Rancilio Millennium manual Alimentación eléctrica, Operaciones preliminares, Colocación, Atención

Page 79

Fig. 6

6.1.2. Alimentación eléctrica

La máquina se suministra lista para el enlace, de acuerdo con las especificaciones eléctricas requeridas.

Antes de conectar la máquina hay que asegurarse de que los datos de la placa (Fig. 1) correspondan a los de la red de distribución eléctrica.

El cable de alimentación eléctrica debe enlazarse directamente a la conexión que se ha predispuesto con anterioridad, de acuerdo con las normas vigentes. Hay que asegurarse de que la puesta a tierra sea eficiente y responda a los parámetros de las normas vigentes.

La instalación de puesta a tierra y de protección contra las descargas atmosféricas debe estar realizada obligatoriamente como lo prescriben las normas.

Para la red de alimentación hay que utilizar un cable a norma con conductor de protección (cable de tierra). Para la alimentación trifásica hay que utilizar un cable de 5 conductores (3 fases + neutro + tierra).

Para la alimentación monofásica hay que utilizar un cable de 3 conductores (fase + neutro + tierra).

En ambos casos, antes del cable de alimentación hay que predisponer un interruptor automático diferencial (Fig. 6), que incluya los disparadores magnéticos según los datos presentados en la placa de identificación de la máquina (Fig. 1). Los contactos deben tener una apertura igual o superior a 3 mm.

Se recuerda que cada máquina debe estar dotada de sus propias seguridades.

ATENCIÓN

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, o igualmente por una persona con una cualificación similar, de modo que se pueda prevenir cualquier riesgo.

6.2. Operaciones preliminares

INSTALACION DE LA VALVULA V.A.

En la parte superior de la caldera hay la valvola v.a.: mientras instalen la maquina tiene que sacar le lengüeta “A” y asegurarse de que el pernio “B” se mueva liberamente.

Esa operacion es de la maxima importancia por el correcto funcionamento de la maquina.

Fig. 7

6.3. Colocación

zColocar el cuerpo de la máquina sobre la superfi- cie horizontal preparada al efecto.

Antes de efectuar los enlaces lavar esmeradamente los tubos del agua de red:

zAbrir completamente el grifo del agua de red y dejar fluir el agua durante unos minutos.

zProceder luego con los enlaces de carga y descarga del agua.

zConectar la máquina con el enchufe de corriente.

zConectar el tubo del gas .

Lavar esmeradamente todas las tuberías del agua de la máquina:

zAbrir completamente el grifo de alimentación del agua de red.

zAccionar el interruptor general 1; aguardar a que la caldera se llene hasta el nivel programado.

zAccionar el interruptor general 2 para que el agua en la caldera comience a calentarse.

zAccionar cada grupo de modo que salga agua durante aproximadamente un minuto; repetir la operación dos veces.

zErogar vapor por los dispositivos de lanzamiento de vapor durante aproximadamente un minuto.

zErogar agua caliente durante aproximadamente un minuto; repetir la operación dos veces.

zApagar los interruptores 1 y 2.

zVaciar el agua en la caldera. Véase el punto 10.3

ATENCIÓN

Cuando la máquina no efectúa erogaciones por más de 24 horas, antes de comenzar a trabajar hay que efectuar un lavado de los componentes internos, repitiendo las opera- ciones descritas anteriormente

77

Image 79
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Indice Schemi Elettrici4 Gruppi Denominazione Macchina per caffè serie MillenniumConvenzioni tipografiche Descrizione Delle Macchine Avvertenze GeneraliSpecifiche funzionali-composizione macchine Mod. CDX Mod. SDESDE CDX Dati Tecnici Loperatore non deve Destinazione D’USOTrasporto InstallazioneAttenzione Alimentazione elettricaOperazioni preliminari PiazzamentoComandi Messa in ServizioMod. SDE Mod. CDXAvvio macchina Strumenti di controlloModelli con gas USOCome si prepara il caffè Come si prepara il cappuccinoRegolazioni E Tarature Dosi Pulizia filtri e doccette ManutenzioneGiornaliera SettimanaleInconvenienti E Rimedi Messa Fuori ServizioNota Versione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GASIndex Schemas ElectriquesDenomination Machine à café série Millennium Symbolique4 Groupes Description DES Machines Avertissements DE Caractere GeneralSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques ’opérateur ne doit pas Destination D’EMPLOITransport InstallationOpérations préliminaires Alimentation électriqueMise en place Commandes Mise EN Service10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gaz Instruments de contrôleDémarrage machine Interrupteur généralModèle avec gaz EmploiComment préparer le café Comment préparer le capuccinoReglages ET Calibrages Doses Nettoyage filtres et douches EntretienQuotidien HebdomadaireInconvenients ET Remedes Mise Hors DE ServiceEffectuées par des personnes professionnellement qualifiées Version Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZInhaltsverzeichnis SCHALTPLANE86-934 Gruppe Bezeichnung Kaffeemaschinen Serie MillenniumZeichen Beschreibung DER Maschinen Allgemeine AnweisungenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Der Benutzer darf nicht GebrauchAnschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssen Unzweckmäßiger GebrauchVerpackung Kontrolle am MaschinenempfangAchtung Elektrischer AnschlußVorbereitungsarbeiten PositionierungBedienung Abb.8 InbetriebnahmeInbetriebnahme Kontrollinstrumente Abb.8Zubereitung von Cappuccino Abb.9 Zubereitung von KaffeeModelle mit Gasherzung Abb.8 Dosiereinstellungen Zubereitung von warmen GetränkenZubereitung von Tee, Kamillentee, usw Modelle SDEReinigung von Filtern und Duschen Wartung10.1. Tägliche Wartung 10.2. Wöchentliche Wartung12. Störungen UND Abhilfe Ausser Betrieb SetzenHinweis Version DES Automaten MIT Zusätzlicher GasheizungContents Wiring Diagrams4 Groups SymbolsCoffee machine, Millennium series SDE CDXDescription General Safety RulesSpecifications and composition SDE CDX Technical Data User must not USEConnections to be made by the user Precautionary measuresPackaging Inspection on receiptPreliminary operations Electric supplyPositioning Controls Setting UPStarting up Control instrumentsPreparing cappuccino Preparing coffeeModels with gas Adjustment and Setting of the Dose where available Weekly MaintenanceCleaning the filters and delivery heads DailyStopping the Machine Problems and RemediesMachines with Alternative GAS Heater Version Índice Esquemas Electricos4 Grupos DENOMINACIÓNMáquina para café serie MillenniumSimbología Descripción DE LAS Maquinas Advertencias GeneralesEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos El operador no tiene que Destinación DE USOInstalación TransporteAtención Alimentación eléctricaOperaciones preliminares ColocaciónMandos Puesta EN ServicioPuesta en marcha de la máquina Instrumentos de controlCómo se prepara el capuchinoFig.9 Cómo se prepara el caféModelo con gas Regulación dosis de agua Cómo se calienta una bebidaCómo se preparan té, manzanilla, etc Regulación dosificaciónCuidado ManutenciónDiaria SemanalInconvenientes Y Remedios Puesta Fuera DE ServicioVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè