Rancilio Millennium manual Preparing coffee, Preparing cappuccino, Models with gas

Page 66

Models with gas (Fig.8)

Turn on the water supply tap 2 (Fig.6).

Turn on the gas tap 3 (Fig.6).

Turn the main switch 1; the pump is activated, filling the boiler.

When the correct level is reached, the pump stops. Turn the switch 2.

Turn the gas tap 9 to the vertical open position and hold down the incorporated button, at the same time repeatedly press hard on the piezelectric button 10 until the spark lights the gas flame (carry out this operation looking through window 13). Hold the tap button 9 down for approx. 30 seconds to allow the safety system to keep the flame lighted.If the flame goes out, repeat the operation.

Should the flame not light up, avoid insisting and close the gas tap by turning it 90° in a clockwise direction.

Wait until the machine reaches its working pressure, gauge needle on green area, and until the correct thermal balance is achieved.

8. USE

The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready for use.

This is very important to obtain good coffee as the pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly.

8.1. Preparing coffee

Unclamp the filter-holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the drawer especially provided for this purpose, taking care not to damage the rim of the filter.

Use the filter for 1 or 2 coffees, according to need.

Fill the filter with the measure of coffee, level it off and press it down gently with the presser.

Remove any ground coffee that has stuck to the rim of the filter while pressing.

If ground coffee is left on the rim of the filter, a leaktight seal is not ensured, with consequent leaking of water and coffee grounds.

Lock the filter-holder into the dispensing unit firmly to obtain a leaktight seal.

Place the cups under the spouts and start pouring using control 3 or button panel 4 according to model (Fig.8).

When the coffee has been poured, leave the filter- holder attached to the dispensing unit until the next coffee is required.

When pouring, beware of the hot parts of the machine, especially the coffee dispensing units, the steam and hot water spouts. Do not put your hands for any reason under the units and the spouts when they are operating.

The grinding of the coffee beans is of fundamental importance to the making of good coffee, and the granular texture of the resulting grounds should be such that it takes 25-30 seconds to produce the beverage. If the coffee is ground too coardsely the coffee will be pale in colour and weak in flavour, with only a very small amount of white cream, and if the grounds are too fine, the coffee will be dark with no cream. Good coffee can only be made if the beans are freshly and uniformly ground (only possible when the blades of the coffee grinder are sharp) and are then measured out into the correct quantities (roughly 6 grams per measure).

The importance of freshly ground coffee beans is due to the fact that once ground, they rapidly lose their aromatic qualities, and fats present in the beans go rancid.

8.2. Preparing cappuccino (Fig.9)

Fig.9

Make cup of cappuccino with the express coffee.

Use a high and narrow jug, half-filled with milk.

Place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom.

Turn on the steam tap and lower the jug so that the nozzle is almost at the surface of the milk.

64

Image 66
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Schemi Elettrici IndiceDenominazione Macchina per caffè serie Millennium 4 GruppiConvenzioni tipografiche Avvertenze Generali Descrizione Delle MacchineMod. CDX Mod. SDE Specifiche funzionali-composizione macchineSDE CDX Dati Tecnici Destinazione D’USO Loperatore non deveInstallazione TrasportoPiazzamento Alimentazione elettricaOperazioni preliminari AttenzioneMod. CDX Messa in ServizioMod. SDE ComandiStrumenti di controllo Avvio macchinaCome si prepara il cappuccino USOCome si prepara il caffè Modelli con gasRegolazioni E Tarature Dosi Settimanale ManutenzioneGiornaliera Pulizia filtri e doccetteMessa Fuori Servizio Inconvenienti E RimediVersione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GAS NotaSchemas Electriques IndexSymbolique Denomination Machine à café série Millennium4 Groupes Avertissements DE Caractere General Description DES MachinesSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques Destination D’EMPLOI ’opérateur ne doit pasInstallation TransportAlimentation électrique Opérations préliminairesMise en place Mise EN Service CommandesInterrupteur général Instruments de contrôleDémarrage machine 10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gazComment préparer le capuccino EmploiComment préparer le café Modèle avec gazReglages ET Calibrages Doses Hebdomadaire EntretienQuotidien Nettoyage filtres et douchesMise Hors DE Service Inconvenients ET RemedesVersion Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZ Effectuées par des personnes professionnellement qualifiéesSCHALTPLANE86-93 InhaltsverzeichnisBezeichnung Kaffeemaschinen Serie Millennium 4 GruppeZeichen Allgemeine Anweisungen Beschreibung DER MaschinenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Gebrauch Der Benutzer darf nichtKontrolle am Maschinenempfang Unzweckmäßiger GebrauchVerpackung Anschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssenPositionierung Elektrischer AnschlußVorbereitungsarbeiten AchtungInbetriebnahme Bedienung Abb.8Kontrollinstrumente Abb.8 InbetriebnahmeZubereitung von Kaffee Zubereitung von Cappuccino Abb.9Modelle mit Gasherzung Abb.8 Modelle SDE Zubereitung von warmen GetränkenZubereitung von Tee, Kamillentee, usw Dosiereinstellungen10.2. Wöchentliche Wartung Wartung10.1. Tägliche Wartung Reinigung von Filtern und DuschenAusser Betrieb Setzen 12. Störungen UND AbhilfeVersion DES Automaten MIT Zusätzlicher Gasheizung HinweisWiring Diagrams ContentsSDE CDX SymbolsCoffee machine, Millennium series 4 GroupsGeneral Safety Rules DescriptionSpecifications and composition SDE CDX Technical Data USE User must notInspection on receipt Precautionary measuresPackaging Connections to be made by the userElectric supply Preliminary operationsPositioning Setting UP ControlsControl instruments Starting upPreparing coffee Preparing cappuccinoModels with gas Adjustment and Setting of the Dose where available Daily MaintenanceCleaning the filters and delivery heads WeeklyProblems and Remedies Stopping the MachineMachines with Alternative GAS Heater Version Esquemas Electricos ÍndiceDENOMINACIÓNMáquina para café serie Millennium 4 GruposSimbología Advertencias Generales Descripción DE LAS MaquinasEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos Destinación DE USO El operador no tiene queTransporte InstalaciónColocación Alimentación eléctricaOperaciones preliminares AtenciónPuesta EN Servicio MandosInstrumentos de control Puesta en marcha de la máquinaCómo se prepara el café Cómo se prepara el capuchinoFig.9Modelo con gas Regulación dosificación Cómo se calienta una bebidaCómo se preparan té, manzanilla, etc Regulación dosis de aguaSemanal ManutenciónDiaria CuidadoPuesta Fuera DE Servicio Inconvenientes Y RemediosVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè