Rancilio Millennium manual Technische Daten

Page 44

2.2. Maschinenzubehör

 

2 GRUPPE

3 GRUPPE

4 GRUPPE

 

 

 

 

Filterträger 1 dosis

1

1

1

 

 

 

 

Filterträger 2 dosis

2

3

4

 

 

 

 

Filter

3

4

5

 

 

 

 

Blindfilter

1

1

1

 

 

 

 

Zuflußrohr 1 Meter

1

1

1

 

 

 

 

Zuflußrohr 1,5 Meter

1

1

1

 

 

 

 

Abflußrohr 1,5 Meter

1

1

1

 

 

 

 

Verbindungsstücke

1

1

1

 

 

 

 

Schmelzsicherungen

*6

*6

*6

 

 

 

 

Dos.und Andrücker

1

1

1

 

 

 

 

Gebrauchsanweisung

1

1

1

 

 

 

 

Burste

1

1

1

Elek.Schaltplan1

*Nur für die Modelle SDE

Modelle mit Zusatzausrüstung für Gasanschluß (falls verwendet).

2.3. Elektrische Sicherheten

Die Maschinen sind mit folgenden Schutzvorrichtungen ausgestattet:

zDie Teile der Maschine, die heiß werden können und der Dampf- und Heißwassererzeuger sind von einer Schutzverkleidung umgeben;

zDie Ablage zur Erwärmung der Kaffeetassen ist mit einer Auffangwanne für vergossene Flüssigkeiten ausgestattet;

zDie Arbeitsfläche hat eine Gitter mit einem darunterliegenden Behälter zum Auffangen der Flüssigkeiten;

zÜberlaufventil auf der hydraulischen Anlage und Überdruckventil auf dem Heizkessel gegen einen eventuellen Überdruck;

zRückschlagventil auf der hydraulischen Anlage um eine eventuellen Rückführung in die Zufuhrnetz zu vermeiden.

11

2.4. Elektrische Schutzvorrichtungen

Die Maschinen sind mit folgenden elektrischeb Schutzvorrichtungen ausgestattet:

zDie Drucktasten der Tastatur DE funktionieren mit Niederspannung 5 Volt;

zÜberhitzungsschutz für den Motor der Pumpe;

zThermoelement zur Kontrolle bei Gasmangel, Thermostat zur Kontrolle des Thermoelements, der die Gaszufuhr automatisch stoppt;

zSchutzschalter für die Widerstände.

2.5. Geräuschpegel

Während dem Betrieb der Maschine wird normalerweise der Geräuschpegel von 70dB(A) nicht überschritten.

2.6. Vibrationen

Die Maschinen sind auf der Unterseite mit schwingungsdämpfenden Gummifüßen ausgerüstet.Bei normalen Arbeitsbedingungen erzeugen die Maschinen keine schädlichenVibrationen für Bediener und Umwelt.

3. TECHNISCHE DATEN

3.1. Außenmaße und Gewicht

2 GRUPPE

3 GRUPPE

4 GRUPPE

 

 

 

 

 

A mm

770

1010

1250

 

 

 

 

B mm

700

940

1180

 

 

 

 

C mm

540

540

540

 

 

 

 

D mm

470

470

470

 

 

 

 

H mm

500

500

500

 

 

 

 

Kesselkapazität lt.

11

16

22

 

 

 

 

Gewicht Maschine kg

67

83

100

 

 

 

 

Wassereingang

3/8"

3/8"

3/8"

 

 

 

 

Abfluß Ømm

14

14

14

 

 

 

 

Verpackung

 

 

 

Volumen m3

0,35

0,45

0,60

 

 

 

 

Ausmaß L x P x H mm

880x650x605

1120x650x605

1360x650x680

 

 

 

 

