Rotel RA-985BX owner manual Tape-Anschlüsse, Fernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder

Page 24

STEREO-VOLLVERSTÄRKER RA-985BX

Tape-Anschlüsse 16

[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]

Die mit Tape 1 und Tape 2 gekennzeichneten Ein- und Ausgänge können an jedes beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder sein.

Denken Sie beim Anschluß eines Recorders an den RA-985BX daran, daß die Ausgänge des Recorders mit den Tape-Eingängen des RA-985BX verbunden werden müssen. Dementsprechend sind die Tape-Ausgänge des RA-985BX mit den Tape-Eingängen des Recorders zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen Quellen auch, sicher, daß die linken und rechten Kanäle zu jedem Gerät mit den entsprechenden Kanälen der angeschlossenen Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität zu gewährleisten.

Hinweis: Normalerweise wird das an die Tape-Ausgänge gesendete Signal über den Record-Select-Wahlschalter 12 ausgewählt. Ist jedoch die 2-Bereichs-Funktion aktiviert, wird der Record-Select-Wahlschalter zum Quellenwahlschalter.

Fernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder 19

Einige Rotel-Cassettenrecorder können über die zum Lieferumfang des RA-985BX gehörende Fernbedienung RR-927 ferngesteuert werden. Dazu verbinden Sie den CASSETTE-RE- MOTE-Anschluß an der Rückseite des RA-985BX über ein nach DIN genormtes Standard-8-Pin-Kabel mit dem Anschluß an der Rückseite des Cassettenrecorders. Die Signale der RR-927 werden vom Fernbedienungssensor an der Gerätefront des RA-985BX empfangen und über das Verbindungskabel an den Cassettenrecorder weitergeleitet.

„Remote Sensor Extension“-

Anschlüsse 20

Diese Anschlußbuchsen werden zusammen mit einem Video-Link- Infrarot-Empfänger bzw. -Verstärker von Xantech (diese Geräte können optional bei Systeminstallateuren erworben werden) genutzt. Über diese Anschlüsse kann der RA-985BX die Infrarotsignale der Fernbedienung aufnehmen und an andere Systemkomponenten weiterleiten. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.

ZONE 2-Ausgangsanschluß 17

[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 3]

Über diesen Ausgang kann der RA-985BX (nach Anschluß einer zusätzlichen Endstufe und nach Anschluß von Lautsprechern) einen anderen Teil des Hauses mit Musik beschallen. Sie können sich eine andere als die im Haupthörraum gespielte Signalquelle oder auch dieselbe anhören. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt „2-Bereichs-Funktion“.

Vorverstärker/Endstufen-Brücken 18

Video Link und Xantech sind eingetragene Warenzeichen der Xantech Corporation.

Lautsprecherausgänge 21 und 22

Der RA-985BX verfügt an der Rückseite über zwei Paar mit „A“ und „B“ gekennzeichnete schaltbare Lautsprecherausgänge. Über den Lautsprecherwahlschalter 5 an der Gerätefront kann eingestellt werden, welches Lautsprecherpaar spielen soll.

Auswahl der Lautsprecher

Diese mit „Pre Out“ und „Main In“ gekennzeichneten Anschlüsse sind normalerweise über Metallbrücken miteinander verbunden. An sie können problemlos nahezu alle Arten von Signalprozessoren angeschlossen werden. Nehmen Sie dazu die Brücken aus den Cinch-Buchsen. Über hochwertige Kabel verbinden Sie die „Pre Out“-Anschlüsse mit den Eingängen des Signalprozessors. Verbinden Sie die Ausgänge des Signalprozessors mit den „Main In“-Anschlüssen.

Diese Anschlußbuchsen werden vorwiegend zur Integration eines Surround-Sound-Prozessors in das System genutzt. In der Regel werden die Ausgänge der Frontkanäle des Signalprozessors an die „Main In“-Buchsen des RA-985BX angeschlossen. Die anderen Ausgänge des Signalprozessors werden mit anderen Endstufen und Lautsprechern verbunden.

Wir empfehlen, an den RA-985BX Lautsprecher mit einer nominalen Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sind beide Lautsprecherpaare A und B gleichzeitig in Betrieb, ist sicherzustellen, daß jeder Lautsprecher eine Impedanz von mindestens 8 Ohm besitzt. Die Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis ergeben sich nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit dem RA-985BX. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

24

Image 24
Contents RA-985BX Risk of Electric Shock Do not Open North American version above / European version below Recorder RA-985BX Speakers Rotel RB-971About Rotel Getting StartedAC Power and Control EnglishInput Signal Connections Preamp/Power Amp JumpersCassette Remote Connector Recorder Connections Second Zone Output ConnectionSpeaker Outputs 21 Front Panel ControlsSecond Zone Operation RR-927 Remote Control Other Remote Control FuctionsProtection Circuitry Troubleshooting Standby Power Indicator Is Not LitFuse Replacement Protection Indicator Is LitFrançais SommaireAu sujet de Rotel Pour démarrerQuelques précautions DispositionAlimentation secteur et mise sous tension Branchement des signaux en entréeCâbles Prise d’alimentation secteurPrise de télécommande enregistreur TélécommandeBranchement pour enregistrement Enceintes acoustiques 21 etCommandes de la face avant Fonctionnement de la zone secondaireÊ Télécommande RR-927 Autres fonctions télécommandables Circuit de protection Problèmes de fonctionnementDeutsch InhaltsverzeichnisDie Firma Rotel Zu dieser AnleitungEinige Vorsichtsmaßnahmen Aufstellung des GerätesNetzspannung und Bedienung EingangsanschlüsseTape-Anschlüsse Fernbedienungsanschluß für Cassettenrecorder„Remote Sensor Extension Anschlüsse Zone 2-AusgangsanschlußBedienelemente an der Gerätefront Bereichs-Funktion Fernbedienung RR-927 Sonstige Funktionen der FernbedienungSchutzschaltung Bei StörungenItaliano Alcune parole sulla Rotel Per cominciareAlcune precauzioni PosizionamentoCollegamento alla rete e controlli Collegamenti del segnale in ingressoCollegamenti del registratore Connettore per comando a distanza del registratoreCollegamento di uscita della Seconda Zona Ponticelli tra preamp / ampComandi del pannello anteriore Pulsanti del volume di Zona Attivazione della Seconda ZonaUscita cuffia Sensore a distanzaComando a distanza RR-927 Altre funzioni del comando a distanzaRicerca dei guasti Circuito di protezioneEspañol Acerca de Rotel Para EmpezarAlgunas Precauciones ColocaciónAlimentación y Control Conexiónes de la Señal de EntradaToma de Corriente Eléctrica Conmutador 1 e Indicador Luminoso 2 de Puesta en MarchaConexiones para Grabación Conexiones de Salida para la Segunda ZonaToma de Ampliación del Control Remoto del Sistema Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas 21 yControles del Panel Frontal Funcionamiento de la Segunda Zona Mando a Distancia RR-927 Otras Funciones del Mando a DistanciaProblemas y Posibles Soluciones Nederlands Wij van Rotel Aan de slag met de RA-985BXEen paar voorzorgsmaatregelen Een plek voor de RA-985BXHet aansluiten op het lichtnet Het aansluiten van de ingangenDe verbindingen met een opname apparaat De uitgangsverbindingen voor de tweede zoneDe voor/eindversterker doorverbindingen De afstandsbedieningsaansluiting voor een cassettedeckUitbreiding op het afstandsbedie- ningssysteem De luidsprekeraansluitingen 21 enHet werken met een tweede zone De RR-927 afstandsbediening Andere afstandsbedieningsfunctiesDe beveiligings-indicator Wat te doen bij problemen?Specifications Technische Daten SpécificationsCaratteristiche Características Técnicas Technische gegevensRA-985BX