Solo USA Port 423 manual Stäubeteile Ermöglicht Umrüstung zum Stäubegerät, ULV-Düse, Doppeldüse

Page 44

 

8 a

 

8 b

 

8 c

 

 

 

 

 

 

 

 

8 e

 

 

 

8 f

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 d

1

2

D

Folgende praktische Zubehöre können bei Ihrem SOLO Händler bezogen werden:

Best.-Nr.

Stäubeteile

Ermöglicht Umrüstung zum Stäubegerät.

49 00 233

ULV-Düse

Mit ULV Dosiereinrichtung- für die Ausbringung hochkonzentrierter

49 00 479

 

Wirkstoffe und noch feinerer Tröpfchenverteilung.

Doppeldüse

Zur Sprühstrahlverbreiterung oder gleichzeitigen Behandlung zweier

49 00 137

 

Reihen einer Kultur

Umlenk-Krümmer

Ergibt in Verbindung mit Sprüh- oder Weitstrahldüse breiten, von unten

49 00 355

 

nach oben gerichteten Sprühstrahl. Zur Behandlung der Blatt-Unterseite.

ULV-Dosiereinrichtung

Ausbringung sehr kleiner Mengen hochkonzentrierter Wirkstoffe

 

 

(Ultra-Low-Volume Verfahren) bei hoher Dosiergenauigkeit.

49 00 169

 

Mit Feindosierung und Microfilter

Flüssigkeitspumpe

Erhöhung der Ausbringmenge sowie Reichweitenvergrößerung bei

44 00 117

 

Verlängerung.

Verlängerungsrohr 60 cm Mehrfach kombinierbar in Verbindung mit Flüssigkeitspumpe

49 00 333

F

Les accessoires suivants peuvent être fournis par votre revendeur SOLO :

No. de cde.

Accessoire de poudrage

Transforme l'atomiseur en poudreuse.

49 00 233

Buse ULV

CAvec dispositiv ULV. Atomisation de précision de très petites quantités

49 00 479

 

de produits à très forte densité, (système "ULTRA LOW VOLUME").

Double buse

Pour agrandir la portée du traitement et pour le traitement simultané

49 00 137

 

de deux rangs.

Rallonge coudée

Utilisation avec buse normale ou large pour un traitement spécifique

49 00 355

 

sous les feuillages.

Dispositif ULV

Atomisation de précision de très petites quantités de produits à très

49 00 169

 

forte densité, (système "ULTRA LOW VOLUME").

Pompe centrifuge

Augmente le débit et la portée du jet.

44 00 117

Rallonge de lance 60 cm

A combiner plusieurs fois avec pompe à liquides.

