ENGLISH

ESPAÑ OL

Preparation

Preparació n

Using the Lithium Ion Battery Pack

Table of continuous recording time based on model and battery type.

If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder switches on automatically.

The continuous recording times given in the table above are approximations.

Actual recording time depends on usage.

Time

Charging

Continuous recording time

Battery

time

LCD ON

VIEWFINDER ON

 

SB-LS70

Approx.

Approx.

Approx.

1hr 30min

1hr

1hr 30min

 

SB-LS110

Approx.

Approx.

Approx.

1hr 40min

1hr 30min

2hr

 

Notes

 

 

 

You must use the lithium ion battery pack of SB-LSXXX type.

The battery pack should be recharged in an environment of between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).

The battery pack should never be charged in a room temperature that is below 32°F (0°C).

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above 104°F (40°C) for a long period, even when it is fully recharged.

Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames, for example).

Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.

Utilización de la batería de ion de litio

Tabla de tiempos de grabació n continuada segú n el modelo y el tipo de batería

Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el visor se enciende automáticamente.

Los tiempos de grabación continuada que se dan en la tabla que aparece más abajo son aproximados.

El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

Tiempo

Tiempo de

Tiempo de grabació n continuada

Batería

carga

LCD ACTIVADA

VIEWFINDER

 

 

ACTIVADO

SB-LS70

Aprox.

Aprox.

Aprox.

1h 30min

1h

1h 30min

 

SB-LS110

Aprox.

Aprox.

Aprox.

1h 40min

1h 30min

2h

 

Notas

 

 

 

Debe utilizar el paquete de baterías de ion de litio del tipo SB-LSXXX.

La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).

La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente es de menos de 0°C (32°F).

La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o si se deja durante largos periodos expuesta a temperaturas superiores a los 40°C (104°F), incluso si está cargada por completo.

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (chimeneas, radiadores, etc.).

No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.

No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y –

de la batería.

Podrían producirse pérdidas o recalentamiento, lo cual podría 25 ocasionar un incendio.

Page 25
Image 25
Samsung D270(i), D250(i), D230(i) manual Preparation, Using the Lithium Ion Battery Pack