Shindaiwa
89309
manual
FR17
Troubleshooting
Maintenance
Additional Problems
Guia Diagnostico
Adjusting engine idle
Safety
LOW Power
Solution
Page 57
NOTES
NOTAs
REMARQUES
Français
FR_17
Page 56
Page 58
Image 57
Page 56
Page 58
Contents
HT231 Hedge Trimmer
Contents
Safety and operation labels
Introduction
Safety devices and labels
Safety
Work Safely
Stay Alert
RPM without a load. Doing so could
Operating the Hedge Trimmer
It free of loose vegetation, mud, etc
Wipe off any fuel that may have To the unit Spilled
Do not alter this machine or any of its components
Product Description
Filling the fuel tank
Mixing fuel
Examples of 501 mixing quantities
Minimize the Risk of Fire
Before starting the engine
Starting the Engine
Starting the Engine
Make sure you have a secure
Adjusting engine idle
Stopping the engine
Operation
General maintenance
Maintenance
Daily maintenance
Spark Plug
Hour maintenance
10 15 hour maintenance
Every 20 and 100 hours
Cutter blade adjustment
Throttle free play adjustment
Every 50 hours of operation more
Often in dusty or dirty conditions
Remove the spark arrester screen
Long Term Storage
For carbon buildup
Sult your servicing dealer
Engine does not Start
Troubleshooting Guide
What To Check
Possible Cause
Is the engine overheating?
LOW Power
Operate at slower rate
Engine is knocking
Additional Problems
Emission System Warranty Statement
NOTAs
Remarques
Remarques
731-3167, Japan
¡ADVERTENCIA
Cortasetos HT231
Contenido
Introducción
Declaraciones De Seguridad
Etiquetas informativas sobre seguridad y funcionamiento
Trabaje con cuidado
Seguridad
Mantengase Alerta
Etiquetas de seguridad
Seguridad continuación
Precauciones de operaciones
De hierba, barro, etc
Vshflàfdflrqhv
Descripción del Producto
Llenando el Tanque de Combustible
Mezcla de Combustible
Precaución
Advertencia
Arranque del motor
Antes de usarla
Arranque del motor
Parada del Motor
Arranque del motor continuación
Ajuste de la Marcha Mínima
Operación
Mantenimiento generale
Mantenimiento
Silenciador
Bujía
Mantenimiento continuación
Mantenimiento cada 10 horas
Cada 20 y 100 horas
Cuchillas
Mantenimiento cada 50 horas
Más frecuente en condiciones polvorientas o adversas
Retire y reemplace el elemento del filtro
Almacenamiento de Largo Plazo
Mantenimiento cada 139 horas
EL Motor no Arranca
Guia Diagnostico
Qué revisar
Posible causa
Baja Potencia
Guia Diagnostico continuación
¿Se sobrecalienta el motor?
Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador
Otros Problemas
Sus Derechos y Obligaciones de Garantía
Esta garantía es administrada por
Cobertura de la Garantía del Fabricante
Que Está Cubierto Por Esta Garantía
Remarques
SP18
SP19
Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi
Avertissement
TAILLE-HAIE À Lame HT231
Mises en garde
Table des Matières
Étiquettes au fonctionnement et à la sécurité
Mise EN Garde
Sécurité
Sécurité au travail
Étiquettes de sécurité
Sécurité suite
Maintien prévu recommandé Ment serré avant toute utilisation
Caractéristiques techniques
Nomenclature
Remplissage du réservoir à carburant
Mélange de carburant
Exemples de quantités de mélange de carburant à
Réduire les risques d’incendie
Démarrage du moteur
Avant démarrage
Démarrage du moteur
Arrêt du moteur
Démarrage du moteur suite
Réglage du ralenti du moteur
Utilisation
Entretien
Entretien aux 10 heures
Entretien suite
Toutes les 10 à 15 heures d’utilisation
Toutes les 20 et 100 heures d’utilisation
Entretien aux 50 heures
Remplacement du filtre à carburant
Le jeu du levier d’accélérateur
Réglage de la lame
Entretien aux 139 heures
Remisage à long terme
Guide de dépannage
Solution
LE Moteur NE Démarre PAS
Points à contrôler
Puissance Insuffisante
Guide de dépannage suite
Le moteur surchauffe-t-il ?
Le moteur cogne
Autres Problèmes
Vos droits et obligations en vertu de la garantie
La présente garantie est administrée par
Couverture de la garantie des fabricants
Couverture de la garantie
FR17
FR18
FR19
Top
Page
Image
Contents