49 00 333

44

Image 44
Contents Operating manual Symbole InhaltsübersichtVerschleißteile VorwortWichtige Bauteile Sicherheits- und Warnhinweise Allgemeine Hinweise AnwendungshinweisAnmerkung Niemals unter Einfluß von Alko- hol oder Drogen arbeitenUmweltschutz ArbeitshinweiseLuftfilter Fig Luftfilter kontrollieren bzw. reinigenZündkerze Allgemeine WartungshinweiseKraftstoff Bosch W8ACEinlaufvorschrift ZusammenbauTankverschluß wieder fest aufschrauben Sprüheinrichtung montierenStarten des Motors +5 Einstellen der TragegurteArbeitshinweise Richtwerttabelle FigWartungsplan Technische DatenAufgesetzt, bis der Wulst einrastet Parts subject to tear and wear Tank lid / Filler basket with filter Important ComponentsFormula tank Wear firm work shoes with non- slip soles Personal Protective Equipment for Your SafetyGeneral Hints Protection of Environment Bosch W8AC ChampionFuel Assembly Running-In InstructionsStarting the engine +5 Stopping the engineAdjustment of carrying strap Operating HintsSpraying Fig Misting Output GuideMaintenance Chart Workshop service, replacement parts and guaranteeTechnical Specifications 12,0Sommaire Pièces d`usureIntroduction 1618 Parties PrincipalesConseils DE Securite Remarques généralesVetements DE Securite Conseils d’utilisationEntretien Protection DE L’ENVIRONNEMENTConseils DE Travail Carburant Entretien GeneralDirectives à respecter HivernageInstruction de rodage MontageMontage du dispositif atomiseur Démarrage du moteur +5Arrêt du moteur +5 Réglage des bretellesAtomisation Fig Tableau de réglage des valeurs FigService après-vente, Pièces de rechange, Garantie Caractéristiques techniquesParti soggette ad usura IndiceIntroduccion SimbolosElementos importantes Estanque de liquidoPalanca del Choke Aspiración del estanqu Boquilla de dosificaciónRecomendaciones de uso Protección ambiental Tome en consideración su ambienteEquipo de protección personal para su seguridad Proteja su cara y sus ojos con un protector de cara o gafasRecomendaciones para el trabajo Mantención y cuidados Filtro de aire figLimpiar el filtro de aire Tapa del estanque de líquidoChampion L 88 / L 288 o similar La distancia correcta entre electrodos es 0,5 mmMantención Prescripciones para su conservaciónCombustible Combustible y aceite RodajeArmado Montaje del pulverizadorArranque del motor +5 Parar el motor +5Recomendaciones para trabajar Pieza de pulverizadoTalleres de servicio, piezas de repuesto y garantía Datos técnicosPrograma de mantención Symbolen InhoudSlijtageonderdelen Woord voorafBelangrijke componenten Algemene instructies GebruiksaanwijzingOpmerking Persoonlijke beschermuitrusting voor uw veiligheidMilieubescherming WerkinstructiesLuchtfilter afb Luchtfilter reinigenBrandstof BougieAlgemene onderhoudsinstructies Inloopvoorschrift Elkaar zettenRook niet en vermijd elk open vuur Sproei-inrichting monterenDe motor starten afb +5 Draagriemen instellenWerkinstructies Richtwaardentabel afbDe standaardkop gestoken OnderhoudsschemaTechnische gegevens Herbizide, Fungizide und Insektizide Herbicide, fungicide and insecticidePart no 00 Herbicides, fongicides et insecticidesNeu mit -Wasserab Stellung Ultra-Low-Volume Verfahren bei hoher Dosiergenauigkeit Forte densité, système Ultra LOW VolumeStäubeteile Ermöglicht Umrüstung zum Stäubegerät ULV-DüseULV-Nozzle Dosage accuracyDouble Nozzle DeflectorPort CE Declaracion de conformidad Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie Wartung und Reparaturen

Port 423 specifications

Solo USA Port 423 is a state-of-the-art container terminal located at the heart of the United States' bustling logistics and trade networks. Designed to enhance the efficiency and effectiveness of cargo handling, this port has become a vital hub for both domestic and international shipping.

One of the main features of Solo USA Port 423 is its strategic location. Situated near major highways, railroads, and airports, the port offers seamless connections for the transportation of goods. This geographical advantage minimizes transit times and maximizes the efficiency of cargo movement, making it an attractive option for shipping companies and freight forwarders.

The port is equipped with cutting-edge technologies that streamline operations and improve safety. Automated cranes and advanced container handling systems allow for rapid loading and unloading of ships, significantly reducing wait times in port. These technologies also contribute to a reduction in operational costs, which can be passed on to customers, enhancing competitiveness in the market.

Solo USA Port 423 also prioritizes sustainability. With a commitment to reducing its environmental footprint, the port features electric and hybrid vehicles for cargo handling, thus reducing emissions and noise pollution. Furthermore, the terminal incorporates renewable energy sources, such as solar panels, to power its operations. These initiatives not only align with global environmental standards but also demonstrate the port's commitment to being a responsible player in international trade.

Security is another major characteristic of Solo USA Port 423. The terminal employs advanced surveillance systems and access controls to safeguard cargo and personnel. Cutting-edge technologies such as biometric identification and drone surveillance enhance security measures, ensuring that the port remains a safe environment for all operations.

In addition to its advanced operational features, Solo USA Port 423 is designed with customer service in mind. The port offers a range of services including customs brokerage, warehousing, and logistics support. This comprehensive service offering ensures that clients can manage their supply chains effectively and efficiently, making the port a one-stop solution for all shipping needs.

Overall, Solo USA Port 423 stands out as a forward-thinking, highly efficient terminal that leverages advanced technologies and sustainable practices to meet the demands of modern shipping and logistics. Its commitment to safety, efficiency, and customer service makes it a key player in the U.S. transportation network and a preferred choice for shippers around the globe.