6.8Substitution de la lance de la buse à cappuccino ou de la vapeur

F6 - ENTRETIEN

6.8Substitution de la lance de la buse à cappuccino ou de la vapeur

ATTENTION! Pour effectuer cette opération, il est nécessaire de:

s’assurer que la machine est débranchée de l’interrupteur général;

s’assurer que la machine est froide.

Extraire la buse à cappuccino de sa propre lance (fig. A).

Dévisser au moyen d’une clé de 22 mm le raccord qui fixe la lance de la buse à cappuccino (fig. B).

Extraire la lance de la buse à cappuccino (fig. C).

Insérer la lance vapeur dans le raccord en faisant bien attention à remettre les garnitures OR dans leur logement comme pour la lance de la buse

àcappuccino (la petite au-dessus de la sphère et la grande au-dessus du raccord) (fig. D).

Revisser le tout.

D6 - WARTUNG

6.8Auswechseln der Aufschäum- oder Dampfdüse

VORSICHT!

Zum Ausführen dieser Operation sind folgende Schrit- te notwendig:

Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter der Ma- schine abgeschaltet ist;

Prüfen Sie, ob die Maschine abgekühlt ist.

Aufschäumhilfe aus der Düse nehmen (Abb.A).

Verbindungsstück zur Fixierung der Aufschäumdüse mit einem 22mm Schraubenschlüssel herausdrehen (Abb. B).

Düse aus der Aufschäumhilfe nehmen (fig. C).

Dampfdüse in das Verbindungsstück stecken. Achten Sie darauf, die Dichtungen OR wieder so wie für die Aufschäumdüse zu befestigen (die kleine oberhalb der Kugel und die große oberhalb desVerbindungsstücks) (Abb. D).

Wieder festdrehen.

NL 6 - ONDERHOUD

6.8Vervanging van het pijpje van het cappuccinomechanisme of stoompijpje

LET OP! Voor deze handeling is het nodig:

• te controleren of het apparaat uitgeschakeld is met de hoofdschakelaar;

te controleren of het apparaat koud is.

Trek het cappuccinomechanisme uit het eigen pijpje (afb. A).

Schroef met een sleutel van 22 mm de aansluiting los waarmee het pijpje aan het cappuccinomechanisme bevestigd is (afb. B).

Trek het pijpje uit het cappuccinomechanisme (fig. C).

Steek het stoompijpje in de aansluiting, zorg ervoor de OR-pakkingen terug te plaatsen zoals voor het pijpje van het cappuccinomechanisme (de kleine boven de kogel en de grote boven de aansluiting (afb. D).

Alles weer vastschroeven.

E6 - MANTENIMIENTO

6.8Cambio de la lanza del elemento para preparar capuchinos o vapor

!ATENCIÓN! Para realizar esta operación es necesa- rio:

que se aseguren de que la máquina esté apagada desde el interruptor general;

que se aseguren de que la máquina esté fría

Saquen el elemento para preparar capuchinos de la propia lanza (fig. A).

Desenrosquen con una llave de 22 mm. la conexión que fija la lanza del elemento para preparar capuchinos (fig. B).

Saquen la lanza del elemento para preparar capuchinos (fig. C).

Introduzcan la lanza de vapor en la conexión teniendo cuidado de colocar nuevamente las gomas OR como para la lanza del elemento para preparar capuchinos (la pequeña, colocada encima de la esfera, y la grande, colocada encima de la conexión) (fig. D).

Enrosquen nuevamente todo.

P 6 - MANUTENÇÃO

S 6 - UNDERHÅLL

6.8Substituição do tubo do “cappucinador” ou do vapor

ATENÇÃO! Para efectuar esta operação é necessário:

• verificar que a máquina esteja desligada do interruptor geral;

verificar que a máquina esteja fria.

Desenfiar o “cappucinador” do próprio tubo (fig. A).

Desaparafusar com uma chave de 22 mm a ligação que fixa o tubo do “cappucinador” (fig. B).

Extrair o tubo do capucinador (fig. C).

Inserir o tubo do vapor na ligação tendo atenção a voltar a posicionar a guarnição OR como para o tubo do “cappucinador” (o pequeno sobre a esfera e aquele pequeno sobre a ligação) (fig. D).

Aparafusar tudo.

6.8Hur man ersätter cappuccinoframställaren eller ångtappen

VARNING! För att utföra den här handligen är det nödvän- digt att:

Försäkra sig om att maskinens huvudströmbrytare är avstängd.

Försäkra sig om att maskinen är kall.

Ta bort cappuccinoframställaren från det egna munstycket (fig.A).

Använd en 22 mm skiftnyckel för att skruva bort kopplingen till cappuc- cinomunstycket (fig. B).

Dra bort munstycket från cappuccinoframställaren (fig. C).

För in ångtappen i munstycket och se till att OR packningen är i samma position som cappuccinoframställartappen (den lilla över kulan och den stora över kopplingen) (fig.D).

Skruva dit alla delar på deras rätta plats igen.

89

Page 89
Image 89
Smeg SCM1 Substitution de la lance de la buse à cappuccino ou de la vapeur, Auswechseln der Aufschäum- oder Dampfdüse