maintenance & additional information

To prevent damage and prolong service life

-Do not subject to unnecessary shock.

-Charge in an environment where temperatures are within the tolerances shown below.

This is a chemical reaction type battery - cooler temperatures impede chemical reaction, while warmer temperatures can prevent complete charging.

-Store in a cool, dry place. Extended exposure to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.

-Fully charge the battery pack at least every 6 months when storing the battery pack over a long period of time.

-Remove from charger or powered unit when not in use, as some machines use current even when switched off.

It is recommended that only genuine Samsung batteries are used in this camcorder. Using generic non-Samsungbatteries can cause damage to the internal charging circuitry.

It is normal for the battery pack to be warm after charging, or after use.

Temperature range specifications Charging: 10°C to 35°C (50°F to 95°F) Operation: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Storage: -20°C to 60°C (-4°F to 132°F)

The lower the temperature, the longer recharging takes.

Refer to pages 15-16 for detail.

On charging the built-in rechargeable battery

Your camcorder has a pre-installed rechargeable battery to retain the date, time, and other settings even when the power switch is set to off. The pre-installed rechargeable battery is always charged while your camcorder is connected to the wall outlet via the AC power adaptor or while the battery pack is attached. The rechargeable battery will be fully discharged in about 6 months if you do not use your camcorder at all. Use your camcorder after charging the pre-installed rechargeable battery. However, even if the pre-installed rechargeable battery is not charged, the camcorder operation will not be affected as long as you are not recording the date.

维护&其他信息

防止损伤和延长产品使用期限

-不要过度震动产品。

-充电的过程要在如下列出的温度范围内进行。

本电池组是一种化学反应类型的电池-较低的温度会妨碍化学反 -较高的温度也许造成电池组不能够完全充满电。

-保存在一个凉爽,干燥的地方。长期暴露于高温下会增加电池 组的放电量并且缩短产品使用寿命。

-如果长时间不使用电池组,建议您每6个月将电池组拿出来充 满电一次。

-请在不使用的时候拔掉充电器或电源,同样要在关闭电源的时 候与其它一些设备连接。

建议您仅使用三星原装电池组。使用普通非三星原装电池组 可能会损坏电路板。

在充电后或使用后电池组发热,这是正常现象。

温度范围规格

充电: 10°C 35°C (50°F 95°F)

操作: 0°C 40°C (32°F 104°F)

保存: -20°C 60°C (-4°F 132°F)

较低的温度环境会需要较长的时间进行充电。

详情请参见第15-16页。

为内置蓄电池充电

您的摄像机事先配有可再充电电池以备在关闭电源的时候保留日期,时 间以及其它一些设置。事先配有的可再充电电池当摄像机通过交流电源 适配器连接到壁装电源插座或安装了电池组的过程中,会被动充电。如 果您大约6个月未使用本数码摄像机,可再充电电池的电量也许被耗尽。 请将配有的可再充电电池组进行充电后,再使用您的数码摄像机。

然而,即使事先配有的可再充电电池没有电量,只要您不需要记录日期 那么摄像机的操作便不会受到影响。

94_ English

中文 _94

Page 102
Image 102
Samsung VP-HMX10ED/MEA manual 为内置蓄电池充电, On charging the built-in rechargeable battery, Refer to pages 15-16 for detail