz, ± 3 dB

Fattore di smorzamento (20 - 20,000Hz, 8 ohm)

400

 

Impedenza/sensibilità d’ingresso

150 mV / 15 kOhm

Sovraccarico di ingresso

5 V

 

Voltaggio in uscita massimo Preamp/Zone

1V

 

Controlli di tono – Bass/Treble

± 6 dB a 100 Hz / 10kHz

Rapporto segnale disturbo

97 dB

Alimentazione

120

Volt , 60 Hz

versione Americana

versione Europea

230

Volt, 50 Hz

Assorbimento

400

Watt

Dimensioni (L x A x P)

440 x 121 x 347 mm

Peso (netto)

10.1 Kg.

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione.

Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun preavviso.

52

Image 52
Contents RA-985BX Risk of Electric Shock Do not Open North American version above / European version below Recorder RA-985BX Speakers Rotel RB-971About Rotel Getting StartedAC Power and Control EnglishInput Signal Connections Preamp/Power Amp JumpersCassette Remote Connector Recorder Connections Second Zone Output ConnectionSpeaker Outputs 21 Front Panel ControlsSecond Zone Operation RR-927 Remote Control Other Remote Control FuctionsProtection Circuitry Troubleshooting Standby Power Indicator Is Not LitFuse Replacement Protection Indicator Is LitFrançais SommaireAu sujet de Rotel Pour démarrerQuelques précautions DispositionAlimentation secteur et mise sous tension Branchement des signaux en entréeCâbles Prise d’alimentation secteurPrise de télécommande enregistreur TélécommandeBranchement pour enregistrement Enceintes acoustiques 21 etCommandes de la face avant Fonctionnement de la zone secondaireÊ Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables Circuit de protection Problèmes de fonctionnementDeutsch InhaltsverzeichnisDie Firma Rotel Zu dieser AnleitungEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesNetzspannung und Bedienung EingangsanschlüsseTape-Anschlüsse Fernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder„Remote Sensor Extension Anschlüsse Zone 2-AusgangsanschlußBedienelemente an der Gerätefront Bereichs-Funktion Fernbedienung RR-927 Sonstige Funktionen der FernbedienungSchutzschaltung Bei StörungenItaliano Alcune parole sulla Rotel Per cominciareAlcune precauzioni PosizionamentoCollegamento alla rete e controlli Collegamenti del segnale in ingressoCollegamenti del registratore Connettore per comando a distanza del registratoreCollegamento di uscita della Seconda Zona Ponticelli tra preamp / ampComandi del pannello anteriore Pulsanti del volume di Zona Attivazione della Seconda ZonaUscita cuffia Sensore a distanzaComando a distanza RR-927 Altre funzioni del comando a distanzaRicerca dei guasti Circuito di protezioneEspañol Acerca de Rotel Para EmpezarAlgunas Precauciones ColocaciónAlimentación y Control Conexiónes de la Señal de EntradaToma de Corriente Eléctrica Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en MarchaConexiones para Grabación Conexiones de Salida para la Segunda ZonaToma de Ampliación del Control Remoto del Sistema Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas 21 yControles del Panel Frontal Funcionamiento de la Segunda Zona Mando a Distancia RR-927 Otras Funciones del Mando a DistanciaProblemas y Posibles Soluciones Nederlands Wij van Rotel Aan de slag met de RA-985BXEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-985BXHet aansluiten op het lichtnet Het aansluiten van de ingangenDe verbindingen met een opname apparaat De uitgangsverbindingen voor de tweede zoneDe voor/eindversterker doorverbindingen De afstandsbedieningsaansluiting voor een cassettedeckUitbreiding op het afstandsbedie- ningssysteem De luidsprekeraansluitingen 21 enHet werken met een tweede zone De RR-927 afstandsbediening Andere afstandsbedieningsfunctiesDe beveiligings-indicator Wat te doen bij problemen?Spécifications Specifications Technische DatenCaratteristiche Características Técnicas Technische gegevensRA-985BX