Bruttogewicht kg

82

100

122

42

Image 44
Contents SDE CDX Gentile cliente Grazie per averci accordato la Sua fiducia Villastanza di Parabiago MI Viale della Repubblica Page Direttiva 97/23 CE Attrezzature in pressione Page Schemi Elettrici IndiceConvenzioni tipografiche Denominazione Macchina per caffè serie Millennium4 Gruppi Avvertenze Generali Descrizione Delle MacchineMod. CDX Mod. SDE Specifiche funzionali-composizione macchineSDE CDX Dati Tecnici Destinazione D’USO Loperatore non deveInstallazione TrasportoAlimentazione elettrica Operazioni preliminariPiazzamento AttenzioneMessa in Servizio Mod. SDEMod. CDX ComandiStrumenti di controllo Avvio macchinaUSO Come si prepara il caffèCome si prepara il cappuccino Modelli con gasRegolazioni E Tarature Dosi Manutenzione GiornalieraSettimanale Pulizia filtri e doccetteMessa Fuori Servizio Inconvenienti E RimediVersione Macchina CON Riscaldamento Supplementare a GAS NotaSchemas Electriques Index4 Groupes SymboliqueDenomination Machine à café série Millennium Avertissements DE Caractere General Description DES MachinesSpécifications fonctionnelles-composition machines Légende symbolique Donnees Techniques Destination D’EMPLOI ’opérateur ne doit pasInstallation TransportMise en place Alimentation électriqueOpérations préliminaires Mise EN Service CommandesInstruments de contrôle Démarrage machineInterrupteur général 10Bouton piézo-électrique modèles avec réchauffage à gazEmploi Comment préparer le caféComment préparer le capuccino Modèle avec gazReglages ET Calibrages Doses Entretien QuotidienHebdomadaire Nettoyage filtres et douchesMise Hors DE Service Inconvenients ET RemedesVersion Machine Avec Chauffage D’APPOINT AU GAZ Effectuées par des personnes professionnellement qualifiéesSCHALTPLANE86-93 InhaltsverzeichnisZeichen Bezeichnung Kaffeemaschinen Serie Millennium4 Gruppe Allgemeine Anweisungen Beschreibung DER MaschinenEigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen SDE CDX Technische Daten Gebrauch Der Benutzer darf nichtUnzweckmäßiger Gebrauch VerpackungKontrolle am Maschinenempfang Anschlüsse, die durch den Kunden vorgesehen werden müssenElektrischer Anschluß VorbereitungsarbeitenPositionierung AchtungInbetriebnahme Bedienung Abb.8Kontrollinstrumente Abb.8 InbetriebnahmeModelle mit Gasherzung Abb.8 Zubereitung von KaffeeZubereitung von Cappuccino Abb.9 Zubereitung von warmen Getränken Zubereitung von Tee, Kamillentee, uswModelle SDE DosiereinstellungenWartung 10.1. Tägliche Wartung10.2. Wöchentliche Wartung Reinigung von Filtern und DuschenAusser Betrieb Setzen 12. Störungen UND AbhilfeVersion DES Automaten MIT Zusätzlicher Gasheizung HinweisWiring Diagrams ContentsSymbols Coffee machine, Millennium seriesSDE CDX 4 GroupsGeneral Safety Rules DescriptionSpecifications and composition SDE CDX Technical Data USE User must notPrecautionary measures PackagingInspection on receipt Connections to be made by the userPositioning Electric supplyPreliminary operations Setting UP ControlsControl instruments Starting upModels with gas Preparing coffeePreparing cappuccino Adjustment and Setting of the Dose where available Maintenance Cleaning the filters and delivery headsDaily WeeklyProblems and Remedies Stopping the MachineMachines with Alternative GAS Heater Version Esquemas Electricos ÍndiceSimbología DENOMINACIÓNMáquina para café serie Millennium4 Grupos Advertencias Generales Descripción DE LAS MaquinasEspecificaciones funcionales y composición de las máquinas Explicación de la simbología Datos Técnicos Destinación DE USO El operador no tiene queTransporte InstalaciónAlimentación eléctrica Operaciones preliminaresColocación AtenciónPuesta EN Servicio MandosInstrumentos de control Puesta en marcha de la máquinaModelo con gas Cómo se prepara el caféCómo se prepara el capuchinoFig.9 Cómo se calienta una bebida Cómo se preparan té, manzanilla, etcRegulación dosificación Regulación dosis de aguaManutención DiariaSemanal CuidadoPuesta Fuera DE Servicio Inconvenientes Y RemediosVersion Maquinas CON Calentamiento Supplementar POR GAS Page CEM = Page Page Page Page Page Page Page Page Spettabile I.S.P.E.S.L Page Modello C Page Modello B Spettabile A.S.L Zona territoriale di Page Page Rancilio Macchine PER Caffè