NL 5 - PROGRAMMERING | E 5 - PROGRAMACIÓN |
Het apparaat is in de fabriek geprogrammeerd om alle benodigde func- ties uit te voeren; het is echter mogelijk wijzigingen aan te brengen aan het interne programma, bijvoorbeeld door de hoeveelheid water voor espresso en grote koffie te wijzigen, door de temperatuur van de koffie- en stoomketels te wijzigen, enz.
Het wordt aanbevolen om de programmering alleen te gebruiken wanneer dit strikt noodzakelijk is en zeer voorzichtig te werk te gaan, waarbij u de instructies van deze handleiding nauwgezet opvolgt.
Alle wijzigingen worden in het geheugen bewaard totdat een nieuwe wijziging plaatsvindt.
Loopt u vast en weet u niet meer wat te doen, dan moet u de ma- chine niet uitschakelen met de hoofdschakelaar op de achterkant van het apparaat. Hierdoor kunt u beschadigingen aan het interne geheugen veroorzaken:
- gebruik in deze gevallen altijd de
Aunque la máquina haya sido programada en la fábrica para realizar todas las funciones necesarias, es posible, de todos modos, que haya que realizar modificaciones al programa interno, por ejemplo, modificar la cantidad de agua para el café expreso y para el largo o la temperatura del depósito de café.
Se recomienda que modifiquen la programación sólo si es estricta- mente necesario, con mucho cuidado y siguiendo escrupulosamente las instrucciones que contiene este libro de instrucciones.
Cualquier cambio se memoriza hasta que se realicen eventuales ulteriores cambios.
Si sucede una avería y no saben qué hacer, no apaguen la máquina usando el interruptor general colocado detrás de la máquina, porque podrían causar problemas a la memoria interna:
- En estos casos, utilicen siempre, el pulsador STOP ( ).
P 5 - PROGRAMAÇÃO | S 5 - PROGRAMMERING |
A máquina é programada de origem, em , para realizar todas as funções necessárias; é, no entanto, possível realizar algumas modificações no programa interior, por exemplo, modificar a quantidade de água para café expresso e cheio, a temperatura da caldeira de café, etc.
Trots att maskinen är förprogrammerad för alla nödvändiga funktioner redan i fabriken;så kan modifieringar göras i det interna programmet, t.ex.att modifie- ra mängden vatten till espressokaffet eller stor kaffe, kaffetemperatur , osv.
Aconselhamos de recorrer à programação só se estritamente necessário e com muita atenção, seguindo escrupulosamente as instruções presentes neste manual.
Vi rekommenderar att programmering utförs endast om det är nödvän- digt, följ då instruktionerna som finns i den här boken till punkt och pricka.
Qualquer modificação será memorizada até uma ulterior e eventual variação.
Se está aflito e não sabe o que fazer, não apague a máquina com o interruptor geral colocado atrás da máquina.
- nestes casos utilizar sempre o botão STOP ( ).
Alla ändringar memoreras till nästa ändring görs.
Om det blir maskinfel och du inte vet vad man ska göra, stäng då inte av huvudströmbrytaren som finns på baksidan av maskinen. Skador på internminnet kan uppstå genom en sådan handling:
- I dessa fall, använd alltid STOPPKNAPPEN ( ).
57