ENGLISH

ESPAÑOL

Playback

Reproducción

Tape Playback

The playback function works in PLAYER mode only.

Playback on the LCD

It is practical to view a tape using the LCD when in a car or outdoors.

Playback on a TV monitor

To play back a tape, the television must have a compatible colour system.

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power source for the camcorder.

Reproducción de una cinta

La función de reproducción sólo opera en la modalidad PLAYER.

Reproducción en la pantalla LCD

Cuando se va en coche o se está en un ambiente exterior, resulta muy práctico ver una cinta mediante la pantalla LCD.

Reproducción en un monitor de televisión

Para reproducir una cinta, el sistema de color del televisor debe ser compatible con el de la videocámara.

Recomendamos usar como fuente de energía para la videocámara el adaptador de CA.

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

 

1.

Conecte la videocámara al televisor mediante el cable Audio/Vídeo.

1. Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

 

 

 

 

La clavija amarilla es la de vídeo.

 

AUDIO/VIDEO cable.

 

Audio input

 

 

 

 

Video input-

 

 

 

 

La clavija blanca es la de audio(L).

 

(left)-White

Audio input

Camcorder

 

The yellow plug : Video

Yellow

 

TV

 

(right)-Red

 

La clavija roja es la de audio(R)

 

The white plug : Audio(L)

 

 

S-VIDEO input

 

 

 

 

- Si se trata de un televisor o de un

 

The red plug : Audio(R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videograbador monofónico, conecte la

 

 

- If you connect to a monaural TV or

 

 

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

clavija amarilla (vídeo) a la entrada de

 

 

VCR, connect the yellow plug (Video)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

 

 

vídeo del televisor o el videograbador y

 

 

to the video input of the TV or VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la blanca (audio L) a la entrada de audio.

 

 

and the white plug (Audio L) to the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede utilizar un adaptador SCART (opcional).

 

 

audio input of the TV or VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la modalidad PLAYER.

 

You may use the SCART adapter (optional).

 

 

 

 

 

3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en

2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

 

 

 

VÍDEO.

 

 

3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO.

 

 

 

 

Consulte el manual de instrucciones del televisor o del

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

videograbador.

 

 

4.

Play the tape.

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Reproduzca la cinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Notas

 

 

You may use the S-VIDEO plug to obtain better quality pictures if

Para obtener una mejor calidad de las imágenes y si dispone de un

 

you have a S-VIDEO connector on your TV.

 

 

 

conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO.

Even if you use a S-VIDEO plug, you need to connect an audio

Aunque use el cable S-VÍDEO, necesitará conectar un cable de

 

cable.

 

 

 

audio.

 

 

If you connect the cable to the AV Jack, you will not hear sound

Si conecta el cable al conector A/V, no oirá el sonido por los

70

from the speakers of CAMCORDER.

 

 

 

altavoces.

 

 

Page 70
Image 70
Samsung D270(i), D250(i), D230(i) manual Tape Playback, Reproducción de una cinta