Solo USA Port 423 manual Technische Daten, Aufgesetzt, bis der Wulst einrastet, Wartungsplan

Page 9

Wein, Tomaten, Baumschulen) ist das Um-

lenkgitter (Fig. 8 d) zu verwenden, um einen guten Belag auf der Blattunterseite zu erzielen.

Das Umlenkgitter läßt sich gegen ein Doppel- gitter (Fig. 8 e ) austauschen. Das Doppelgitter bildet einen ca. 90°–110° geteilten Sprüh- strahl. Die hauptsächliche Anwendung des Doppelgitters ist die Zweireihen-Behandlung . Sowohl Umlenk- als auch Doppelgitter werden am Außendurchmesser der Aufsatzdüse (8 c)

aufgesetzt, bis der Wulst einrastet.

Die Aufsatzdüse wird mit gewähltem Gitter auf die Standarddüse aufgesetzt.

In engen Kulturen und zur Nachbehandlung empfiehlt es sich, das Breitstrahlgitter (Fig. 8

f)auf die Weitstrahldüse (Fig. 8 a) zusätzlich aufzusetzen. Hierdurch wird der Sprühstrahl abgedämpft und verbreitert – eventuelle Beschädigungen an den Blättern werden vermieden.

Technische Daten

Motor-Sprühgerät

 

 

 

 

Motortyp

 

 

SOLO Einzylinder-Zweitaktmotor

Hubraum

 

cm3

 

72,3

Bohrung / Hub

 

mm

 

48 / 40

Leistung

 

 

3,0 kW (4,1 PS) bei 5700 1/min

Vergaser

 

 

 

Schwimmervergaser

Zündung

 

 

Elektronisch gesteuerte Magnetzündung, verschleißfrei

Kraftstofftank-Inhalt

 

l

 

1,4

Behälter-Inhalt

 

l

 

12

Nennvolumen

 

l

 

10

Luftleistung max.

 

m3/s

 

1400

Abmessungen

 

cm

Höhe/Breite/Tiefe

68, 45, 34 (ohne Sprührohr)

Gewicht (betriebsfertig ohne Tankinhalt)

kg

 

11,5

Schalldruckpegel LPA av

nach EN 11200

dB(A)

 

96,86

Schalleistungspegel LWA

av nach EN ISO 3774*

dB(A)

 

109,56

Schwingungsbeschleunigung aFL nach EN 28662-1

m/s2

 

<6,3

Wartungsplan

 

vor Arbeitsbeginn

 

 

nach 5 Stunden

nach 50 Stunden

 

 

 

täglich

wöchentlich

bei Bedarf

 

 

 

 

 

 

 

 

Vergaser

Leerlauf kontrollieren

X

 

 

 

 

 

Luftfilter

reinigen

 

X

 

 

 

 

 

ersetzen

 

 

 

 

 

X

Zündkerze

Elektrodenabstand nachstellen

 

 

 

 

X

 

 

ersetzen

 

 

 

 

 

X

Kühlluft-Einlaß

reinigen

 

 

X

 

 

 

Zylinderrippen

reinigen

 

 

X

 

 

 

Kraftstofftank

reinigen

 

 

 

 

X

 

alle erreichbaren

 

 

 

 

 

 

 

Schrauben (außer

nachziehen

 

 

 

X1)

X

 

Einstellschraube)

 

 

 

 

 

 

 

Bedienungsgriff

Funktionsprüfung

X

 

 

 

 

 

Gesamte Maschine

Sichtprüfung

X

 

 

 

 

 

 

