Rancilio Millennium manual Avertissements DE Caractere General, Description DES Machines

Page 25

1.AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL

Les éléments d’emballage (sachets en plastique, polystirène expansé, clous, cartons, etc..) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ce sont des sources potentielles de danger.

Avant de raccorder la machine , s’assurer que les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique.

L’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges est interdit.

En cas de doute, faire contrôler au personnel qualifié l’installation d’alimentation électrique qui doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur, parmi celles-ci en particulier:

-mise à la terre efficace;

-section des conducteurs suffisante pour la puissance d’absorption;

-dispositif coupe-circuit automatique efficace.

Placer la machine sur une surface hydrofuge (laminé, acier, céramique, etc.....) loin de sources de chaleur

(fours, brûleurs, cheminées, etc...) et dans des lieux où la température ne descende pas en dessous de +5°C. LA MACHINE CRAINT LE GEL.

Ne pas exposer la machine aux intempéries et ne pas la placer dans des lieux très humides comme les salles de bain, etc.

Ne pas obstruer les grilles d’aspiration ou de dissipation, en particulier ne pas couvrir avec des chiffons ou autres le plan chauffe-tasses.

La machine emballée doit être emmagasinée à l’abrit des intempéries, dans un lieu sec et sans humidité. La température doit être d’au moins +5°C. Les colis peuvent être superposés pour un maximum de trois pièces du même type. Eviter de superposer à l’emballage d’autres types de colis lourds .

En cas d’urgences, comme un début d’incendie, un niveau de bruit anormal, du surchauffage, etc...

intervenir immédiatement en débranchant l’alimen- ta-tion électrique de réseau, fermer les robinets de gaz et de l’eau.

N’utiliser que des accessoires et des rechanges autorisés par le fabricant. Cela garantit un fonctionnement sûr sans inconvénients.

Une mauvaise installation peut causer des dommages aux personnes et aux choses pour lesquels le constructeur ne peut être considéré comme responsable.

2. DESCRIPTION DES MACHINES

Les machines de la série MILLENNIUM sont conçues pour la préparation du café espresso et des boissons chaudes.

Le principe de fonctionnement est constitué par une pompe volumétrique interne à la machine qui alimente une chaudière dans laquelle s’effectue le réchauffage de l’eau.

En actionnant les commandes correspondantes, l’eau est envoyée aux becs de débit externes sous la for- me d’eau chaude ou de vapeur suivant le besoin.

Dans les modèles avec économisateur, l’eau à utiliser pour les boissons est prélevée sur le moment, directement du réseau hydrique, pressurisée par la pompe et réchauffée instantanément par la vapeur créée par la chaudière.

La construction est composée par une structure por- tante en acier, à laquelle sont fixés les composants mécaniques et électriques.

Le tout est protegé par des panneaux à couverture totale réalisé en polyuréthanne peint et acier inox

Les opérations de production sont effectuées sur la partie frontale de la machine où sont placées les commandes, les appareillages de contrôle et les becs de débit.

Au-dessus de la machine se trouve une surface employée comme chauffe-tasses.

23

Image 25
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Indice Schemi Elettrici4 Gruppi Denominazione Macchina per caffè serie MillenniumConvenzioni tipografiche Descrizione Delle Macchine Avvertenze GeneraliSpecifiche funzionali-composizione macchine Mod. CDX Mod. SDESDE CDX Dati Tecnici Loperatore non deve Destinazione D’USOTrasporto InstallazioneOperazioni preliminari Alimentazione elettricaPiazzamento AttenzioneMod. SDE Messa in ServizioMod. CDX ComandiAvvio macchina Strumenti di controlloCome si prepara il caffè USOCome si prepara il cappuccino Modelli con gasRegolazioni E Tarature Dosi Giornaliera ManutenzioneSettimanale Pulizia filtri e doccetteInconvenienti E Rimedi Messa Fuori ServizioNota Versione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GASIndex Schemas ElectriquesDenomination Machine à café série Millennium Symbolique4 Groupes Description DES Machines Avertissements DE Caractere GeneralSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques ’opérateur ne doit pas Destination D’EMPLOITransport InstallationOpérations préliminaires Alimentation électriqueMise en place Commandes Mise EN ServiceDémarrage machine Instruments de contrôleInterrupteur général 10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gazComment préparer le café EmploiComment préparer le capuccino Modèle avec gazReglages ET Calibrages Doses Quotidien EntretienHebdomadaire Nettoyage filtres et douchesInconvenients ET Remedes Mise Hors DE ServiceEffectuées par des personnes professionnellement qualifiées Version Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZInhaltsverzeichnis SCHALTPLANE86-934 Gruppe Bezeichnung Kaffeemaschinen Serie MillenniumZeichen Beschreibung DER Maschinen Allgemeine AnweisungenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Der Benutzer darf nicht GebrauchVerpackung Unzweckmäßiger GebrauchKontrolle am Maschinenempfang Anschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssenVorbereitungsarbeiten Elektrischer AnschlußPositionierung AchtungBedienung Abb.8 InbetriebnahmeInbetriebnahme Kontrollinstrumente Abb.8Zubereitung von Cappuccino Abb.9 Zubereitung von KaffeeModelle mit Gasherzung Abb.8 Zubereitung von Tee, Kamillentee, usw Zubereitung von warmen GetränkenModelle SDE Dosiereinstellungen10.1. Tägliche Wartung Wartung10.2. Wöchentliche Wartung Reinigung von Filtern und Duschen12. Störungen UND Abhilfe Ausser Betrieb SetzenHinweis Version DES Automaten MIT Zusätzlicher GasheizungContents Wiring DiagramsCoffee machine, Millennium series SymbolsSDE CDX 4 GroupsDescription General Safety RulesSpecifications and composition SDE CDX Technical Data User must not USEPackaging Precautionary measuresInspection on receipt Connections to be made by the userPreliminary operations Electric supplyPositioning Controls Setting UPStarting up Control instrumentsPreparing cappuccino Preparing coffeeModels with gas Adjustment and Setting of the Dose where available Cleaning the filters and delivery heads MaintenanceDaily WeeklyStopping the Machine Problems and RemediesMachines with Alternative GAS Heater Version Índice Esquemas Electricos4 Grupos DENOMINACIÓNMáquina para café serie MillenniumSimbología Descripción DE LAS Maquinas Advertencias GeneralesEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos El operador no tiene que Destinación DE USOInstalación TransporteOperaciones preliminares Alimentación eléctricaColocación AtenciónMandos Puesta EN ServicioPuesta en marcha de la máquina Instrumentos de controlCómo se prepara el capuchinoFig.9 Cómo se prepara el caféModelo con gas Cómo se preparan té, manzanilla, etc Cómo se calienta una bebidaRegulación dosificación Regulación dosis de aguaDiaria ManutenciónSemanal CuidadoInconvenientes Y Remedios Puesta Fuera DE ServicioVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè