Rancilio Millennium manual Strumenti di controllo, Avvio macchina

Page 17

1 Interruttore generale

Selettore a due posizioni con led luminoso. Attivare l’interruttore, led acceso, si immette cor- rente alla macchina (escluso il riscaldamento in caldaia) e si attiva la pompa per il riempimento della caldaia con acqua.

2Interruttore resistenza caldaia Selettore a due posizioni con led luminoso. Attivare l’interruttore, led acceso, si immette cor- rente anche alla resistenza per l’acqua in caldaia

3Interruttore erogazione caffé (mod. CDX). Selettore a due posizioni:

attivare l’interruttore, si procede all’ erogazione di caffé; sganciare l’interruttore, si interrompe l’erogazione di caffé.

4Tastiera elettronica erogazione caffé (mod. SDE). Cinque tasti con relativo led:

A Premere per un secondo il tasto, led acceso, rilasciare il tasto; si avvia l’erogazione di un caffé corto. Il led si spegne ad erogazione terminata.

B Premere per un secondo il tasto, led acceso, rilasciare il tasto; si avvia l’erogazione di un caffé lungo. Il led si spegne ad erogazione terminata.

C Premere per un secondo il tasto, led acceso, rilasciare il tasto; si avvia l’erogazione di due caffé corti dallo stesso gruppo.

Il led si spegne ad erogazione terminata.

D Premere per un secondo il tasto, led acceso, rilasciare il tasto; si avvia l’erogazione di due caffé lunghi dallo stesso gruppo.

Il led si spegne ad erogazione terminata.

EPremere per un secondo il tasto, led acceso, e rilasciare il tasto; si avvia l’erogazione continua di caffé.

Premere per un secondo il tasto, led spento, e ri- lasciare il tasto; si interrompe l’erogazione conti- nua di caffé.

Per interrompere una erogazione in corso avviata con i tasti A-B-C-D, si deve tenere premuto il ta- sto E fino a che si spegne il led relativo al tasto premuto.

5Interruttore erogazione acqua calda (mod. CDX).

Selettore a due posizioni:

attivare l’interruttore, si procede alla erogazione di acqua calda; sganciare l’interruttore,si interrompe l’erogazione di acqua calda.

6Pulsante erogazione acqua calda dosata (mod. SDE).

Premere per un secondo, e si ottiene l’erogazione di una dose di acqua calda.

7Volantino erogazione vapore.

Rubinetto: ruotare in senso antiorario per aprire o in senso orario per chiudere.

8Pulsante carico acqua manuale supplementare posizionato sotto la bacinella di scarico.

Tenere premuto il pulsante per riempire la caldaia.

9Rubinetto alimentazione gas valvolato (model- li con riscaldamento a gas).

Aperto: posizione verticale;

Chiuso: ruotare in senso orario di 90°.

10Pulsante piezo-elettrico (modelli con riscalda- mento a gas).

Pulsante a scatto: premere a fondo per generare la scintilla che accende il gas al bruciatore.

7.2. Strumenti di controllo (Fig.8)

11Manometro ad ago mobile su quadrante fisso con doppia scala graduata e zone a colori di indicazio- ne.

Controllo visivo della pressione in caldaia e della pompa.

12Lettore di livello con riferimento di minimo e mas- simo .

Controllo visivo del livello acqua in caldaia.

13Finestra di controllo (modelli con riscaldamento a gas).

Controllo visivo di accensione e funzionamento della fiamma del bruciatore a gas.

14Interruttore inserimento scaldatazze (optional).

7.3. Avvio macchina

Aprire il rubinetto della rete idrica 2 (Fig.6).

Azionare l’interruttore generale 1; si attiva la pom- pa che provvede a riempire la caldaia.

A livello raggiunto si ferma la pompa, quindi azionare l’interruttore 2 per dare inizio al riscalda- mento dell’acqua in caldaia, dopo di che azionare ogni singolo gruppo fino alla fuoriuscita di acqua dagli stessi.

Attendere che sia raggiunta la pressione di eser- cizio, ago del manometro 11 sulla zona verde, e che la macchina raggiunga il giusto equilibrio ter- mico.

15

Image 17
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Indice Schemi ElettriciConvenzioni tipografiche Denominazione Macchina per caffè serie Millennium4 Gruppi Descrizione Delle Macchine Avvertenze GeneraliSpecifiche funzionali-composizione macchine Mod. CDX Mod. SDESDE CDX Dati Tecnici Loperatore non deve Destinazione D’USOTrasporto InstallazioneOperazioni preliminari Alimentazione elettricaPiazzamento AttenzioneMod. SDE Messa in ServizioMod. CDX ComandiAvvio macchina Strumenti di controlloCome si prepara il caffè USOCome si prepara il cappuccino Modelli con gasRegolazioni E Tarature Dosi Giornaliera ManutenzioneSettimanale Pulizia filtri e doccetteInconvenienti E Rimedi Messa Fuori ServizioNota Versione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GASIndex Schemas Electriques4 Groupes SymboliqueDenomination Machine à café série Millennium Description DES Machines Avertissements DE Caractere GeneralSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques ’opérateur ne doit pas Destination D’EMPLOITransport InstallationMise en place Alimentation électriqueOpérations préliminaires Commandes Mise EN ServiceDémarrage machine Instruments de contrôleInterrupteur général 10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gazComment préparer le café EmploiComment préparer le capuccino Modèle avec gazReglages ET Calibrages Doses Quotidien EntretienHebdomadaire Nettoyage filtres et douchesInconvenients ET Remedes Mise Hors DE ServiceEffectuées par des personnes professionnellement qualifiées Version Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZInhaltsverzeichnis SCHALTPLANE86-93Zeichen Bezeichnung Kaffeemaschinen Serie Millennium4 Gruppe Beschreibung DER Maschinen Allgemeine AnweisungenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Der Benutzer darf nicht GebrauchVerpackung Unzweckmäßiger GebrauchKontrolle am Maschinenempfang Anschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssenVorbereitungsarbeiten Elektrischer AnschlußPositionierung AchtungBedienung Abb.8 InbetriebnahmeInbetriebnahme Kontrollinstrumente Abb.8Modelle mit Gasherzung Abb.8 Zubereitung von KaffeeZubereitung von Cappuccino Abb.9 Zubereitung von Tee, Kamillentee, usw Zubereitung von warmen GetränkenModelle SDE Dosiereinstellungen10.1. Tägliche Wartung Wartung10.2. Wöchentliche Wartung Reinigung von Filtern und Duschen12. Störungen UND Abhilfe Ausser Betrieb SetzenHinweis Version DES Automaten MIT Zusätzlicher GasheizungContents Wiring DiagramsCoffee machine, Millennium series SymbolsSDE CDX 4 GroupsDescription General Safety RulesSpecifications and composition SDE CDX Technical Data User must not USEPackaging Precautionary measuresInspection on receipt Connections to be made by the userPositioning Electric supplyPreliminary operations Controls Setting UPStarting up Control instrumentsModels with gas Preparing coffeePreparing cappuccino Adjustment and Setting of the Dose where available Cleaning the filters and delivery heads MaintenanceDaily WeeklyStopping the Machine Problems and RemediesMachines with Alternative GAS Heater Version Índice Esquemas ElectricosSimbología DENOMINACIÓNMáquina para café serie Millennium4 Grupos Descripción DE LAS Maquinas Advertencias GeneralesEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos El operador no tiene que Destinación DE USOInstalación TransporteOperaciones preliminares Alimentación eléctricaColocación AtenciónMandos Puesta EN ServicioPuesta en marcha de la máquina Instrumentos de controlModelo con gas Cómo se prepara el caféCómo se prepara el capuchinoFig.9 Cómo se preparan té, manzanilla, etc Cómo se calienta una bebidaRegulación dosificación Regulación dosis de aguaDiaria ManutenciónSemanal CuidadoInconvenientes Y Remedios Puesta Fuera DE ServicioVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè