2. Advertências e avisos de segurança

Segurança do operador

ADVERTÊNCIA!

Esta serra de corrente (CS30EG/CS35EG, CS30EG (S)/ CS35EG (S)) foi especialmente concebida para fins de manutenção e cirurgia de árvores. Somente pessoas com formação na manutenção e cirurgia de árvores devem usar esta serra. Devem ser observados toda a literatura e procedimentos relevantes assim como as recomendaçıes do respectivo sindicato profissional. Se não fizer isso corre altos riscos de sofrer um acidente. Aconselhamos usar sempre uma plataforma elevatória para cortar na árvore. As técnicas de trepar são extremamente perigosas e requerem um treino especial. O operador deve ser treinado e familiarizado com o uso de equipamentos de protecção e as técnicas de trabalho e de trepar. Usar sempre o equipamento de detenção, tanto para o operador como para a serra.

Utilize sempre uma viseira ou óculos protuberantes.

Para amolar a corrente usar sempre luvas.

Para quaisquer trabalhos com uma serra de corrente usar, sem excepção, sempre equipamentos de protecção pessoal, ou seja casaco, calças e luvas de segurança, assim como calçado de segurança com protecção metálica na ponta e solas antiderrapantes. Para trabalhos em, com e no meio de árvores, o calçado de segurança também deve permitir trepar. 1mRXWLOL]HURXSDVIROJDGDVMyLDVHELMXWDULDFDOo×HV curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço com a serra. Prenda o cabelo para este não cair para além dos ombros.

Não utilize este aparelho quando está cansado ou sob efeitos de álcool, drogas e medicamentos.

Nunca deixe as crianças ou pessoas sem experiência operar este aparelho!

Utilize uma protecção dos ouvidos.

Nunca arranque ou deixe o motor funcionar no interior de um quarto ou prédio. Os gases de escape podem matar.

Para protecção das vias respiratórias, utilize uma máscara de protecção durante a emissão de névoa húmida de óleo e pó de serragem pela corrente.

Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.

Mantenha as mãos afastadas do grupo de corte.

Não agarre o aparelho no grupo de corte.

Depois de desligar o aparelho, assegure-se que o equipamento de corte tenha parado antes de pousar a serra.

Durante trabalhos de maior duração prever intervalos de descanso, para prevenir danos corporais causados, por exemplo, pela vibração (fenómeno Raynaud / "White Finger Disease").

O utilizador deve respeitar por princípio todas as normas e regulamentações legais em vigor no local/ região onde trabalha.

ATENÇÃO!

As pessoas expostas durante um longo período de tempo e continuamente a um elevado nível de ruído estão sujeitos a danos de audição irreparáveis! Por esta razão executar os trabalahos com aparelhos e máquinas ruidosas sempre com uma protecção dos ouvidos certificada!

Segurança do aparelho

Inspeccione a unidade/ o aparelho inteiro antes de cada uso. Substitua partes danificadas. Verifique se existem fugas de combustível e assegure-se que todos os parafusos e porcas estão correctamente instalados e apertados.

Substitua sempre todas as partes partidas, lascadas ou danificadas antes de usar esta unidade/ aparelho.

Assegure-se que o painel de protecção está correctamente montado.

Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador.

Use exclusivamente os acessórios recomendados pelo fabricante para esta unidade/ aparelho.

Nunca deixe a corrente entrar em contacto com qualquer obstáculo.

Se a corrente entrar em contacto, o motor deve ser desligado e o aparelho cuidadosamente inspeccionado.

Assegure que o lubrificador automático esteja funcional. Mantenha o depósito de óleo sempre atestado com óleo limpo. Nunca deixe a corrente correr em seco na barra- guia.

TRGDVDVUHYLV×HVHUHSDUDo×HVGDVHUUDGHFRUUHQWH

FRPH[FHSomRGDVRSHUDo×HVPHQFLRQDGDVQR

SUHVHQWHPDQXDOGHLQVWUXo×HVGHYHPVHUHIHFWXDGDV

por uma oficina e técnicos qualificados. (Por exemplo, em caso de usar ferramentas inadequadas para desmontar o volante ou usar uma ferramenta imprópria para deter o volante para desmontar a embraiagem, a estrutura do volante pode ser danificada e fazer, mais tarde, rebentar o volante.)

ADVERTÊNCIA!

Não modifique a unidade/ o aparelho. Não utilize o aparelho para qualquer outro trabalho que aqueles para os quais foi desenvolvido.

ADVERTÊNCIA!

Nunca use a serra sem qualquer equipamento de protecção ou com algum dispositivo de segurança defeituoso. Isto pode causar graves danos corporais.

ADVERTÊNCIA!

O uso de uma barra- guia/ corrente diferente da recomendada pelo fabricante, e não aprovada por este, pode causar grandes riscos de acidentes e danos corporais.

Misture e esvazie o combustível sempre no exterior, num sítio onde não haja faíscas ou chamas.

Utilize apenas recipientes homologados para o transporte de combustível.

Não fume e proíba fumar na proximidade do combustível ou da unidade/ aparelho e, também, durante o trabalho com a unidade/ o aparelho.

Limpe todas as manchas de combustível derramado antes de arrancar o motor. Afaste-se, pelo menos, 3m do local onde meteu a gasolina.

Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito.

Esvazie o depósito de gasolina antes de arrumar a unidade/ o aparelho. … aconselhável esvaziar o depósito depois de cada uso. Em caso de deixar combustível no depósito, guarde o aparelho de maneira que possa haver derrames.

Guarde a unidade / o aparelho num local onde os vapores da gasolina não podem entrar em contacto com faíscas ou chamas abertas de aquecedores de água, motores ou dispositivos eléctricos, fornos etc.

ADVERTÊNCIA!

Sistemas anti- vibratórios não garantem que não sofra do síndrome de mãos insensíveis e do síndrome do túnel carpiano. Por esta razão, os utilizadores frequentes devem estar sempre atentos ao estado das suas mãos e dedos. Se detectar um dos acima mencionados sintomas, consulte de imediato o seu médico.

Segurança durante o corte

Não corte qualquer outro material do que madeira ou objectos de madeira com a serra.

Para protecção das vias respiratórias depois de uma aplicação de insecticidas na floresta, utilize uma máscara de protecção contra aerossóis.

Mantenha terceiros, incluindo crianças, animais, curiosos ou ajudantes fora da zona de perigo. Desligue o motor de imediato quando alguém se aproximar.

O aparalho deve ser agarrado com a mão direita de forma firma no punho traseiro, e com a mão esquerda, no punho dianteiro.

Mantenha o equilíbrio e um andar firme. Não exceda o seu raio de alcance.

Quando o motor está em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas do silenciador e do grupo de corte.

Mantenha a barra/corrente debaixo do nível da cintura.

Antes de abater uma árvore, o operador deve habituar- se às técnicas de corte com uma serra de corrente.

Preveja uma saída de emergência segura para poder fugir de uma árvore em queda.

Durante o corte, agarre com as duas mãos na serra e mantenha o polegar firmemente preso à volta da pega frontal. Procure estar numa posição firme, com os pés e o corpo bem equilibrados.

Fique ao lado da serra durante o corte ñ nunca directamente atrás dela.

O separador dentado deve ser sempre apertado com firmeza contra a árvore! A corrente da serra pode encravar de forma muito abrupta na árvore!

Quando completar um corte, esteja preparado para deter a serra antes de esta sair para fora e cortar acidentalmente as suas pernas, pés ou corpo, ou entrar em contacto com outro objecto.

Mantenha-se atento a golpes de repercussão (quando a serra dá ícoicesî ao operador) Nunca corte com a ponta da barra- guia.

Segurança durante a manutenção

Faça a manutenção da unidade/ do aparelho de acordo com os procedimentos recomendados.

Desligue a vela de ignição antes de começar a manutenção, excepto se tiver que afinar o carburador.

Mantenha terceiros afastados durante a afinação do carburador.

Use apenas peças sobressalentes genuínas da HITACHI, tal como recomendado pelo fabricante.

ADVERTÊNCIA!

Uma manutenção inadequada pode levar a graves danos corporais ou materiais.

Transporte e armazenagem

Transporte a unidade / o aparelho com as mãos e o motor parado, mantendo o silenciador afastado do corpo.

Deixe o motor arrefecer, esvazie o depósito de combustível, e segure a unidade / o aparelho antes de guardá-lo ou transportá-lo num veículo.

Esvazie o depósito de combustível antes de guardar a unidade / o aparelho. Aconselha-se esvaziar o depósito de combustível depois de cada uso. Em caso de deixar combustível no depósito, guarde o aparelho de maneira que possa haver derrames.

Guarde a unidade/ o aparelho fora do alcance das crianças.

/LPSHRDSDUHOKRHHIHFWXHDVRSHUDo×HVGHPDQXWHQomR cuidadosamente antes de arrumá-lo num local seco.

Assegure-se que o botão de ignição esteja em posição desligado quando transportar ou guardar o aparelho. Para transportar o aparelho num veículo, cubra a corrente com a tampa.

(PFDVRGHRFRUUrQFLDGHVLWXDo×HVQmRDERUGDGDVQHVWH manual, seja cauteloso e actue com senso comum. Contacte o seu concessionário HITACHI quando precisa de assistência técnica. Preste especial atenção aos textos precedidos pelos seguintes termos:

ADVERTÊNCIA!

Alerta para uma forte probabilidade de sofrer danos corporais ou perder a vida em caso de desrespeito das instruçıes.

CUIDADO!

Alerta para a possibilidade de sofrer danos corporais ou materiais em caso de desrespeito das instruçıes.

ANOTAÇÃO!

Informaçıes úteis para o funcionamento e uso correcto.

CUIDADO!

Não desmontar o sistema de arranque do modelo CS30EG (S)/CS35EG (S). Perigo de aleijamento com a mola do cabo de arranque.

P T

PT-5

Page 102
Image 102
Hitachi CS35EG (S), CS35EJ, CS30EG (S), CS30EJ manual Advertências e avisos de segurança, PT-5

CS30EG, CS30EJ, CS30EG (S), CS35EJ, CS35EG (S) specifications

The Hitachi CS35EG, CS35EG (S), CS35EJ, CS30EG (S), and CS30EJ are part of Hitachi's innovative line of compact excavators designed to meet the diverse needs of construction, landscaping, and infrastructure projects. These machines are engineered for efficient performance, exceptional maneuverability, and operator comfort.

One of the standout features of the CS35 series is its compact design, allowing for easy navigation in tight spaces. This makes it an ideal choice for urban construction sites where space is often limited. The small footprint is complemented by a powerful engine that provides not only strong digging force but also impressive lifting capabilities, ensuring that operators can tackle a wide range of tasks with ease.

The Hitachi CS35EG and its variants incorporate advanced hydraulic systems that deliver precise control, enhancing productivity. The hydraulic performance is optimized for both digging and lifting, giving operators the ability to perform tasks with improved efficiency. Furthermore, the machines feature an adjustable boom and a variety of bucket sizes, providing the flexibility needed for diverse applications.

Comfort and convenience for the operator are prioritized in these excavators. The spacious cab offers a high degree of visibility, reducing blind spots and increasing safety on the job site. Ergonomic controls ensure that operators can work for extended periods without discomfort. The air conditioning and heating options provide year-round comfort, enabling productivity in all weather conditions.

In terms of technology, the CS35 series includes intuitive user interfaces that simplify operation and maintenance. The inclusion of advanced monitoring systems allows operators to keep track of machine performance in real-time, aiding in timely maintenance and reducing downtime. Additionally, with eco-friendly engine options, these excavators help minimize environmental impact while ensuring compliance with regulations.

The Hitachi CS30 models, such as the CS30EG (S) and CS30EJ, continue the legacy of their larger counterparts, featuring similar design philosophy but tailored for slightly smaller-scale operations. They maintain the high efficiency, reliability, and versatility that Hitachi is known for.

Overall, the Hitachi CS35EG, CS35EG (S), CS35EJ, CS30EG (S), and CS30EJ represent an excellent choice for operators seeking compact excavators that combine power, efficiency, and operator-friendly features, making them indispensable tools in modern earthmoving and construction projects.