reinigen

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) = einmalig

9

Image 9
Contents Operating manual Inhaltsübersicht SymboleVerschleißteile VorwortWichtige Bauteile Anwendungshinweis Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine HinweiseAnmerkung Niemals unter Einfluß von Alko- hol oder Drogen arbeitenArbeitshinweise UmweltschutzLuftfilter Fig Luftfilter kontrollieren bzw. reinigenAllgemeine Wartungshinweise ZündkerzeKraftstoff Bosch W8ACZusammenbau EinlaufvorschriftTankverschluß wieder fest aufschrauben Sprüheinrichtung montierenEinstellen der Tragegurte Starten des Motors +5Arbeitshinweise Richtwerttabelle FigTechnische Daten Aufgesetzt, bis der Wulst einrastetWartungsplan Parts subject to tear and wear Important Components Formula tankTank lid / Filler basket with filter Personal Protective Equipment for Your Safety General HintsWear firm work shoes with non- slip soles Bosch W8AC Champion Protection of EnvironmentFuel Running-In Instructions AssemblyStarting the engine +5 Stopping the engineOperating Hints Adjustment of carrying strapSpraying Fig Misting Output GuideWorkshop service, replacement parts and guarantee Maintenance ChartTechnical Specifications 12,0Pièces d`usure IntroductionSommaire Parties Principales 1618Remarques générales Conseils DE SecuriteVetements DE Securite Conseils d’utilisationProtection DE L’ENVIRONNEMENT Conseils DE TravailEntretien Entretien General CarburantDirectives à respecter HivernageMontage Instruction de rodageMontage du dispositif atomiseur Démarrage du moteur +5Réglage des bretelles Arrêt du moteur +5Atomisation Fig Tableau de réglage des valeurs FigCaractéristiques techniques Service après-vente, Pièces de rechange, GarantieIndice Parti soggette ad usuraIntroduccion SimbolosEstanque de liquido Elementos importantesPalanca del Choke Aspiración del estanqu Boquilla de dosificaciónProtección ambiental Tome en consideración su ambiente Recomendaciones de usoEquipo de protección personal para su seguridad Proteja su cara y sus ojos con un protector de cara o gafasMantención y cuidados Filtro de aire fig Recomendaciones para el trabajoLimpiar el filtro de aire Tapa del estanque de líquidoLa distancia correcta entre electrodos es 0,5 mm Champion L 88 / L 288 o similarMantención Prescripciones para su conservaciónRodaje Combustible Combustible y aceiteArmado Montaje del pulverizadorParar el motor +5 Arranque del motor +5Recomendaciones para trabajar Pieza de pulverizadoDatos técnicos Programa de mantenciónTalleres de servicio, piezas de repuesto y garantía Inhoud SymbolenSlijtageonderdelen Woord voorafBelangrijke componenten Gebruiksaanwijzing Algemene instructiesOpmerking Persoonlijke beschermuitrusting voor uw veiligheidWerkinstructies MilieubeschermingLuchtfilter afb Luchtfilter reinigenBougie Algemene onderhoudsinstructiesBrandstof Elkaar zetten InloopvoorschriftRook niet en vermijd elk open vuur Sproei-inrichting monterenDraagriemen instellen De motor starten afb +5Werkinstructies Richtwaardentabel afbOnderhoudsschema Technische gegevensDe standaardkop gestoken Herbicide, fungicide and insecticide Herbizide, Fungizide und InsektizidePart no 00 Herbicides, fongicides et insecticidesNeu mit -Wasserab Stellung Forte densité, système Ultra LOW Volume Ultra-Low-Volume Verfahren bei hoher DosiergenauigkeitStäubeteile Ermöglicht Umrüstung zum Stäubegerät ULV-DüseDosage accuracy ULV-NozzleDouble Nozzle DeflectorPort CE Declaracion de conformidad Wartung und Reparaturen Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie

Port 423 specifications

Solo USA Port 423 is a state-of-the-art container terminal located at the heart of the United States' bustling logistics and trade networks. Designed to enhance the efficiency and effectiveness of cargo handling, this port has become a vital hub for both domestic and international shipping.

One of the main features of Solo USA Port 423 is its strategic location. Situated near major highways, railroads, and airports, the port offers seamless connections for the transportation of goods. This geographical advantage minimizes transit times and maximizes the efficiency of cargo movement, making it an attractive option for shipping companies and freight forwarders.

The port is equipped with cutting-edge technologies that streamline operations and improve safety. Automated cranes and advanced container handling systems allow for rapid loading and unloading of ships, significantly reducing wait times in port. These technologies also contribute to a reduction in operational costs, which can be passed on to customers, enhancing competitiveness in the market.

Solo USA Port 423 also prioritizes sustainability. With a commitment to reducing its environmental footprint, the port features electric and hybrid vehicles for cargo handling, thus reducing emissions and noise pollution. Furthermore, the terminal incorporates renewable energy sources, such as solar panels, to power its operations. These initiatives not only align with global environmental standards but also demonstrate the port's commitment to being a responsible player in international trade.

Security is another major characteristic of Solo USA Port 423. The terminal employs advanced surveillance systems and access controls to safeguard cargo and personnel. Cutting-edge technologies such as biometric identification and drone surveillance enhance security measures, ensuring that the port remains a safe environment for all operations.

In addition to its advanced operational features, Solo USA Port 423 is designed with customer service in mind. The port offers a range of services including customs brokerage, warehousing, and logistics support. This comprehensive service offering ensures that clients can manage their supply chains effectively and efficiently, making the port a one-stop solution for all shipping needs.

Overall, Solo USA Port 423 stands out as a forward-thinking, highly efficient terminal that leverages advanced technologies and sustainable practices to meet the demands of modern shipping and logistics. Its commitment to safety, efficiency, and customer service makes it a key player in the U.S. transportation network and a preferred choice for shippers around the globe.