Shindaiwa 89309 Sécurité suite, Maintien prévu recommandé Ment serré avant toute utilisation

Page 44

Sécurité (suite)

Français

Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles.

TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux et pour les oreilles ainsi que des gants de travail.

Éviter que les lames n’entrent en contact avec les immeubles ou autres objets solides pendant le fonctionnement.

En cas de coincement de la lame pendant la coupe, arrêter l’appareil immédiatement. Dégager la lame avant de poursuivre.

TOUJOURS arrêter le moteur et installer le protecteur de la lame avant de vous déplacer vers une autre aire de coupe et garder le pied ferme pendant l’utilisation ou le transport du taille-haie.

Ne tentez jamais de VHFWLRQQHUXQ¿ORXXQREMHW métallique avec le taille-haie.

Utiliser l’appareil avec une extrême prudence à proximité de FO{WXUHVRXGH¿OVpOHFWULTXHV

NE JAMAIS laisser l’appareil entre les mains d’un enfant. Éviter d’utiliser l’appareil à proximité d’observateurs.

TOUJOURS garder les deux mains fermement agrippées sur l’appareil.

NE JAMAIS utilisez en aucun cas une machine dont la plaque de protection est endommagée.

Éviter d’utiliser ou de remiser l’appareil dans un endroit humide. L’eau sur les lames peut pénétrer dans le boîtier d’engrenage et endommager l’appareil.

Ne vous attaquez pas à de trop grosses branches, ou à des matériaux trop durs. Vous risquez d’endommager la boîte d’engrenage et de réduire la durée de vie de la machine.

Garder le pied ferme et ne pas s’étirer outre mesure- garder l’équilibre en tout temps.

Entretenez toujours cette unité selon le

Toujours s’assurer que l’accessoire de

Toujours arrêter le moteur immédiatement

manuel de ce propriétaire et suivez le

coupe est correctement installé et ferme-

HWYpUL¿HUVLO¶DFFHVVRLUHGHFRXSHHVW

maintien prévu recommandé.

ment serré avant toute utilisation.

endommagé après avoir percuté un objet

Ne jamais faire fonctionner l’appareil

Ne jamais utiliser un accessoire de

solide, ou si l’appareil devient instable.

sans le carter de l’accessoire de coupe

coupe fendillé ou voilé : replace it with a

Ne pas utiliser un accessoire de coupe

ou autres dispositifs de protection !

serviceable one.

brisé ou endommagé.

Utiliser uniquement des pièces et

Toujours s’assurer que l’accessoire de

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à

accessoires autorisés Shindaiwa avec

coupe se règle correctement sur le sup-

haut régime sans charge. Cela pourrait

votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas

port de l’accessoire approprié. Si un

endommager le moteur.

DSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQVjO¶DSSDUHLO

accessoire installé correctement vibre,

NE JAMAIS faire fonctionner un appa-

sans l’autorisation écrite de Shindaiwa,

le remplacer par un nouvel accessoire et

reil dont les attaches ou supports

Inc.

YpUL¿HUXQHQRXYHOOHIRLV

d’accessoire sont usés ou endommagés.

 

 

 

 

 

FR_4

Image 44
Contents HT231 Hedge Trimmer Introduction ContentsSafety and operation labels Safety Safety devices and labelsWork Safely Stay AlertOperating the Hedge Trimmer RPM without a load. Doing so couldIt free of loose vegetation, mud, etc Wipe off any fuel that may have To the unit SpilledProduct Description Do not alter this machine or any of its componentsMixing fuel Filling the fuel tankExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine Before starting the engineStarting the Engine Make sure you have a secureOperation Adjusting engine idleStopping the engine Maintenance General maintenanceDaily maintenance Spark PlugEvery 20 and 100 hours Hour maintenance10 15 hour maintenance Throttle free play adjustment Cutter blade adjustmentEvery 50 hours of operation more Often in dusty or dirty conditionsLong Term Storage Remove the spark arrester screenFor carbon buildup Sult your servicing dealerTroubleshooting Guide Engine does not StartWhat To Check Possible CauseLOW Power Is the engine overheating?Operate at slower rate Engine is knockingAdditional Problems Emission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan Cortasetos HT231 ¡ADVERTENCIAIntroducción ContenidoDeclaraciones De Seguridad Etiquetas informativas sobre seguridad y funcionamientoSeguridad Trabaje con cuidadoMantengase Alerta Etiquetas de seguridadDe hierba, barro, etc Seguridad continuaciónPrecauciones de operaciones Descripción del Producto VshflàfdflrqhvMezcla de Combustible Llenando el Tanque de CombustiblePrecaución AdvertenciaArranque del motor Arranque del motorAntes de usarla Arranque del motor continuación Parada del MotorAjuste de la Marcha Mínima OperaciónMantenimiento Mantenimiento generaleSilenciador BujíaCada 20 y 100 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Mantenimiento cada 50 horas CuchillasMás frecuente en condiciones polvorientas o adversas Retire y reemplace el elemento del filtroMantenimiento cada 139 horas Almacenamiento de Largo PlazoGuia Diagnostico EL Motor no ArrancaQué revisar Posible causaGuia Diagnostico continuación Baja Potencia¿Se sobrecalienta el motor? Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciadorOtros Problemas Esta garantía es administrada por Sus Derechos y Obligaciones de GarantíaCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaRemarques SP18 SP19 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi TAILLE-HAIE À Lame HT231 AvertissementTable des Matières Mises en gardeÉtiquettes au fonctionnement et à la sécurité Mise EN GardeÉtiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Maintien prévu recommandé Ment serré avant toute utilisation Sécurité suiteNomenclature Caractéristiques techniquesMélange de carburant Remplissage du réservoir à carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieDémarrage du moteur Démarrage du moteurAvant démarrage Démarrage du moteur suite Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur UtilisationEntretien Entretien suite Entretien aux 10 heuresToutes les 10 à 15 heures d’utilisation Toutes les 20 et 100 heures d’utilisationRemplacement du filtre à carburant Entretien aux 50 heuresLe jeu du levier d’accélérateur Réglage de la lameRemisage à long terme Entretien aux 139 heuresSolution Guide de dépannageLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerGuide de dépannage suite Puissance InsuffisanteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes La présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantieCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantieFR17 FR18 FR19

89309 specifications

Shindaiwa 89309 is a high-performance trimmer head designed for both professional landscapers and avid gardeners who demand reliability, efficiency, and ease of use. This product stands out in a crowded market due to its innovative engineering and robust construction, making it an essential tool for those who take lawn care seriously.

One of the main features of the Shindaiwa 89309 is its durable design. Constructed from high-quality materials, it is built to withstand the rigors of everyday use while maintaining optimal performance. This means users can tackle tough tasks without the fear of wear and tear, ensuring longevity and durability.

The trimmer head integrates advanced technologies to improve efficiency and ease of operation. One of its most notable technologies is the easy-loading spool system, which allows users to quickly and effortlessly reload the line. This feature significantly reduces downtime, enabling users to get back to their work without hassle.

Additionally, the Shindaiwa 89309 is designed with a dual-line cutting system, which enhances its cutting performance. This system provides a wider cutting path, allowing users to cover more ground in less time. The trimmer head delivers clean and precise cuts, ultimately resulting in a neater finish for lawns and gardens.

Another key characteristic of the Shindaiwa 89309 is its compatibility. The trimmer head works seamlessly with various Shindaiwa machines, allowing for versatility and ease of integration into existing tool collections. This adaptability makes it a practical choice for professionals with multiple pieces of equipment.

Moreover, the Shindaiwa 89309 features an efficient balance that reduces user fatigue. The lightweight design combined with a well-thought-out weight distribution allows for extended periods of use without straining the operator, which is crucial in a demanding work environment.

In summary, the Shindaiwa 89309 trimmer head embodies the perfect blend of durability, efficiency, and user-friendly features. Its advanced technologies, including the easy-loading spool and dual-line cutting system, make it an invaluable tool for achieving pristine landscaping results. Whether for professional use or personal projects, the Shindaiwa 89309 stands out as a reliable choice for trimmers and gardeners alike.