Rancilio Millennium manual Destinación DE USO, El operador no tiene que

Page 77

Fig. 5

Para los datos técnicos de enlace eléctrico, véase la tarjeta de identificación de la máquina, Fig.1.

Las máquinas con calefacción de gas viene provistas de un kit de uniones standard con las cuales es posible efectuar los siguientes tipos de enlace:

-con tubo rígido directo;

-con tubo de cobre y doble cono;

-con portagoma.

El enlace con el gas ha de ser efectuado cumpliendo escrupulosamente las normas de seguridad vigentes en el país en que se instale la máquina.

4. DESTINACIÓN DE USO

Las máquinas han sido diseñadas, fabricadas y protegidas para ser empleadas como máquinas para preparar café expreso y bebidas calientes (té, capuchino, manzanilla, etc.); todo otro uso ha de ser considerado impropio y por tanto peligroso.

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas debidos a un uso impropio, errado o irrazonable.

El operador se debe atener siempre a las indicaciones de uso y manutención presentadas en el presente folleto.En caso de dudas o anomalías de funcionamiento, parar la máquina, abstenerse de efectuar reparaciones o intervenciones directas y dirigirse al servicio de asistencia.

El operador no tiene que:

tocar con las manos las zonas calientes y de erogación;

apoyar recipientes de líquidos sobre la máquina; poner las manos debajo de los suministradores durante el uso;

intervenir para trabajos de mantenimiento o transporte del aparato con la línea enchufada y la máquina caliente;

lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión;

sumergir completa o parcialmente la máquina en agua;

utilizar la máquina cuando el cable de alimentación presenta daños;

75

Image 77
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Indice Schemi ElettriciConvenzioni tipografiche Denominazione Macchina per caffè serie Millennium4 Gruppi Descrizione Delle Macchine Avvertenze GeneraliSpecifiche funzionali-composizione macchine Mod. CDX Mod. SDESDE CDX Dati Tecnici Loperatore non deve Destinazione D’USOTrasporto InstallazioneOperazioni preliminari Alimentazione elettricaPiazzamento AttenzioneMod. SDE Messa in ServizioMod. CDX ComandiAvvio macchina Strumenti di controlloCome si prepara il caffè USOCome si prepara il cappuccino Modelli con gasRegolazioni E Tarature Dosi Giornaliera ManutenzioneSettimanale Pulizia filtri e doccetteInconvenienti E Rimedi Messa Fuori ServizioNota Versione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GASIndex Schemas Electriques4 Groupes SymboliqueDenomination Machine à café série Millennium Description DES Machines Avertissements DE Caractere GeneralSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques ’opérateur ne doit pas Destination D’EMPLOITransport InstallationMise en place Alimentation électriqueOpérations préliminaires Commandes Mise EN ServiceDémarrage machine Instruments de contrôleInterrupteur général 10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gazComment préparer le café EmploiComment préparer le capuccino Modèle avec gazReglages ET Calibrages Doses Quotidien EntretienHebdomadaire Nettoyage filtres et douchesInconvenients ET Remedes Mise Hors DE ServiceEffectuées par des personnes professionnellement qualifiées Version Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZInhaltsverzeichnis SCHALTPLANE86-93Zeichen Bezeichnung Kaffeemaschinen Serie Millennium4 Gruppe Beschreibung DER Maschinen Allgemeine AnweisungenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Der Benutzer darf nicht GebrauchVerpackung Unzweckmäßiger GebrauchKontrolle am Maschinenempfang Anschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssenVorbereitungsarbeiten Elektrischer AnschlußPositionierung AchtungBedienung Abb.8 InbetriebnahmeInbetriebnahme Kontrollinstrumente Abb.8Modelle mit Gasherzung Abb.8 Zubereitung von KaffeeZubereitung von Cappuccino Abb.9 Zubereitung von Tee, Kamillentee, usw Zubereitung von warmen GetränkenModelle SDE Dosiereinstellungen10.1. Tägliche Wartung Wartung10.2. Wöchentliche Wartung Reinigung von Filtern und Duschen12. Störungen UND Abhilfe Ausser Betrieb SetzenHinweis Version DES Automaten MIT Zusätzlicher GasheizungContents Wiring DiagramsCoffee machine, Millennium series SymbolsSDE CDX 4 GroupsDescription General Safety RulesSpecifications and composition SDE CDX Technical Data User must not USEPackaging Precautionary measuresInspection on receipt Connections to be made by the userPositioning Electric supplyPreliminary operations Controls Setting UPStarting up Control instrumentsModels with gas Preparing coffeePreparing cappuccino Adjustment and Setting of the Dose where available Cleaning the filters and delivery heads MaintenanceDaily WeeklyStopping the Machine Problems and RemediesMachines with Alternative GAS Heater Version Índice Esquemas ElectricosSimbología DENOMINACIÓNMáquina para café serie Millennium4 Grupos Descripción DE LAS Maquinas Advertencias GeneralesEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos El operador no tiene que Destinación DE USOInstalación TransporteOperaciones preliminares Alimentación eléctricaColocación AtenciónMandos Puesta EN ServicioPuesta en marcha de la máquina Instrumentos de controlModelo con gas Cómo se prepara el caféCómo se prepara el capuchinoFig.9 Cómo se preparan té, manzanilla, etc Cómo se calienta una bebidaRegulación dosificación Regulación dosis de aguaDiaria ManutenciónSemanal CuidadoInconvenientes Y Remedios Puesta Fuera DE ServicioVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè