Shindaiwa 89309 manual FR19

Page 59

NOTES

NOTAs

REMARQUES

Français

FR_19

Image 59
Contents HT231 Hedge Trimmer Introduction ContentsSafety and operation labels Stay Alert SafetySafety devices and labels Work SafelyWipe off any fuel that may have To the unit Spilled Operating the Hedge TrimmerRPM without a load. Doing so could It free of loose vegetation, mud, etcDo not alter this machine or any of its components Product DescriptionMinimize the Risk of Fire Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesMake sure you have a secure Starting the EngineBefore starting the engine Starting the EngineOperation Adjusting engine idleStopping the engine Spark Plug MaintenanceGeneral maintenance Daily maintenanceEvery 20 and 100 hours Hour maintenance10 15 hour maintenance Often in dusty or dirty conditions Throttle free play adjustmentCutter blade adjustment Every 50 hours of operation moreSult your servicing dealer Long Term StorageRemove the spark arrester screen For carbon buildupPossible Cause Troubleshooting GuideEngine does not Start What To CheckEngine is knocking LOW PowerIs the engine overheating? Operate at slower rateAdditional Problems Emission System Warranty Statement NOTAs Remarques Remarques 731-3167, Japan ¡ADVERTENCIA Cortasetos HT231Etiquetas informativas sobre seguridad y funcionamiento IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadEtiquetas de seguridad SeguridadTrabaje con cuidado Mantengase AlertaDe hierba, barro, etc Seguridad continuaciónPrecauciones de operaciones Vshflàfdflrqhv Descripción del ProductoAdvertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónArranque del motor Arranque del motorAntes de usarla Operación Arranque del motor continuaciónParada del Motor Ajuste de la Marcha MínimaBujía MantenimientoMantenimiento generale SilenciadorCada 20 y 100 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 10 horas Retire y reemplace el elemento del filtro Mantenimiento cada 50 horasCuchillas Más frecuente en condiciones polvorientas o adversasAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento cada 139 horasPosible causa Guia DiagnosticoEL Motor no Arranca Qué revisarDepósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador Guia Diagnostico continuaciónBaja Potencia ¿Se sobrecalienta el motor?Otros Problemas Que Está Cubierto Por Esta Garantía Esta garantía es administrada porSus Derechos y Obligaciones de Garantía Cobertura de la Garantía del FabricanteRemarques SP18 SP19 Tualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Avertissement TAILLE-HAIE À Lame HT231Mise EN Garde Table des MatièresMises en garde Étiquettes au fonctionnement et à la sécuritéÉtiquettes de sécurité SécuritéSécurité au travail Sécurité suite Maintien prévu recommandé Ment serré avant toute utilisationCaractéristiques techniques NomenclatureRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àDémarrage du moteur Démarrage du moteurAvant démarrage Utilisation Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurEntretien Toutes les 20 et 100 heures d’utilisation Entretien suiteEntretien aux 10 heures Toutes les 10 à 15 heures d’utilisationRéglage de la lame Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 50 heures Le jeu du levier d’accélérateurEntretien aux 139 heures Remisage à long termePoints à contrôler SolutionGuide de dépannage LE Moteur NE Démarre PASLe moteur cogne Guide de dépannage suitePuissance Insuffisante Le moteur surchauffe-t-il ?Autres Problèmes Couverture de la garantie La présente garantie est administrée par Vos droits et obligations en vertu de la garantie Couverture de la garantie des fabricantsFR17 FR18 FR19