Shindaiwa 89309 manual Mantenimiento cada 139 horas, Almacenamiento de Largo Plazo

Page 32

Mantenimiento (continuación)

Mantenimiento cada 139 horas

Español

¡ADVERTENCIA!

Nunca opere la máquina con un silenciador o guardachispas dañado o faltante! De lo contrario, puede ser un riesgo de incendio y podría también causar daños a sus oidos.

Si el motor se pone peresoso o tiene baja potencia, revise y limpie la maya del guardachispas.

1.Afloje el tornillo de la bujía cubierta y retire la cubierta.

2.Retire el cable de la bujía.

3.Afloje los cuatro tornillos de 5 mm en la parte superior de el cubierta del carter y retire la cubierta.

4.Afloje el tornillo de 5 mm en la parte superior de la cubierta del cilindro y dos tornillos de 4 mm situado en la parte inferior del cubierto del cilindro y retirar el cubierto.

5.Afloje los tres tornillos de 5 mm del cubierto del silenciador y retire la cubi- erto del silenciador.

Tornillos de

 

los placa del

Placa del

escape

escape

Guardachispas

 

 

Tornillos del

Placa del escape

silenciador

(baja)

 

Plate

 

 

Pernos del

 

silenciador

Juntas

 

Junta del

 

silenciador

Silenciador

Empaque

 

placa

 

Empaque silenciador

Cubierta del

 

 

silenciador

Mantenimiento de la silenciador y la guardachispas

 

6.

Retire el perno de la junta del

9. Extraiga la pantalla y límpiela con un

11. Vuelva a montar el guardachispas, el

 

silenciador.

cepillo de cerdas duras.

silenciador y la cubierta del motor en el

7.

Afloje dos tornillos de 4 mm del cubi-

10. Inspeccione el puerto de escape del

orden contrario al del desmontaje.

 

erto del silenciador.

cilindro para evitar la acumulación de

 

 

¡IMPORTANTE!

8.

Quite dos tornillos de 4 mm de la parte

carbón.

Si observa exceso de carbono acumulado,

 

 

 

 

superior de la placa de escape y retire.

consulte con su agente de servicio.

 

Almacenamiento de Largo Plazo

Cada vez que la máquina no va a

ser usada por 30 días o más, siga los siguientes procedimientos para preparar su almacenamiento:

ŶLimpie las partes externas y aplique una capa ligera de aceite a todas las superficies metálicas.

IMPORTANTE!

Todo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de combustible tal como STA-BIL™.

¡PRECAUCIÓN!

Gasolina almacenada en el carbura- dor por periódos largos puede causar un arranque duro y puede conducir a un aumento en costo de servicio y mantenimiento.

ŶDrene todo combustible en el tanque.

ŶRetire el resto del combustible en las tuberias de combustible y carburador.

1.Empuje la bombilla de cebado hasta que el combustible deje de pasar.

2.Arranque y mantenga prendido el motor hasta que pare de funcionar.

3.Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranque.

ŶRetire la bujía y vierta aproximada- mente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en el cil- indro a través del agujero de la bujía. Lentamente jale el arrancador 2 ó 3 veces para que el aceite se aplique uni- formemente en el interior del motor. Reínstale la bujía.

ŶAntes de almacenar la máquina, repare o cambie cualquier pieza dañada o gastada.

ŶRetire el elemento del filtro de aire y limpielo minuciosamente con agua y jabón. Deje que seque y vuelva a ensamblar el elemento.

ŶAlmacene la máquina en un sitio limpio y libre de polvo.

SP_12

Image 32
Contents HT231 Hedge Trimmer Introduction ContentsSafety and operation labels Safety Safety devices and labelsWork Safely Stay AlertOperating the Hedge Trimmer RPM without a load. Doing so couldIt free of loose vegetation, mud, etc Wipe off any fuel that may have To the unit SpilledProduct Description Do not alter this machine or any of its componentsMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine Before starting the engineStarting the Engine Make sure you have a secureOperation Adjusting engine idleStopping the engine Maintenance General maintenanceDaily maintenance Spark PlugEvery 20 and 100 hours Hour maintenance10 15 hour maintenance Throttle free play adjustment Cutter blade adjustmentEvery 50 hours of operation more Often in dusty or dirty conditionsLong Term Storage Remove the spark arrester screenFor carbon buildup Sult your servicing dealerTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check Possible CauseLOW Power Is the engine overheating?Operate at slower rate Engine is knockingAdditional Problems Emission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos HT231 ¡ADVERTENCIAIntroducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas informativas sobre seguridad y funcionamientoSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadDe hierba, barro, etc Seguridad continuaciónPrecauciones de operaciones Descripción del Producto VshflàfdflrqhvMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Arranque del motorAntes de usarla Arranque del motor continuación Parada del MotorAjuste de la Marcha Mínima Operación Mantenimiento Mantenimiento generale Silenciador BujíaCada 20 y 100 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horas CuchillasMás frecuente en condiciones polvorientas o adversas Retire y reemplace el elemento del filtroMantenimiento cada 139 horas Almacenamiento de Largo PlazoGuia Diagnostico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaGuia Diagnostico continuación Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciadorOtros Problemas Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaRemarques SP18 SP19 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE À Lame HT231 AvertissementTable des Matières Mises en gardeÉtiquettes au fonctionnement et à la sécurité Mise EN GardeÉtiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Maintien prévu recommandé Ment serré avant toute utilisation Sécurité suiteNomenclature Caractéristiques techniquesMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Démarrage du moteurAvant démarrage Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur UtilisationEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresToutes les 10 à 15 heures d’utilisation Toutes les 20 et 100 heures d’utilisationRemplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresLe jeu du levier d’accélérateur Réglage de la lameRemisage à long terme Entretien aux 139 heuresSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes La présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR17 FR18 FR19